A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
consulado
consulta
consultar
consultor fiscal
consultório
consumidor
consumir
consumo
consumo anual
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
8 results for
consultório
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
Beanstandungen
aus
Audits
der
AME-Praxis
nicht
behoben
werden
und
[EU]
Não
correção
das
constatações
de
auditorias
ao
consultório
do
AME
; e
Das
Krankenhaus
,
die
Einrichtung
oder
die
private
Praxis
,
in
dem/der
das
Arzneimittel
für
neuartige
Therapien
verwendet
wird
,
richtet
ein
System
zur
Rückverfolgbarkeit
von
Patienten
und
Arzneimitteln
ein
und
betreibt
es
. [EU]
O
hospital
,
instituição
ou
consultório
particular
onde
o
medicamento
de
terapia
avançada
é
utilizado
deve
estabelecer
e
manter
um
sistema
de
rastreabilidade
de
doentes
e
de
produtos
.
Das
Rückverfolgbarkeitssystem
ist
zu
beschreiben
,
das
der
Zulassungsinhaber
eines
Arzneimittels
für
neuartige
Therapien
erstellen
und
betreiben
will
,
um
sicherzustellen
,
dass
das
einzelne
Arzneimittel
sowie
seine
Ausgangsstoffe
und
Rohmaterialien
,
einschließlich
aller
mit
den
möglicherweise
darin
enthaltenen
Geweben
oder
Zellen
in
Berührung
kommenden
Stoffe
,
über
Gewinnung
,
Herstellung
,
Verpackung
,
Lagerung
,
Transport
und
Abgabe
an
das
Krankenhaus
,
die
Einrichtung
oder
private
Praxis
,
in
dem/der
das
Arzneimittel
verwendet
wird
,
zurückverfolgt
werden
können
. [EU]
Deve
apresentar-se
uma
descrição
do
sistema
de
rastreabilidade
que
o
titular
da
autorização
de
introdução
no
mercado
deve
criar
e
manter
para
assegurar
a
rastreabilidade
do
medicamento
em
causa
e
dos
respectivos
materiais
de
base
e
matérias-primas
,
incluindo
todas
as
substâncias
que
entram
em
contacto
com
as
células
ou
tecidos
que
possa
conter
,
ao
longo
do
seu
percurso
desde
a
origem
,
passando
pelo
fabrico
,
embalagem
,
armazenagem
e
transporte
,
até
à
entrega
ao
hospital
, à
instituição
ou
ao
consultório
particular
onde
o
medicamento
é
utilizado
.
Der
Inhaber
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
eines
Arzneimittels
für
neuartige
Therapien
erstellt
und
betreibt
ein
System
,
durch
das
sichergestellt
wird
,
dass
jedes
einzelne
Arzneimittel
und
seine
Ausgangs-
und
Rohstoffe
,
einschließlich
aller
mit
den
möglicherweise
darin
enthaltenen
Geweben
oder
Zellen
in
Berührung
kommenden
Stoffe
,
über
Bezug
,
Herstellung
,
Verpackung
,
Lagerung
,
Transport
und
Abgabe
an
das
Krankenhaus
,
die
Einrichtung
oder
private
Praxis
,
in
dem/der
das
Produkt
verwendet
wird
,
rückverfolgt
werden
können
. [EU]
O
titular
de
uma
autorização
de
introdução
no
mercado
de
um
medicamento
de
terapia
avançada
deve
criar
e
manter
um
sistema
que
assegure
a
rastreabilidade
do
produto
em
causa
e
dos
respectivos
materiais
de
base
e
matérias-primas
,
incluindo
todas
as
substâncias
que
entram
em
contacto
com
as
células
ou
tecidos
que
possa
conter
,
ao
longo
do
seu
percurso
desde
a
origem
,
passando
pelo
fabrico
,
embalagem
,
armazenagem
e
transporte
,
até
à
entrega
ao
hospital
, à
instituição
ou
ao
consultório
particular
onde
o
produto
é
utilizado
.
Die
Krankenakten
der
Prüfungsteilnehmer
werden
gemäß
den
nationalen
Rechtsvorschriften
aufbewahrt
entsprechend
der
Höchstdauer
,
die
in
dem
betreffenden
Krankenhaus
,
der
betreffenden
Institution
bzw
.
der
betreffenden
Privatpraxis
zulässig
ist
. [EU]
Os
processos
clínicos
dos
participantes
no
ensaio
devem
ser
conservados
de
acordo
com
a
legislação
nacional
e
em
conformidade
com
o
período
máximo
autorizado
pelo
hospital
,
instituição
ou
consultório
.
Es
fehlt
nach
wie
vor
an
Informationen
und
Erkenntnissen
über
die
Entwicklung
,
Bewertung
und
Überprüfung
von
Strategien
und
Plänen
für
den
Umgang
mit
Gefahren
in
den
verschiedenen
Einrichtungen
der
medizinischen
Versorgung
,
von
den
Praxen
der
Allgemeinmediziner
über
die
Notaufnahmestellen
vor
Ort
bis
hin
zu
den
hoch
spezialisierten
Fachkrankenhäusern
,
einschließlich
Krankenhäusern
mit
Hochsicherheits-Isolierstationen
. [EU]
Existem
ainda
lacunas
de
informação
e
conhecimento
no
que
respeita
à
análise
,
elaboração
e
avaliação
das
estratégias
e
dos
planos
de
luta
contra
os
riscos
presentes
nos
diferentes
contextos
da
prestação
de
cuidados
de
saúde
,
desde
o
consultório
do
clínico
geral
,
passando
pelos
serviços
de
urgência
de
primeira
linha
,
até
aos
hospitais
especializados
mais
sofisticados
,
incluindo
os
que
estão
habilitados
a
tratar
pacientes
de
alto
risco
.
Krankenhaus
,
Klinik
,
Arztpraxis
[EU]
Hospital
,
clínica
,
consultório
médico
Vor
der
Ausstellung
des
Zeugnisses
muss
sich
die
zuständige
Behörde
davon
überzeugen
,
dass
die
AME-Praxis
vollständig
für
flugmedizinische
Untersuchungen
im
Umfang
des
beantragten
AME-Zeugnisses
ausgestattet
ist
. [EU]
Antes
da
emissão
do
certificado
, a
autoridade
competente
deve
obter
provas
de
que
o
consultório
do
AME
dispõe
de
todos
os
equipamentos
necessários
para
realizar
os
exames
médicos
aeronáuticos
previstos
para
o
certificado
de
AME
requerido
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "consultório":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners