A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
brincadeira
brincadeiras
brincalhão
brincam
brincar
brinco
brincos
brincou
brinde
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
12 results for brincar
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
Die
Puppe
ist
nicht
mit
dem
Buch
verbunden
,
man
kann
also
mit
ihr
spielen
,
ohne
das
Buch
zur
Hand
zu
nehmen
. [EU]
A
boneca
não
está
fixada
ao
livro
e
consequentemente
é
possível
brincar
com
ela
sem
utilizar
o
livro
.
Es
sollte
eine
Auswahl
von
Spielzeug
vorhanden
sein
und
regelmäßig
ausgetauscht
werden
,
damit
ein
ständiger
Anreiz
gesichert
ist
und
eine
Gewöhnung
vermieden
wird
,
welche
die
Motivation
zum
Spielen
verringern
würde
. [EU]
Os
gatos
deveriam
ter
à
sua
disposição
uma
selecção
de
brinquedos
que
deveriam
ser
regularmente
mudados
a
fim
de
garantir
uma
estimulação
contínua
e
evitar
a
familiaridade
, o
que
reduz
a
motivação
para
brincar
.
Frettchen
leben
normalerweise
in
Bauen
und
schätzen
daher
in
Gefangenschaft
die
Bereitstellung
von
Materialien
wie
z. B.
Röhren
,
durch
die
sie
kriechen
und
in
denen
sie
spielen
können
. [EU]
Os
furões
vivem
normalmente
em
tocas
e,
por
consequência
,
em
cativeiro
apreciam
que
lhes
sejam
disponibilizados
materiais
,
como
tubos
,
nos
quais
possam
rastejar
e
brincar
.
Insbesondere
ist
jede
Oberfläche
eines
derartigen
Spielzeugs
,
auf
der
ein
Kind
oder
mehrere
Kinder
spielen
können
,
so
zu
gestalten
,
dass
sie
das
Gewicht
dieser
Kinder
tragen
kann
. [EU]
Em
especial
,
qualquer
superfície
desse
tipo
de
brinquedos
,
sobre
a
qual
possam
brincar
uma
ou
mais
crianças
,
deve
ser
projectada
de
forma
a
suportar
o
seu
peso
.
Laut
den
Angaben
in
der
Verletztendatenbank
IDB
waren
37
%
derjenigen
,
die
sich
mit
dem
Fahrrad
Verletzungen
zugezogen
haben
,
Kinder
zwischen
5
und
9
Jahren
.
Ein
Großteil
dieser
Unfälle
ereignet
sich
im
Straßenverkehr
,
doch
viele
ereignen
sich
auch
beim
Spielen
,
wenn
junge
Radfahrer
mit
Gegenständen
oder
anderen
Menschen
zusammenstoßen
oder
einfach
stürzen
. [EU]
De
acordo
com
a
Base
de
Dados
sobre
Lesões
(Injury
Data
Base
),
37
%
das
lesões
relacionadas
com
ciclistas
na
UE
diziam
respeito
a
crianças
com
idades
compreendidas
entre
os
5 e
os
9
anos
[5].
Embora
os
acidentes
de
viação
respondam
por
uma
percentagem
significativa
destes
sinistros
,
muitos
acidentes
acontecem
quando
se
está
a
brincar
,
porque
os
jovens
ciclistas
colidem
com
objectos
ou
com
outras
pessoas
,
ou
simplesmente
caem
das
bicicletas
.
Modellspielzeug
,
maßstabgetreu
verkleinert
,
zum
Zusammenbauen
,
auch
mit
Antrieb
(
ausg
.
elektrische
Eisenbahnen
,
einschl
.
Schienen
,
Signale
und
anderes
Zubehör
dafür
) [EU]
Modelos
reduzidos
de
brincar
,
em
escala
exata
,
para
montagem
,
mesmo
animados
(expt.
comboios
elétricos
,
incl
.
os
carris
[trilhos],
sinais
e
outros
acessórios
)
Platz
in
der
näheren
Umgebung
,
wo
Kinder
sicher
spielen
können
[EU]
Espaço
ao
ar
livre
na
vizinhança
onde
as
crianças
podem
brincar
em
segurança
Schneiderpuppen
,
Schaufensterpuppen
und
ähnl
.
Waren
sowie
bewegliche
Figuren
und
Ausstellungsstücke
für
Schaufenster
(
ausg
.
die
auszustellenden
Waren
selbst
,
Spielzeugpuppen
sowie
Modelle
zum
Unterricht
) [EU]
Manequins
e
artigos
semelhantes
,
bem
como
autómatos
e
cenas
animadas
para
vitrinas
e
mostruários
(expt.
os
próprios
artigos
em
exposição
nas
vitrinas
e
mostruários
,
bonecos
de
brincar
,
bem
como
modelos
de
demonstração
para
o
ensino
)
Solche
Modelle
müssen
nicht
funktionsfähig
sein
,
sondern
können
auch
nur
zum
Ausstellen
oder
zum
Betrachten
dienen
und
müssen
nicht
zum
Spielen
bestimmt
sein
. [EU]
Tais
modelos
podem
ser
não
animados
ou
destinados
unicamente
à
exposição
ou
exibição
e
não
têm
de
ser
necessariamente
concebidos
para
brincar
.
Spielzeug
aller
Art
einschließlich
Puppen
,
Plüsch-
und
Stoffspielzeug
,
Spielzeugautos
und
-eisenbahnen
,
Spielzeugfahrrädern
und
-dreirädern
,
Baukästen
,
Puzzles
,
Knetmassen
,
elektronischer
Spiele
,
Masken
,
Verkleidungen
,
Scherzartikeln
,
Modespielen
,
Feuerwerkskörpern
und
Raketen
,
Girlanden
und
Weihnachtsbaumschmuck
[EU]
Brinquedos
de
todos
os
tipos
,
incluindo
bonecas
,
peluches
,
carros
e
comboios
de
brincar
,
bicicletas
e
triciclos
de
brincar
,
construções
,
quebra-cabeças
,
plasticina
,
jogos
electrónicos
,
máscaras
,
novidades
,
foguetes
e
foguetões
,
festões
e
decorações
para
árvores
de
natal
Spielzeug-Eisenbahnen
,
elektrisch
,
einschl
.
Schienen
,
Signale
und
anderes
Zubehör
[EU]
Comboios
elétricos
de
brincar
,
incl
.
os
carris
[trilhos],
sinais
e
outros
acessórios
Zur
Nahrungssuche
und
,
wenn
es
sich
um
Jungtiere
handelt
,
zum
Spielen
klettern
sie
jedoch
auf
den
Boden
hinunter
. [EU]
Contudo
,
descem
ao
solo
para
procurar
alimentos
e,
no
caso
dos
animais
jovens
,
para
brincar
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "brincar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners