A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
dinoflagelados pl
dinossauro
dinossáurio
dinâmica
dinâmico
dioctaédrico
diopside
diopsídico
diopsídio
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
434 results for
dinâmico
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
Abbildung
23
-
Dynamische
Prüfung
[EU]
Figura
23
-
Ensaio
dinâmico
Abschnitt
4.2.3.4
dieser
TSI
enthält
die
Spezifikationen
für
die
Fahrzeuge
bezüglich
des
dynamischen
Verhaltens
der
Fahrzeuge
. [EU]
A
secção
4.2.3.4
da
presente
ETI
descreve
as
especificações
relativas
ao
material
circulante
no
que
respeita
ao
comportamento
dinâmico
do
material
circulante
.
Abschnitt
4.2.3.4
dieser
TSI
enthält
die
Spezifikationen
für
die
Fahrzeuge
bezüglich
ihres
dynamischen
Verhaltens
und
insbesondere
hinsichtlich
der
Parameter
des
Radprofils
. [EU]
A
secção
4.2.3.4
da
presente
ETI
descreve
em
pormenor
as
especificações
relativas
ao
material
circulante
no
que
respeita
ao
seu
comportamento
dinâmico
e,
em
especial
,
aos
parâmetros
do
perfil
das
rodas
.
Als
der
Interbanken-
und
Pfandbriefmarkt
im
September
2008
nach
dem
Konkurs
von
Lehman
Brothers
zum
Erliegen
kam
,
musste
Dexia
eine
akute
kurzfristige
Finanzierungslücke
von
[200-300]
Mrd
.
EUR
schließen
([31-46] %
der
Bilanzsumme
der
Gruppe
am
31
.
Dezember
2008
). [EU]
Assim
,
quando
em
Setembro
de
2008
,
após
a
falência
do
banco
Lehman
Brothers
,
se
registou
uma
paralisia
do
mercado
de
empréstimos
interbancários
e
do
mercado
das
obrigações
hipotecárias
, o
grupo
Dexia
necessitou
de
um
financiamento
dinâmico
de
curto
prazo
para
suprir
[200-300] [7]
mil
milhões
de
EUR
([31-46] %
da
totalidade
do
balanço
do
grupo
em
31
de
Dezembro
de
2008
).
als
Ganzes
austauschbar
und
[EU]
"Encaminhamento
adaptativo
dinâmico
"
(5) -
Reencaminhamento
automático
do
tráfego
baseado
na
detecção
e
análise
das
condições
presentes
e
reais
da
rede
.
Amtliche
Prüfungen
der
Schutzeinrichtungen
land-
oder
forstwirtschaftlicher
Zugmaschinen
(
dynamische
Prüfung
) [EU]
Ensaios
oficiais
das
estruturas
de
protecção
dos
tractores
agrícolas
ou
florestais
(ensaio
dinâmico
)
An
dem
Zugsattelzapfen
ist
in
Betriebsstellung
ein
Dauerschwingversuch
mit
einer
wechselnden
horizontalen
Prüflast
von
Fhw
= ± 0,6 D
durchzuführen
. [EU]
Deve
ser
realizado
um
ensaio
dinâmico
aplicando
uma
força
alternada
horizontal
de
Fhw
= ± 0,6 D
ao
cabeçote
de
engate
em
posição
de
funcionamento
.
An
den
Fahrzeugen
müssen
die
Stromabnehmer
in
einem
Zeitraum
gemäß
den
Anforderungen
in
Abschnitt
4.8
der
EN
50206-1:1998
sowie
auf
den
dynamischen
Isolationsabstand
gemäß
Tabelle
9
der
EN
50119:2001
abgesenkt
werden
können
.
Die
Absenkung
muss
entweder
vom
Triebfahrzeugführer
oder
als
Reaktion
auf
die
Signale
des
Zugsteuerungs-
und
Zugsicherungssystems
ausgelöst
werden
können
. [EU]
O
material
circulante
deve
baixar
o
pantógrafo
num
período
conforme
com
os
requisitos
da
secção
4.8
da
norma
EN50206-1:1998
e
com
a
distância
de
isolamento
dinâmico
mencionada
no
Quadro
9
da
norma
EN
50119:2001
,
quer
por
intervenção
do
maquinista
,
quer
em
resposta
aos
sinais
de
controlo-comando
.
An
einem
Prüfmuster
wird
auf
einem
Prüfstand
eine
dynamische
Prüfung
mit
Wechselbeanspruchung
durchgeführt
. [EU]
Deve
ser
realizado
um
ensaio
dinâmico
com
tensões
alternadas
numa
amostra
montada
num
banco
de
ensaio
.
An
einem
Sicherheitsgurt
mit
Entlastungsvorrichtung
ist
vor
einer
dynamischen
Prüfung
eine
Dauerhaltbarkeitsprüfung
durchzuführen
,
bei
der
diese
Vorrichtung
nach
den
Vorschriften
des
Absatzes
6.2.5.3.5
in
Funktion
ist
. [EU]
No
caso
de
um
cinto
de
segurança
com
um
redutor
de
tensão
,
deve
ser
submetido
a
um
teste
de
durabilidade
com
esse
dispositivo
em
funcionamento
de
acordo
com
o
ponto
6.2.5.3.5
antes
de
um
ensaio
dinâmico
.
Anforderungen
an
das
dynamische
Verhalten
und
die
Stromabnahmequalität
[EU]
Prescrições
relativas
ao
comportamento
dinâmico
e à
qualidade
da
captação
de
corrente
Anforderungen
an
dynamisches
Verhalten
und
Stromabnahmequalität
[EU]
Requisitos
relativos
ao
comportamento
dinâmico
e à
qualidade
de
captação
da
corrente
Angabe
und
Ergebnisse
des
gegebenenfalls
vorgenommenen
zusätzlichen
dynamischen
Prüfversuchs
."" [EU]
Indicação
e
resultados
do
eventual
ensaio
dinâmico
adicional»
.»,
Angesichts
der
Fachkenntnisse
,
die
für
eine
erfolgreiche
Investitionstätigkeit
im
Bereich
von
kleineren
und
Frühphaseninvestitionen
notwendig
sind
,
muss
der
Zugang
qualifizierter
Fachkräfte
zum
Markt
sichergestellt
werden
,
weil
nur
so
ein
dynamischer
Markt
für
Frühphaseninvestitionen
gewährleistet
werden
kann
. [EU]
Dadas
as
competências
necessárias
para
realizar
com
sucesso
investimentos
menos
avultados
na
fase
de
arranque
,
assegurar
um
número
adequado
de
novos
investidores
de
qualidade
é
uma
condição
indispensável
a
um
mercado
dinâmico
dos
investimentos
na
fase
de
arranque
.
Anhang
21
-
Prüfaufbau
für
den
dynamischen
Aufprallversuch
[EU]
Anexo
21
-
Instalação
para
o
ensaio
dinâmico
de
colisão
Anhang
7 -
Dynamische
Prüfung
als
Alternative
zur
statischen
Festigkeitsprüfung
der
Gurtverankerungen
[EU]
Anexo
7 -
Ensaio
dinâmico
em
alternativa
ao
ensaio
estático
de
resistência
das
fixações
dos
cintos
de
segurança
Anhang
XIV
und
Protokoll
21
wurden
durch
Beschluss
des
Gemeinsamen
EWR-Ausschusses
Nr
.
27/1998
geändert
,
mit
dem
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1310/97
entsprechend
dem
Ziel
der
Aufrechterhaltung
eines
dynamischen
rechtlich
homogenen
EWR
,
der
gemeinsame
Vorschriften
und
gleiche
Wettbewerbsbedingungen
zugrunde
legt
,
in
das
Abkommen
aufgenommen
wurde
. [EU]
O
anexo
XIV
e o
Protocolo
n.o
21
foram
alterados
pela
Decisão
do
Comité
Misto
do
EEE
n.o
27/1998
[4],
de
27
de
Março
de
1998
,
que
integra
o
Regulamento
(CE) n.o
1310/97
do
Conselho
,
de
30
de
Junho
de
1997
,
que
altera
o
Regulamento
(CEE) n.o
4064/89
,
no
acordo
em
conformidade
com
o
objectivo
de
manter
um
EEE
dinâmico
e
homogéneo
baseado
em
regras
comuns
e
condições
equitativas
de
concorrência
.
Anhang
IX:
Standardformular
9:
"Vereinfachte
Bekanntmachung
im
Rahmen
eines
dynamischen
Beschaffungssystems"
[EU]
Anexo
IX:
Formulário-tipo
9:
«Anúncio
de
concurso
simplificado
num
sistema
de
aquisição
dinâmico
»
Apparatur
zur
Bestimmung
der
Dampfdruckkurve
nach
der
dynamischen
Methode
[EU]
Aparelho
para
a
determinação
da
curva
de
pressão
de
vapor
de
acordo
com
o
método
dinâmico
Aufträge
auf
der
Grundlage
eines
dynamischen
Beschaffungssystems
(
DBS
) [EU]
Contratos
baseados
num
sistema
de
aquisição
dinâmico
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "dinâmico":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners