A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
desaprovação
desarborizado
desareador
desarmar
desarme
desarmonia
desarmonioso
desarmónico
desarolho do trabalho
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
12 results for desarme
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
Angaben
zum
Betrieb:
Auslösung
der
Leistungsschalter
,
Senken
der
Stromabnehmer
[EU]
Informações
sobre
a
exploração:
desarme
do
disjuntor
,
abaixamento
dos
pantógrafos
ANHANG
H -
ELEKTRISCHER
SCHUTZ:
AUSLÖSEN
DER
LEISTUNGSSCHALTER
[EU]
ANEXO
H -
PROTECÇÃO
ELÉCTRICA:
DESARME
DO
DISJUNTOR
PRINCIPAL
Anmerkung
2:
Sofortige
Auslösung
bedeutet
,
dass
bei
hohen
Kurzschlussströmen
der
Leistungsschalter
im
Unterwerk
oder
auf
dem
Triebfahrzeug
unverzögert
anspricht
. [EU]
NOTA
2:
O
desarme
diz-se
imediato
se
,
para
uma
corrente
de
curto-circuito
elevada
, o
disjuntor
da
subestação
ou
do
comboio
actuar
sem
qualquer
atraso
intencional
.
Das
Auslösen
des
Leistungsschalters
muss
bei
hohen
Kurzschlussströmen
sehr
rasch
erfolgen
. [EU]
O
desarme
do
disjuntor
deve
ser
muito
rápido
para
correntes
de
curto-circuito
elevadas
.
Die
Auslösung
der
Leistungsschalter
in
Unterwerken
und
Zügen
muss
koordiniert
sein
. [EU]
O
desarme
dos
disjuntores
nas
subestações
e o
dos
disjuntores
de
bordo
têm
de
estar
coordenados
.
Die
Auslösung
muss
unmittelbar
(
ohne
beabsichtigte
Verzögerung
)
gemäß
Anhang
K
der
TSI
ENE
CR
erfolgen
,
auf
die
in
Abschnitt
4.2.8.2.10
verwiesen
wird
(
maximal
akzeptable
Werte
werden
in
Anhang
K
Anmerkung
2
genannt
).
Dies
ist
auf
der
Ebene
der
Interoperabilitätskomponenten
zu
bewerten
. [EU]
O
desarme
dos
disjuntores
deve
ser
imediato
(sem
atrasos
intencionais
),
conforme
especificado
no
anexo
K
da
ETI
ENE
CV
referenciado
na
secção
4.2.8.2.10 (o
valor
máximo
aceitável
é
estabelecido
na
nota
2
do
anexo
K);
deve
ser
avaliado
a
nível
de
componente
de
interoperabilidade
.
ELEKTRISCHER
SCHUTZ:
AUSLÖSEN
DER
LEISTUNGSSCHALTER
[EU]
PROTECÇÃO
ELÉCTRICA:
DESARME
DO
DISJUNTOR
PRINCIPAL
Es
sollte
möglichst
der
Leistungsschalter
des
Triebfahrzeugs
auslösen
,
so
dass
ein
Auslösen
des
Leistungsschalters
des
Unterwerks
vermieden
wird
. [EU]
O
disjuntor
da
unidade
de
tracção
deve
,
tanto
quanto
possível
,
desarmar
,
para
se
tentar
evitar
o
desarme
do
disjuntor
da
subestação
.
Gestaffelte
AuslösungSekundärseite
des
Transformators:
[EU]
Desarme
por
fases [2]Secundário
do
transformador:
H
Elektrischer
Schutz:
Auslösen
der
Leistungsschalter
[EU]
H
Protecção
eléctrica:
desarme
do
disjuntor
principal
Im
Teilsystem
Energie
müssen
Vorkehrungen
getroffen
werden
,
um
das
Überbrücken
benachbarter
Energieversorgungssysteme
für
den
Fall
zu
verhindern
,
dass
das
Auslösen
der/s
Leistungsschalter(s)
auf
den
Fahrzeugen
nicht
funktioniert
. [EU]
Devem
ser
tomadas
as
disposições
adequadas
no
subsistema
«energia»
para
evitar
a
ligação
entre
os
dois
sistemas
de
alimentação
eléctrica
adjacentes
,
caso
falhe
o
desarme
do
(s)
disjuntor
(es)
de
bordo
.
Sofortige
Auslösung
[EU]
Desarme
imediato
[1]
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "desarme":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners