A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
costa rochosa
costado
costado de barlavento
costas
costeiro
costela
costela aforquilhada
costela bifurcada
costela primária
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
135 results for costeiro
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
Abweichend
von
Nummer
5e
.5
kann
der
Küstenmitgliedstaat
,
wenn
der
Prozentsatz
nur
geringfügig
über
dem
Schwellenwert
liegt
oder
der
Hol
aufgrund
seiner
Gesamtgröße
,
der
Zusammensetzung
des
Fangs
oder
der
größenmäßigen
Verteilung
nicht
als
repräsentativ
anzusehen
ist
,
innerhalb
von
48
Stunden
nach
der
ursprünglichen
Probenahme
weitere
Informationen
einholen
,
unter
anderem
durch
Kontrolle
weiterer
Hols
,
bevor
er
eine
Entscheidung
gemäß
Nummer
5e
.5
trifft
. [EU]
Em
derrogação
do
ponto
5-E
.5,
quando
a
percentagem
se
situar
ligeiramente
acima
do
nível
de
desencadeamento
ou
o
lanço
não
puder
ser
considerado
como
representativo
devido
ao
seu
tamanho
total
,
composição
da
captura
ou
distribuição
do
tamanho
, o
Estado-Membro
costeiro
pode
,
no
prazo
de
48
horas
a
contar
do
momento
em
que
a
amostra
inicial
foi
recolhida
,
procurar
mais
informações
incluindo
lanços
adicionais
,
antes
de
tomar
uma
decisão
nos
termos
do
ponto
5-E
.5.
Adresse
des
Küstenstaates
,
an
den
die
Meldung
gerichtet
ist
. [EU]
Endereço
do
Estado-Membro
costeiro
que
recebe
a
mensagem
.
Angabe
Tätigkeit
;
Küstenstaat
des
Anlandehafens
[EU]
Dado
relativo
às
actividades
;
Estado
costeiro
do
porto
de
desembarque
Anzahl
eingegangener
Anmeldungen
in
FÜZ
des
Küstenstaats
[EU]
Número
de
mensagens
de
notificação
prévia
recebidas
pelo
CVP
do
Estado
costeiro
auf
Antrag
des
Wissenschaftsrats
,
wenn
sie
dies
aus
bewirtschaftungstechnischen
,
wissenschaftlichen
oder
statistischen
Zwecken
für
notwendig
hält
,
die
Grenzen
der
wissenschaftlichen
und
statistischen
Gebiete
,
Divisionen
und
Subdivisionen
nach
Anhang
I
ändern
,
sofern
alle
hiervon
betroffenen
Küstenstaaten
der
Maßnahme
zustimmen
." [EU]
A
pedido
do
Conselho
Científico
,
se
assim
considerar
necessário
para
fins
de
gestão
,
científicos
ou
estatísticos
,
alterar
os
limites
das
subáreas
,
divisões
e
subdivisões
científicas
e
estatísticas
,
definidas
no
anexo
I,
desde
que
cada
Estado
costeiro
afectado
concorde
com
essa
medida
.»
Beabsichtigt
ein
Gemeinschaftsschiff
,
einen
Hafen
innerhalb
seines
letzten
Fanggebiets
anzulaufen
,
und
hat
es
dabei
mehr
als
300
kg
Dorsch
in
Lebendgewicht
an
Bord
,
so
meldet
der
Kapitän
des
Gemeinschaftsschiffs
den
zuständigen
Behörden
des
Küstenstaats
und
der
Küstenstaat
dem
Flaggenstaat
mindestens
eine
Stunde
vor
Einlaufen
in
den
Hafen
sämtliche
Angaben
gemäß
Absatz
1
Buchstaben
b, c
und
d. [EU]
Quando
um
navio
de
pesca
comunitário
pretender
entrar
num
porto
na
zona
em
que
tenha
estado
a
pescar
com
mais
de
300
kg
em
peso
vivo
de
bacalhau
a
bordo
, o
capitão
do
navio
de
pesca
comunitário
deve
informar
as
autoridades
competentes
do
Estado
costeiro
e
este
deve
informar
o
Estado
do
pavilhão
pelo
menos
uma
hora
antes
da
entrada
no
porto
de
toda
a
informação
prevista
nas
alíneas
b), c) e d)
do
n.o 1.
Beabsichtigt
ein
Mitgliedstaat
,
im
Rahmen
eines
gemeinsamen
Einsatzplans
in
den
Gewässern
unter
der
Gerichtsbarkeit
eines
anderen
Mitgliedstaats
überwachend
tätig
zu
werden
und
Fischereifahrzeuge
zu
inspizieren
,
so
teilt
er
seine
Absicht
dem
Ansprechpartner
des
betreffenden
Küstenmitgliedstaats
gemäß
Artikel
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1042/2006
und
der
EUFA
mit
. [EU]
Os
Estados-Membros
que
pretendam
exercer
actividades
de
vigilância
e
proceder
à
inspecção
de
navios
de
pesca
nas
águas
sob
a
jurisdição
de
outro
Estado-Membro
,
no
âmbito
de
um
plano
de
utilização
conjunta
,
notificam
das
suas
intenções
o
ponto
de
contacto
do
Estado-Membro
costeiro
em
questão
,
previsto
no
artigo
3.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1042/2006
da
Comissão
[6],
bem
como
a
Agência
Comunitária
de
Controlo
das
Pescas
.
Beabsichtigt
ein
Mitgliedstaat
,
im
Rahmen
eines
gemeinsamen
Einsatzplans
in
den
Gewässern
unter
der
Gerichtsbarkeit
eines
anderen
Mitgliedstaats
überwachend
tätig
zu
werden
und
Fischereifahrzeuge
zu
inspizieren
,
so
teilt
er
seine
Absicht
der
Kontaktstelle
des
betreffenden
Küstenmitgliedstaats
gemäß
Artikel
80
Ziffer
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1224/2009
und
der
Europäischen
Fischereiaufsichtsagentur
(
EUFA
)
mit
." [EU]
Os
Estados-Membros
que
pretendam
exercer
atividades
de
vigilância
e
proceder
à
inspeção
de
navios
de
pesca
nas
águas
sob
a
jurisdição
de
outro
Estado-Membro
,
no
âmbito
de
um
plano
de
utilização
conjunta
,
notificam
das
suas
intenções
o
ponto
de
contacto
do
Estado-Membro
costeiro
em
questão
,
previsto
no
artigo
80
.o, n.o 5,
do
Regulamento
(CE) n.o
1224/2009
,
bem
como
a
Agência
Europeia
de
Controlo
das
Pescas
(AECP).».
Beförderungsleistungen
für
Rohöl
mit
Tankschiffen
der
See-
und
Küstenschifffahrt
[EU]
Serviços
de
transporte
marítimo
não
costeiro
,
costeiro
e
local
de
produtos
petrolíferos
,
por
navios-tanque
Beförderungsleistungen
für
Schüttgut
der
See-
und
Küstenschifffahrt
[EU]
Serviços
de
transporte
marítimo
não
costeiro
,
costeiro
e
local
de
granéis
sólidos
Bei
Eingang
der
Mitteilung
übermittelt
der
Flaggenmitgliedstaat
dem
Küstenmitgliedstaat
die
Daten
unverzüglich
mit
den
verfügbaren
elektronischen
Mitteln
. [EU]
Logo
que
receba
a
notificação
, o
Estado-Membro
de
pavilhão
deve
enviar
imediatamente
os
dados
ao
Estado-Membro
costeiro
por
qualquer
meio
electrónico
disponível
.
Bei
Eingang
der
Mitteilung
übermittelt
der
Flaggenmitgliedstaat
dem
Küstenmitgliedstaat
die
Daten
unverzüglich
mit
den
verfügbaren
elektronischen
Mitteln
. [EU]
Logo
que
receba
a
notificação
, o
Estado-Membro
de
pavilhão
envia
imediatamente
os
dados
ao
Estado-Membro
costeiro
por
quaisquer
meios
electrónicos
disponíveis
.
Bei
Eingang
der
Mitteilung
übermittelt
der
Flaggenmitgliedstaat
dem
Küstenmitgliedstaat
die
Daten
unverzüglich
mit
jedwedem
verfügbaren
elektronischen
Mittel
. [EU]
Logo
que
receba
a
notificação
, o
Estado-Membro
de
pavilhão
envia
imediatamente
os
dados
ao
Estado-Membro
costeiro
por
qualquer
meio
electrónico
disponível
.
Bei
Erhalt
der
Notifizierung
nach
Absatz
1
informiert
der
Küstenmitgliedstaat
den
Inspektionsmitgliedstaat
im
Interesse
einer
koordinierten
Vorgehensweise
über
alle
laufenden
Inspektionstätigkeiten
in
dem
betreffenden
Gebiet
. [EU]
Após
a
notificação
prévia
prevista
no
n.o 1, o
Estado-Membro
costeiro
deve
,
para
fins
de
coordenação
operacional
,
informar
o
Estado-Membro
que
procede
à
inspecção
de
todas
as
actividades
de
inspecção
em
curso
na
zona
em
causa
.
bei
Hubschraubern
,
die
in
Flugleistungsklasse
3
betrieben
werden
und
Flugbetrieb
über
Wasser
in
Küstennähe
durchführen
,
das
Betriebshandbuch
Verfahren
enthält
,
mit
denen
sichergestellt
wird
,
dass
die
Breite
des
küstennahen
Korridors
über
Wasser
und
die
mitgeführte
Ausrüstung
den
zu
diesem
Zeitpunkt
herrschenden
Bedingungen
angemessen
ist
. [EU]
No
caso
dos
helicópteros
da
classe
de
desempenho
3
que
realizam
operações
de
«trânsito
costeiro
»
,
que
o
manual
de
operações
inclui
procedimentos
para
assegurar
a
adequação
entre
a
largura
do
corredor
costeiro
e o
equipamento
transportado
com
as
condições
existentes
no
momento
da
operação
.
Beobachten
die
zuständigen
Behörden
eines
Küstenmitgliedstaats
ein
EU-Fischereifahrzeug
in
ihren
Gewässern
und
gehen
keine
Datenmeldungen
gemäß
Artikel
24
Absatz
1
oder
Artikel
25
Absatz
2
ein
,
so
setzen
sie
den
Schiffskapitän
und
das
FÜZ
des
Flaggenmitgliedstaats
hiervon
in
Kenntnis
. [EU]
Quando
as
autoridades
competentes
de
um
Estado-Membro
costeiro
observam
um
navio
de
pesca
da
UE
nas
suas
águas
,
sem
terem
recebido
dados
em
conformidade
com
o
artigo
24
.o, n.o 1,
ou
com
o
artigo
25
.o, n.o 2,
do
presente
regulamento
,
devem
notificar
o
capitão
do
navio
de
pesca
e o
CVP
do
Estado-Membro
de
pavilhão
desse
facto
.
Beobachten
die
zuständigen
Behörden
eines
Küstenmitgliedstaats
in
seinen
Gewässern
ein
EU-Fischereifahrzeug
,
das
die
Flagge
eines
anderen
Mitgliedstaats
führt
,
und
können
sie
nicht
gemäß
Artikel
44
dieser
Verordnung
auf
die
Fischereilogbuch-
oder
Umladedaten
zugreifen
,
so
fordern
sie
die
zuständigen
Behörden
des
Flaggenmitgliedstaats
auf
,
ihnen
den
Zugriff
zu
sichern
. [EU]
Se
observarem
um
navio
de
pesca
da
UE
que
arvora
o
pavilhão
de
outro
Estado-Membro
nas
suas
águas
e
não
puderem
aceder
aos
dados
do
diário
de
pesca
ou
do
transbordo
em
conformidade
com
o
artigo
44
.o
do
presente
regulamento
,
as
autoridades
competentes
de
um
Estado-Membro
costeiro
solicitam
às
autoridades
competentes
do
Estado-Membro
de
pavilhão
o
acesso
aos
dados
.
Bereitstellung
der
Instrumente
,
die
politische
Entscheidungsträger
und
andere
Akteure
für
die
Umsetzung
entsprechender
Strategien
,
politischer
Maßnahmen
und
Vorschriften
benötigen
und
die
vor
allem
für
den
Aufbau
der
europäischen
wissensgestützten
Biowirtschaft
sowie
für
die
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
und
der
Küstengebiete
notwendig
sind
. [EU]
Disponibilizar
as
ferramentas
de
que
os
decisores
políticos
e
outros
intervenientes
necessitam
para
fundamentar
a
implementação
de
estratégias
,
políticas
e
legislação
relevantes
e,
nomeadamente
,
para
apoiar
a
construção
da
bioeconomia
europeia
do
conhecimento
e
acorrer
às
necessidades
do
desenvolvimento
rural
e
costeiro
.
Beschlüssen
eines
Küstenstaats
zur
Bewirtschaftung
oder
Erhaltung
des
betreffenden
Bestands
oder
der
betreffenden
Bestandsgruppe
hinsichtlich
der
Fischerei
in
dem
Gebiet
unter
seiner
nationalen
Gerichtsbarkeit
. [EU]
As
acções
adoptadas
por
um
Estado
costeiro
em
matéria
de
gestão
e
de
conservação
da
referida
unidade
populacional
ou
grupo
de
unidades
populacionais
,
relativamente
a
actividades
de
pesca
exercidas
na
área
sob
a
sua
jurisdição
nacional
.
Betroffener
Küstenstaat
[EU]
Estado
costeiro
afectado
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "costeiro":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners