A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Brechungswinkel
Brei
Breie
breiig
breit
Breite
Breitengrad
Breitenkreis
Breithauptit
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
218 results for breit
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
1995
legte
die
Kommission
einen
Bericht
über
die
Anwendung
der
Richtlinie
87/102/EWG
vor
und
führte
eine
breit
angelegte
Befragung
der
betroffenen
Kreise
durch
. [EU]
Em
1995
, a
Comissão
apresentou
um
relatório
sobre
a
aplicação
da
Directiva
87/102/CEE
e
procedeu
a
uma
ampla
consulta
das
partes
interessadas
.
20
–
;
160
kHz
Breit
-band-Frequenzhub
(
wide
band
sweeps
) [EU]
Varrimentos
em
banda
larga
20–
;160
kHz
AGC
Chemicals
Europe
,
Ltd
. (
ASAHI
)
ist
Lieferant
des
fluorierten
Kunstharzes
Ethylen-Tetrafluorethylen
(
ETFE
),
das
als
Isolierungsmaterial
für
Elektrokabel
sowie
als
Rohstoff
für
die
Folienherstellung
verwendet
wird
.
Die
von
ASAHI
mit
Nachdruck
betriebenen
und
breit
angelegten
Forschungsarbeiten
,
um
einen
die
Ozonschicht
nicht
schädigenden
Ersatzstoff
für
H-FCKW-225cb
zu
finden
,
sind
bereits
gut
vorangeschritten
. [EU]
A
AGC
Chemicals
Europe
,
Ltd
. (ASAHI) é
um
fornecedor
da
resina
fluorada
etileno-tetrafluoroetileno
(ETFE),
utilizada
como
material
isolante
em
cabos
eléctricos
e
como
matéria-prima
para
a
produção
de
películas
. A
ampla
investigação
em
que
a
ASAHI
se
empenhou
com
o
objectivo
de
encontrar
uma
alternativa
ao
HCFC-225cb
sem
efeitos
nocivos
para
a
camada
de
ozono
tem
registado
progressos
.
Allerdings
liegen
der
Kommission
keine
entsprechenden
Hinweise
vor
und
hat
die
Kommission
ernsthafte
Zweifel
daran
,
dass
eine
derart
weitgefasste
Maßnahme
,
die
das
gesamte
griechische
Staatsgebiet
umfasst
und
zahlreiche
,
breit
definierte
Sektoren
einschließt
,
konkrete
regionale
Nachteile
ausgleicht
. [EU]
No
entanto
, a
Comissão
não
recebeu
quaisquer
indicações
deste
tipo
e
tem
sérias
dúvidas
se
esta
medida
tão
global
que
abrange
todo
o
território
grego
e
tão
amplos
sectores
pode
resolver
deficiências
regionais
específicas
.
als
Toppzeichen
eine
Kugel
von
mindestens
25
cm
Durchmesser
mit
einem
oder
zwei
Leuchtbändern
,
die
weder
rot
noch
grün
sein
dürfen
und
mindestens
6
cm
breit
sind
. [EU]
Uma
marca
no
cimo
da
bóia
que
será
uma
esfera
com
,
pelo
menos
,
25
centímetros
de
diâmetro
e
uma
ou
duas
faixas
luminosas
de
,
pelo
menos
, 6
centímetros
de
largura
,
que
não
serão
vermelhas
nem
verdes
.
Am
25
.
Oktober
2004
veröffentlichte
die
Kommission
die
Mitteilung
über
eine
Agentur
für
Grundrechte
,
auf
deren
Grundlage
sie
eine
breit
angelegte
öffentliche
Konsultation
durchführte
. [EU]
Subsequentemente
, a
Comissão
publicou
,
em
25
de
Outubro
de
2004
, a
sua
comunicação
sobre
a
Agência
dos
Direitos
Fundamentais
,
com
base
na
qual
lançou
uma
vasta
consulta
pública
.
Angesichts
der
Öffnung
infolge
der
sich
ändernden
Weltwirtschaft
und
des
prognostizierten
Bedarfs
zur
Erreichung
des
Ziels
von
3 %
des
BIP
für
die
Forschung
zu
verwenden
,
sollten
die
Forscher
aus
Drittstaaten
,
die
für
diese
Richtlinie
in
Betracht
kommen
,
auf
der
Grundlage
ihrer
Qualifikationen
und
des
Forschungsprojekts
,
das
sie
durchführen
sollen
,
breit
definiert
werden
. [EU]
Tendo
em
conta
a
abertura
imposta
pelas
mudanças
da
economia
mundial
e
as
necessidades
previsíveis
para
alcançar
o
objectivo
de
3%
de
investimento
do
PIB
na
investigação
,
os
investigadores
de
países
terceiros
susceptíveis
de
beneficiar
da
presente
directiva
deverão
ser
definidos
em
grande
parte
em
função
do
seu
diploma
e
do
projecto
de
investigação
que
pretendam
realizar
.
Angesichts
dessen
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
die
Investitionsstrategie
nicht
breit
genug
angelegt
ist
,
um
eine
tatsächliche
Modernisierung
der
Werft
zu
gewährleisten
und
die
langfristige
Rentabilität
des
Unternehmens
zu
sichern
. [EU]
À
luz
do
acima
referido
, a
Comissão
não
considera
que
a
estratégia
de
investimento
seja
suficientemente
ambiciosa
para
garantir
uma
modernização
efectiva
e a
viabilidade
a
longo
prazo
.
Angesichts
eines
fehlenden
realistischen
und
breit
angelegten
Umstrukturierungsplans
für
die
Werft
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
die
der
Gdingener
Werft
gewährte
,
in
den
Erwägungsgründen
209-232
beschriebene
Beihilfe
eine
reine
Betriebsbeihilfe
darstellt
,
die
als
Umstrukturierungsbeihilfe
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbar
ist
. [EU]
Na
ausência
de
um
plano
realista
e
de
grande
envergadura
, a
Comissão
conclui
que
o
auxílio
descrito
nos
considerandos
209-232
concedido
ao
estaleiro
Gdynia
não
passa
de
um
auxílio
ao
funcionamento
,
incompatível
com
o
mercado
comum
enquanto
auxílio
à
reestruturação
.
Anmerkung:
Wenn
der
Ofen
nicht
mit
Röhren
zur
Vorheizung
des
Elutionsmittels
ausgestattet
ist
,
muss
das
Elutionsmittel
durch
ein
etwa
15
cm
langes
Edelstahlrohr
in
den
Ofen
geleitet
werden
,
bevor
es
in
die
Säule
gelangt
. (
Das
Elutionsmittel
muss
vor
dem
Eintritt
in
die
Säule
erwärmt
worden
sein
;
ansonsten
werden
die
Peaks
unangemessen
breit
.) [EU]
Nota:
Caso
a
câmara
não
tenha
tubagem
que
permita
pré-aquecer
o
eluente
,
será
necessário
passar
esse
líquido
por
um
tubo
de
aço
inoxidável
com
cerca
de
15
cm
,
dentro
da
câmara
,
antes
de
o
fazer
entrar
na
coluna
(é
absolutamente
necessário
que
o
eluente
seja
aquecido
antes
de
entrar
na
coluna
,
sob
pena
de
alargamento
dos
picos
).
Auch
ohne
terrestrische
Übertragung
bieten
Kabel
und
Satellit
bereits
eine
große
Band
breit
e
frei
empfangbarer
Fernsehprogramme
,
und
sie
sind
breit
verfügbar
. [EU]
Mesmo
na
ausência
de
transmissão
terrestre
, o
cabo
e o
satélite
apresentam
já
uma
larga
oferta
de
canais
televisivos
de
recepção
livre
,
disponíveis
numa
vasta
área
.
Auf
der
Basis
der
oben
genannten
Argumente
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
die
vorgeschlagene
Personalumstrukturierung
ausreichend
breit
angelegt
sein
wird
,
um
die
Probleme
der
Werft
im
Personalbereich
zu
lösen
. [EU]
Com
base
nos
argumentos
acima
apresentados
, a
Comissão
considera
que
a
reestruturação
proposta
dos
recursos
humanos
terá
envergadura
suficiente
para
resolver
os
problemas
do
estaleiro
.
Auf
der
Grundlage
dieses
Planes
entstand
keine
nachvollziehbare
,
breit
angelegte
industrielle
Strategie
. [EU]
O
plano
não
deu
origem
a
qualquer
estratégia
industrial
coerente
e
de
grande
envergadura
.
Auf
dieser
Grundlage
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
die
vorgeschlagenen
Ausgleichsmaßnahmen
beträchtlich
und
ausreichend
breit
angelegt
sind
,
um
übermäßige
Wettbewerbsverzerrungen
durch
die
gewährte
Beihilfe
zu
vermeiden
. [EU]
Do
que
precede
, a
Comissão
conclui
que
as
medidas
compensatórias
propostas
são
significativas
e
têm
envergadura
suficiente
para
evitar
uma
distorção
indevida
da
concorrência
em
resultado
do
auxílio
.
Auf
jede
Endboje
kann
als
Toppzeichen
eine
Kugel
mit
einem
oder
zwei
gestreiften
Leuchtbändern
angebracht
sein
,
die
weder
rot
noch
grün
sein
dürfen
und
mindestens
6
cm
breit
sind
. [EU]
Cada
bóia
de
marcação
final
pode
conter
uma
marca
no
cimo
da
bóia
,
com
uma
ou
duas
faixas
luminosas
de
,
pelo
menos
, 6
centímetros
de
largura
,
que
não
podem
ser
nem
vermelhas
,
nem
verdes
.
Ausarbeitung
und
Umsetzung
einer
breit
gefächerten
Humanressourcen-
und
Ausbildungsstrategie
für
die
Polizei
. [EU]
Desenvolver
e
executar
uma
estratégia
global
em
matéria
de
recursos
humanos
e
de
formação
policial
.
Aus
diesem
Grund
müssen
die
Ausgleichsmaßnahmen
gemäß
Randnummer
40
der
Leitlinien
ausreichend
breit
angelegt
sein
,
um
die
durch
die
Beihilfe
verursachte
Wettbewerbsverzerrung
auszugleichen
. [EU]
Por
conseguinte
,
em
conformidade
com
o
ponto
40
das
orientações
,
as
medidas
devem
ter
envergadura
suficiente
para
serem
proporcionais
aos
efeitos
de
distorção
do
auxílio
.
Ausgehend
von
dieser
breit
angelegten
Definition
des
Begriffs
"Futtermittel"
heißt
es
im
Erwägungsgrund
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
767/2009:
"Futtermittel
können
die
Form
von
Einzelfuttermitteln
,
Mischfuttermitteln
,
Futtermittelzusatzstoffen
,
Vormischungen
oder
Fütterungsarzneimitteln
annehmen
." [EU]
Em
resultado
desta
ampla
definição
de
alimento
para
animais
,
no
considerando
(3)
do
Regulamento
(CE) n.o
767/2009
declara-se:
«Os
alimentos
para
animais
podem
assumir
a
forma
de
matérias-primas
e
aditivos
para
a
alimentação
animal
,
alimentos
compostos
para
animais
,
pré-misturas
ou
alimentos
medicamentosos
para
animais
.»
Aus
Gründen
der
praktischen
Sitzungsorganisation
darf
die
Zusammensetzung
der
beratenden
Gruppe
nicht
zu
breit
angelegt
sein
,
und
gleichzeitig
müssen
alle
Interessen
der
Lebensmittelkette
sowie
der
Tier-
und
Pflanzengesundheit
ausreichend
vertreten
sein
. [EU]
Por
razões
práticas
de
organização
das
reuniões
, a
composição
do
grupo
consultivo
não
deve
ser
demasiado
alargada
,
ainda
que
deva
garantir
uma
representação
adequada
dos
interesses
da
cadeia
alimentar
,
da
saúde
animal
e
da
fitossanidade
.
Außerdem
können
Unternehmen
,
die
Großinvestitionen
tätigen
,
auf
ein
räumlich
breit
gestreutes
Arbeitskräftereservoir
zurückgreifen
und
leichter
qualifizierte
Arbeitskräfte
an
den
ausgewählten
Standort
versetzen
. [EU]
Além
disso
,
as
empresas
que
efectuam
grandes
investimentos
podem
ter
acesso
a
uma
oferta
de
mão-de-obra
geograficamente
mais
vasta
e
podem
mais
facilmente
transferir
trabalhadores
qualificados
para
a
localização
escolhida
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "breit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners