DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
cortiça
Search for:
Mini search box
 

150 results for cortiça
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  Portuguese

16 Herstellung von Holz-, Flecht-, Korb- und Korkwaren (ohne Möbel) [EU] 16 Indústrias da madeira e da cortiça e suas obras, excepto mobiliário; fabricação de artigos de espartaria e cestaria

45 Kork und Korkwaren [EU] 45 Cortiça e suas obras

(99) Artikel 107 und Artikel 108 AEUV gelten für alle landwirtschaftlichen Erzeugnisse in Anhang I des Vertrags, für die es eine gemeinsame Marktorganisation gibt (alle landwirtschaftlichen Erzeugnisse außer Pferdefleisch, Honig, Kaffee, Agraralkohol, Weinessig und Kork), entsprechend den verschiedenen Regelungen für die jeweilige gemeinsame Marktorganisation. [EU] Os artigos 107.o e 108.o do TFUE aplicam-se a todos os produtos agrícolas do seu anexo I, sujeitos a uma organização comum de mercado (todos os produtos agrícolas, com exceção da carne de equídeo, do mel, do café, do álcool de origem agrícola, do vinagre derivado de álcool e da cortiça) em conformidade com os regulamentos que regem as respetivas organizações comuns de mercado.

Abfälle aus nicht behandeltem Kork und Holz [EU] Resíduos de cortiça e madeira não tratados

Abfälle von behandeltem Kork und behandeltem Holz [EU] Resíduos de cortiça e de madeiras tratadas

Abmessung der Zellen des Aluminium-Wabenkörpers [EU] Junta de cortiça

A-IX Holz und Holzwaren; Holzkohle; Kork und Korkwaren; Flechtwaren und Korbmacherwaren. [EU] S-IX - Madeira, carvão vegetal e obras de madeira; cortiça e suas obras; obras de espartaria ou de cestaria

Andere Holzwaren; Kork-, Flecht- und Korbwaren [EU] Outras obras de madeira; obras de cortiça, cestaria e espartaria

Andere Sägemaschinen zum Bearbeiten von Holz, Kork, Bein, Hartkautschuk o.ä. harten Stoffen [EU] Outras máquinas de serrar madeira, cortiça, osso, borracha endurecida, etc.

Andere Sägemaschinen zum Bearbeiten von Holz, Kork, Bein, Hartkautschuk oder ähnlichen harten Stoffen [EU] Outras máquinas de serrar madeira, cortiça, osso, borracha endurecida, etc.

Andere Sägemaschinen zum Bearbeiten von Holz, Kork, Bein, Hartkautschuk oder ähnlichen harten Stoffen [EU] Outras máquinas de serrar madeira, cortiça, osso, borracha endurecida, plásticos duros e semelhantes

Andere Schuhe mit Oberteil aus Leder oder rekonstituiertem Leder und Laufsohlen aus Holz, Kork oder aus anderen Stoffen [EU] Outro calçado, parte superior de couro natural ou reconstituido, sola exterior de madeira ou cortiça

Andere Schuhe mit Oberteil aus Leder oder rekonstituiertem Leder und Laufsohlen aus Holz, Kork oder aus anderen Stoffen [EU] Outro calçado, parte superior de couro natural ou reconstituído, sola exterior de madeira ou cortiça

Andere Waren aus Naturkork [EU] Obras de cortiça natural, discos e outras

An der Vorderseite des Prüfwagens ist eine 1,0 mm dicke Korkplatte zu befestigen. [EU] Fixar uma camada de cortiça com a espessura de 1,0 mm à face dianteira do carro.

An Subunternehmer vergebene Arbeiten bei der Herstellung von Holz- und Kork-, Flecht- und Korbwaren (ohne Möbel) [EU] Operações subcontratadas na produção de outras obras de madeira, artigos de cortiça e obras de espartaria e de cestaria

Artikel 107 und 108 AEUV gelten gemäß den verschiedenen Verordnungen, die die entsprechenden gemeinsamen Marktorganisationen regeln, für alle in Anhang I des Vertrags genannten landwirtschaftlichen Erzeugnisse, die einer gemeinsamen Marktorganisation unterliegen (alle landwirtschaftlichen Erzeugnisse mit Ausnahme von Pferdefleisch, Honig, Kaffee, Agraralkohol, Weinessig und Kork). [EU] Os artigos 107.o e 108.o do TFUE aplicam-se a todos os produtos agrícolas do anexo I deste, sujeitos a uma organização comum de mercado (todos os produtos agrícolas, com excepção da carne de equídeo, do mel, do café, do álcool de origem agrícola, do vinagre derivado de álcool e da cortiça) em conformidade com os regulamentos que regem as organizações comuns de mercado respectivas.

Aus den aus Kork, Bambus oder Holzfasern bestehenden Platten, die den Bodenbelag bilden, dürfen höchstens 0,05 mg/m3 Formaldehyd freigesetzt werden. [EU] A libertação de formaldeído dos painéis de fibras de cortiça, bambu ou madeira que constituem os revestimentos não deve ser superior a 0,05 mg/m3.

Bandsägemaschinen zum Bearbeiten von Holz, Kork, Bein, Hartkautschuk o.ä. harten Stoffen [EU] Máquinas de serrar com serra de fita, para madeira, cortiça, osso, borracha endurecida, etc.

Bandsägemaschinen zum Bearbeiten von Holz, Kork, Bein, Hartkautschuk oder ähnlichen harten Stoffen [EU] Máquinas de serrar com serra de fita, para madeira, cortiça, osso, borracha endurecida, etc.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "cortiça":
The Free Dictionary | Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2022
Your feedback:
Ad partners