A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
cobertura subsalina
cobertura vegetal
cobiçar
coblenciano
cobra
cobrar
cobre
cobre cinzento
cobre-juntas
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
132 results for
cobra
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
95
Basispunkte
entspricht
dem
aktuellen
Aufschlag
,
den
der
Wohnraumfinanzierungsfonds
den
Kunden
generell
berechnet:
25
Basispunkte
für
Bearbeitungskosten
,
50
Basispunkte
für
das
Risiko
der
Rückzahlung
vor
Fälligkeit
und
20
Basispunkte
für
Kreditverluste
. [EU]
Atualmente
, o
FFH
cobra
aos
seus
clientes
em
média
um
prémio
95
pb:
25
pb
para
custos
de
funcionamento
,
50
pb
para
risco
de
pagamento
antecipado
e
20
pb
para
perdas
de
crédito
.
[9]
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
260/2007
des
Rates
vom
9.
März
2007
zur
Einführung
eines
endgültigen
Antidumpingzolls
und
zur
endgültigen
Vereinnahmung
des
vorläufigen
Zolls
auf
die
Einfuhren
bestimmter
Wolframelektroden
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
(
ABl
. L
72
vom
13
.3.2007, S. 1). [EU]
Regulamento
(CE) n.o
260/2007
do
Conselho
,
de
9
de
Março
de
2007
,
que
institui
um
direito
anti-dumping
definitivo
e
que
cobra
definitivamente
o
direito
provisório
instituído
sobre
as
importações
de
certos
eléctrodos
de
tungsténio
originários
da
República
Popular
da
China
(JO L
72
de
13
.3.2007, p. 1).
Abweichend
von
Artikel
3
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
297/95
wird
für
Anträge
auf
Genehmigung
der
in
den
Absätzen
1
und
2
des
vorliegenden
Artikels
genannten
Arzneimittel
für
neuartige
Therapien
keine
Gebühr
erhoben
. [EU]
Em
derrogação
ao
disposto
no
n.o 1
do
artigo
3.o
do
Regulamento
(CE) n.o
297/95
, a
Agência
não
cobra
qualquer
taxa
pelos
pedidos
de
autorização
dos
medicamentos
de
terapia
avançada
mencionados
nos
n.os 1 e 2
do
presente
artigo
.
Auf
Ersuchen
der
ersuchenden
Behörde
nimmt
die
ersuchte
Behörde
die
Beitreibung
von
Forderungen
vor
,
für
die
im
ersuchenden
Mitgliedstaat
ein
Vollstreckungstitel
besteht
. [EU]
A
pedido
da
autoridade
requerente
, a
autoridade
requerida
cobra
os
créditos
que
sejam
objecto
de
um
título
executivo
no
Estado-Membro
requerente
.
Bei
Anträgen
in
Bezug
auf
einfache
oder
qualifizierte
Studienzusammenfassungen
erhebt
die
Agentur
eine
Gebühr
für
jede
einfache
oder
qualifizierte
Studienzusammenfassung
,
für
die
ein
Antrag
gestellt
wird
. [EU]
No
caso
de
um
pedido
referente
a
resumos
de
estudos
ou
a
resumos
circunstanciados
de
estudos
, a
Agência
cobra
uma
taxa
por
cada
resumo
de
estudo
ou
cada
resumo
circunstanciado
de
estudo
objecto
de
pedido
.
Bei
den
in
Absatz
1
Buchstaben
b
bis
e
genannten
Steuern
und
sonstigen
Abgaben
darf
es
keinen
Unterschied
machen
,
ob
der
Ort
der
tatsächlichen
Geschäftsleitung
oder
der
Sitz
der
Kapitalgesellschaft
im
Hoheitsgebiet
des
die
Steuer
erhebenden
Mitgliedstaats
liegt
oder
nicht
. [EU]
Os
montantes
cobra
dos
a
título
dos
impostos
e
direitos
referidos
nas
alíneas
b) a e)
do
n.o 1
não
variam
,
independentemente
do
facto
de
a
sede
de
direcção
efectiva
ou
a
sede
estatutária
da
sociedade
de
capitais
se
situar
ou
não
no
território
do
Estado-Membro
que
cobra
a
imposição
.
Bei
Verschulden
des
Betreibers
,
beispielsweise
Vorlage
ungenügender
Daten
,
Verheimlichung
relevanter
Informationen
,
Fahrlässigkeit
,
bewusste
Täuschung
oder
Vernachlässigung
der
Sorgfaltspflicht
,
fordert
die
zuständige
Behörde
vom
früheren
Betreiber
die
Kosten
zurück
,
die
ihr
nach
der
Übertragung
der
Verantwortung
entstanden
sind
. [EU]
Caso
tenha
havido
comportamento
faltoso
do
operador
,
nomeadamente
nos
casos
de
fornecimento
de
dados
deficientes
,
ocultação
de
informações
relevantes
,
negligência
,
fraude
intencional
ou
imprudência
, a
autoridade
competente
cobra
ao
antigo
operador
os
custos
suportados
após
a
transferência
de
responsabilidade
.
Benennt
ein
Mitgliedstaat
eine
Stelle
,
die
die
Höhe
des
Gebührenbestandteils
für
externe
Kosten
festsetzt
,
so
sollte
diese
kein
Eigeninteresse
daran
haben
,
den
Betrag
übermäßig
hoch
anzusetzen
;
sie
sollte
deshalb
unabhängig
von
der
Stelle
sein
,
die
die
Maut
einzieht
und
die
Erträge
verwaltet
. [EU]
A
autoridade
designada
por
um
Estado-Membro
para
estabelecer
a
taxa
de
externalidade
não
deverá
ter
interesses
que
joguem
a
favor
da
fixação
de
um
montante
excessivo
,
pelo
que
deverá
ser
independente
da
entidade
que
cobra
e
administra
as
receitas
das
portagens
.
Brasilianische
Glattnatter
[EU]
Falsa
cobra
Burmesische
Speikobra
[EU]
Cobra
cuspideira
birmanesa
Da
bei
den
Sammlungskosten
zwischen
beiden
Gebieten
keine
beträchtlichen
Unterschiede
bestünden
,
erscheine
nicht
verständlich
,
wie
der
ZT
für
exakt
die
gleiche
Dienstleistung
für
Nordhessen
Gebühren
anbieten
könne
,
die
um
rund
ein
Drittel
unter
den
Gebühren
für
sein
eigenes
Verbandsgebiet
lagen
. [EU]
Como
não
existem
diferenças
significativas
nos
custos
de
recolha
entre
as
duas
regiões
,
não
é
compreensível
que
a
ZT
tenha
podido
apresentar
uma
proposta
que
cobra
,
no
Hesse
do
Norte
,
cerca
de
um
terço
menos
do
que
no
seu
próprio
território
,
quando
o
serviço
é
exatamente
o
mesmo
.
Dadurch
könnte
die
Maßnahme
für
T-Systems
durch
die
ihr
zufließenden
Übertragungsentgelte
der
privaten
Veranstalter
zu
zusätzlichen
Einnahmen
führen
. [EU]
Por
conseguinte
, a
medida
poderia
trazer
receitas
adicionais
à
T-Systems
,
devido
às
taxas
de
transmissão
que
cobra
aos
operadores
comerciais
.
Das
GRL
berechnet
dem
Antragsteller
eine
Gebühr
(
'die
Gebühr'
)
gemäß
den
in
Anhang
IV
festgelegten
Sätzen
." [EU]
O
LCR
cobra
ao
requerente
uma
taxa
em
conformidade
com
as
categorias
estabelecidas
no
anexo
IV
("a
taxa"
.»
Das
Vereinigte
Königreich
weist
daraufhin
,
dass
der
in
Tabelle
6
aufgeführte
Vergleich
möglicherweise
irreführend
ist
,
da
Streamline
Shipping
seine
Preise
nicht
pro
Meter
berechnet
. [EU]
O
Reino
Unido
salienta
que
a
comparação
apresentada
no
quadro
6 é
potencialmente
enganosa
uma
vez
que
a
Streamline
Shipping
não
cobra
as
suas
tarifas
por
metro
linear
[29].
Der
Betrag
,
den
T-Systems
von
den
privaten
Rundfunkanbietern
tatsächlich
für
die
digitale
terrestrische
Übertragung
erhebt
,
ist
allerdings
niedriger
. [EU]
Todavia
, o
montante
que
a
T-Systems
efectivamente
cobra
aos
organismos
privados
de
radiodifusão
pela
transmissão
digital
terrestre
é
inferior
.
Der
Betreiber
eines
besuchten
Netzes
darf
dem
Betreiber
des
Heimatnetzes
eines
Roamingkunden
für
die
Zustellung
einer
regulierten
SMS-Roamingnachricht
,
die
an
einen
in
seinem
besuchten
Netz
eingebuchten
Roamingkunden
gesendet
wird
,
außer
dem
in
Absatz
1
genannten
Entgelt
kein
sonstiges
Entgelt
in
Rechnung
stellen
. [EU]
O
operador
da
rede
visitada
não
cobra
ao
operador
da
rede
doméstica
do
cliente
de
itinerância
qualquer
encargo
separado
da
tarifa
referida
no
n.o 1
pela
terminação
de
uma
mensagem
SMS
itinerante
regulamentada
enviada
a
um
cliente
em
itinerância
na
sua
rede
visitada
.
Der
Betreiber
eines
besuchten
Netzes
darf
dem
Roaminganbieter
oder
dem
Betreiber
des
Heimatnetzes
eines
Roamingkunden
für
die
Zustellung
einer
regulierten
SMS-Roamingnachricht
,
die
an
einen
in
seinem
besuchten
Netz
eingebuchten
Roamingkunden
gesendet
wird
,
außer
dem
in
Absatz
1
genannten
Entgelt
kein
sonstiges
Entgelt
in
Rechnung
stellen
. [EU]
O
operador
da
rede
visitada
não
cobra
qualquer
encargo
ao
prestador
de
serviços
de
itinerância
do
cliente
de
itinerância
ou
ao
operador
da
rede
doméstica
,
separado
da
tarifa
referida
no
n.o 1,
pela
terminação
de
uma
mensagem
SMS
itinerante
regulamentada
enviada
a
um
cliente
de
itinerância
na
sua
rede
visitada
.
Der
gesamte
gemäß
Absatz
3
gezahlte
einmalige
Betrag
wird
vom
Mitgliedstaat
bei
den
in
seinem
Hoheitsgebiet
ansässigen
Unternehmen
erhoben
,
denen
eine
zusätzliche
Quote
zugeteilt
wurde
. [EU]
O
Estado-Membro
cobra
a
totalidade
do
montante
único
, a
pagar
em
conformidade
com
o n.o 3,
às
empresas
estabelecidas
no
seu
território
a
que
tiver
sido
atribuída
uma
quota
adicional
.
Der
Heimatnetzbetreiber
stellt
die
Verbindung
zum
Internetdienst
bereit
und
rechnet
den
Datenroamingdienst
mit
dem
Roamingkunden
ab
. [EU]
O
operador
da
rede
doméstica
(ou
de
origem
)
estabelece
a
ligação
com
o
serviço
Internet
e
cobra
ao
cliente
de
roaming
o
serviço
de
dados
em
roaming
.
Der
Master-OGAW
erhebt
für
die
Anlage
des
Feeder-OGAW
in
seine
Anteile
bzw
.
deren
Veräußerung
keine
Zeichnungs-
oder
Rückkaufgebühren
. [EU]
O
OICVM
principal
não
cobra
comissões
de
subscrição
ou
de
resgate
relativamente
ao
investimento
do
OICVM
de
alimentação
nas
suas
unidades
de
participação
ou
à
alienação
destas
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "cobra":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners