A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
desça
desértico
detalhado
detalhe
detalhes
detectar
detective
detective do hotel
detectável
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
174 results for
detalhes
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
0Punktförmige
oder
diffuse
Trübungsbereiche
(
ohne
leichte
Trübung
des
normalen
Glanzes
);
Einzelheiten
der
Iris
deutlich
erkennbar
... [EU]
0Áreas
de
opacidade
escassas
ou
difusas
(para
além
de
uma
pequena
perda
do
lustre
normal
);
detalhes
da
íris
claramente
visíveis
...
Abmessungen
und
genaue
Ausführung
des
Gerätes
sind
unter
der
Voraussetzung
freigestellt
,
dass
die
Prüfbedingungen
eingehalten
werden
. [EU]
As
dimensões
e
os
detalhes
de
construção
da
aparelhagem
são
opcionais
,
desde
que
as
condições
de
ensaio
sejam
cumpridas
.
Abmessungen
und
genaue
Ausführung
des
Geräts
sind
dem
technischen
Dienst
,
der
die
Prüfungen
durchführt
,
unter
der
Voraussetzung
freigestellt
,
dass
die
Prüfbedingungen
eingehalten
werden
. [EU]
As
dimensões
e
os
detalhes
de
construção
da
aparelhagem
serão
opcionais
,
desde
que
as
condições
de
ensaio
sejam
cumpridas
.
Änderungen
oder
Aktualisierungen
solcher
Details
,
welche
die
Art
oder
den
allgemeinen
Anwendungsbereich
der
Abhilfemaßnahmen
unberührt
lassen
(z. B.
Erweiterung
der
Berichtspflichten
,
Einzelheiten
einer
erforderlichen
Versicherungsdeckung
,
Höhe
von
Sanktionen
,
Bereitstellungsfristen
)
sollten
mit
dem
Kurznotifizierungsformular
notifiziert
werden
. [EU]
As
alterações
ou
actualizações
de
detalhes
que
não
mudem
a
natureza
ou
o
âmbito
geral
das
obrigações
(por
exemplo
,
uma
extensão
das
obrigações
de
prestação
de
contas
,
por
menores
da
cobertura
de
seguro
necessária
,
montantes
das
sanções
ou
prazos
de
entrega
)
devem
ser
notificadas
por
intermédio
do
formulário
de
notificação
abreviado
.
Angaben
über
die
ergriffenen
Durchsetzungsmaßnahmen
,
wenn
die
nationalen
Rechtsvorschriften
dies
zulassen
. [EU]
Sempre
que
a
legislação
nacional
o
autorize
,
detalhes
sobre
as
medidas
coercivas
tomadas
.
Angaben
zu
den
bereits
vor
dem
11
.
Juni
2008
durchgeführten
Maßnahmen
oder
bestehenden
Verbesserungsvorhaben
[EU]
Detalhes
das
medidas
ou
projectos
de
melhoramento
existentes
até
11
de
Junho
de
2008
,
designadamente:
Angaben
zu
den
geplanten
oder
langfristig
angestrebten
Maßnahmen
oder
Vorhaben
. [EU]
Detalhes
das
medidas
ou
projectos
previstos
ou
objecto
de
investigação
a
longo
prazo
.
Angaben
zu
den
nach
dem
Inkrafttreten
dieser
Richtlinie
zur
Verminderung
der
Verschmutzung
beschlossenen
Maßnahmen
oder
Vorhaben
[EU]
Detalhes
das
medidas
ou
projectos
aprovados
para
reduzir
a
poluição
na
sequência
da
entrada
em
vigor
da
presente
directiva:
Angaben
zu
den
Verkehrsdiensten
[EU]
Detalhes
dos
serviços
de
transporte
Angaben
zum
Umgang
mit
den
aufgelaufenen
Erträgen
des
betreffenden
OGAW
[EU]
Detalhes
sobre
o
tratamento
de
eventuais
contas
de
regularização
no
respectivo
OICVM
Anhand
von
Dokumenten
wird
belegt
,
wie
das
Eisenbahnunternehmen
mit
dem
Betreiber
des
betreffenden
Netzes
und
anderen
auf
dem
Netz
tätigen
Eisenbahnunternehmen
zusammenarbeitet
und
wie
die
Informationen
weitergegeben
werden
. [EU]
Existem
documentos
que
indicam
o
modo
como
a
empresa
ferroviária
irá
interagir
com
o
gestor
da
infra-estrutura
para
a
rede
e
com
outras
empresas
ferroviárias
que
operam
na
rede
,
incluindo
detalhes
sobre
a
forma
como
a
informação
é
partilhada
.
Anzugeben
ist
das
Datum
des
Verkaufs
oder
der
Schließung
,
der
Buchwert
zum
31
.
Dezember
2007
,
der
Kaufpreis
,
alle
Gewinne
und
Verluste
im
Zusammenhang
mit
dem
Verkauf
oder
der
Schließung
und
die
Einzelheiten
der
noch
ausstehenden
Umsetzungsmaßnahmen
des
Umstrukturierungsplans
. [EU]
Deverá
ainda
indicar
a
data
da
venda
ou
do
encerramento
, o
valor
contabilístico
em
31
de
Dezembro
de
2007
, o
preço
de
venda
,
todos
os
benefícios
e
todos
os
prejuízos
realizados
no
âmbito
da
venda
ou
dos
encerramentos
,
bem
como
os
detalhes
relativos
às
medidas
ainda
por
concretizar
no
âmbito
do
plano
de
reestruturação
.
Arbeitskosten
(
zu
Einzelheiten
vgl
.
Abb
. 1
unten
) [EU]
Custos
de
mão-de-obra
(para
mais
detalhes
ver
diagrama
1
infra
)
Auf
Basis
der
ISO-Länderklassifikation
,
Einzelheiten
hierzu
in
dem
in
Artikel
6
erwähnten
Handbuch
zur
Erhebung
über
die
Erwachsenenbildung
[EU]
Com
base
na
classificação
ISO
dos
países
,
detalhes
fornecidos
no
Manual
do
Inquérito
à
Educação
de
Adultos
referido
no
artigo
6.o
Außerdem
werden
es
die
vorgesehenen
weiteren
Entwicklungen
dieser
Datenerhebungssysteme
auf
der
Basis
von
Einzelwertpapiermeldungen
und
der
CSDB
ermöglichen
,
dass
mittelfristig
zusätzliche
Angaben
der
Bestände
an
staatlichen
Wertpapieren
aufgegliedert
nach
Land
und
Sektor
zusammengestellt
werden
können
. [EU]
Além
disso
, o
futuro
desenvolvimento
previsto
em
relação
aos
citados
sistemas
de
recolha
de
dados
«título-a-título»
e à
CSDB
deverão
possibilitar
, a
seu
tempo
, a
compilação
de
detalhes
adicionais
sobre
as
detenções
de
títulos
de
dívida
pública
desagregadas
por
país
e
por
sector
.
Bei
der
Veröffentlichung
von
Einzelheiten
ihres
Beschlusses
und
der
Unterrichtung
der
Mitgliedstaaten
trägt
die
Kommission
den
berechtigten
Interessen
der
Zulassungsinhaber
und
anderer
Personen
an
der
Wahrung
ihrer
Geschäftsgeheimnisse
Rechnung
. [EU]
Quando
publicar
os
detalhes
da
sua
decisão
e
informar
os
Estados-Membros
, a
Comissão
deve
ter
em
conta
o
interesse
legítimo
dos
titulares
de
certificado
e
de
outras
pessoas
na
proteção
do
seu
sigilo
comercial
.
Beschreibung
der
durchgeführten
In-vitro-Tests
mit
Einzelheiten
zu
den
angewendeten
Verfahren
sowie
zu
den
Ergebnissen
für
Prüf-/Referenzsubstanzen
[EU]
Descrição
dos
ensaios
in
vitro
efectuados
,
incluindo
detalhes
sobre
o
protocolo
,
resultados
obtidos
com
substâncias
de
ensaio/referência
Beschreibung
(
für
jede
einzelne
Ausgabe
) [EU]
Descrição
[detalhes de cada despesa [1]]
Dabei
ist
der
Betrag
der
nach
dem
Wirksamwerden
des
neuen
Sollzinssatzes
zu
leistenden
Zahlungen
anzugeben
;
ändern
sich
die
Anzahl
oder
die
Periodizität
der
zu
leistenden
Zahlungen
,
so
sind
auch
hierzu
Einzelheiten
anzugeben
. [EU]
A
informação
deve
incluir
o
montante
dos
pagamentos
a
efectuar
após
a
entrada
em
vigor
da
nova
taxa
devedora
e,
se
o
número
ou
a
frequência
dos
pagamentos
forem
alterados
,
detalhes
sobre
essas
alterações
.
Dabei
kann
es
sich
um
einen
allgemeinen
Anwendungsplan
handeln
,
der
durch
Detailangaben
für
das
jeweilige
Gerüst
ergänzt
wird
. [EU]
Este
plano
pode
assumir
a
forma
de
um
plano
de
aplicação
geral
,
completado
por
instruções
precisas
relativas
a
detalhes
específicos
do
andaime
em
questão
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "detalhes":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners