A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
boracite
borato
borboleta
borbulha
borda
borda de água
borda umbilical
borde
bordejado
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
52 results for
borda
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
.1
Auf
Außendecks
,
zu
denen
die
Fahrgäste
Zugang
haben
und
die
nicht
über
ein
Schanzkleid
von
angemessener
Höhe
verfügen
,
ist
eine
Reling
mit
einer
Höhe
von
mindestens
1100
Millimeter
über
dem
Deck
vorzusehen
,
die
so
konstruiert
und
gebaut
ist
,
dass
Fahrgäste
nicht
auf
diese
Reling
klettern
und
von
diesem
Deck
herunterfallen
können
. [EU]
.1
Nos
pavimentos
exteriores
a
que
seja
permitido
o
acesso
de
passageiros
e
que
não
disponham
de
uma
borda
falsa
de
altura
adequada
,
devem
ser
instaladas
balaustradas
com
uma
altura
mínima
de
1100
mm
acima
do
pavimento
,
projectadas
e
construídas
de
forma
a
impedir
que
um
passageiro
as
possa
trepar
e
cair
acidentalmente
.
.5
Abwerfbare
Rettungsflöße
sind
so
aufzustellen
,
dass
sie
auf
einem
offenen
Deck
leicht
von
einer
Seite
auf
die
andere
befördert
werden
können
. [EU]
.5
As
jangadas
arriadas
por
lançamento
borda
fora
devem
estar
estivadas
numa
posição
que
permita
a
sua
fácil
transferência
de
bordo
a
bordo
num
mesmo
nível
de
pavimento
descoberto
.
Andere
Antriebsmotoren
mit
Fremdzündung
,
für
Wasserfahrzeuge
und
andere
Zwecke
[EU]
Motores
de
ignição
por
faísca
para
propulsão
de
embarcações
(exceto
motores
do
tipo
fora
de
borda
);
motores
de
pistão
,
alternativo
ou
rotativo
,
de
ignição
por
faísca
(motores
de
explosão
),
exceto
motores
para
aviação
e
motores
de
pistão
alternativo
Andere
Antriebsmotoren
mit
Fremdzündung
,
für
Wasserfahrzeuge
und
andere
Zwecke
[EU]
Motores
de
ignição
por
faísca
para
propulsão
de
embarcações
(expt.
motores
do
tipo
fora-de-
borda
);
motores
de
pistão
,
alternativo
ou
rotativo
,
de
ignição
por
faísca
(motores
de
explosão
),
expt
.
motores
para
aviação
e
motores
de
pistão
alternativo
An
der
oberen
Bezugslinie
der
Frontschutzsystem-Vorderkante
sind
Prüfungen
an
mindestens
drei
Punkten
durchzuführen
.
Für
die
Prüfung
sind
Punkte
zu
wählen
,
die
nach
Ansicht
der
Prüfstelle
am
ehesten
Verletzungen
verursachen
. [EU]
Deve
efectuar-se
um
mínimo
de
três
ensaios
com
a
linha
de
referência
da
borda
dianteira
do
sistema
de
protecção
frontal
,
em
pontos
que
a
entidade
responsável
pelos
ensaios
considere
mais
susceptíveis
de
causar
lesões
.
Anhänger
mit
einem
Leergewicht
von
mehr
als
750
kg
,
Wohnwagen
,
industrielle
Ausrüstungen
,
Außenbordmotoren
und
Container
[EU]
Os
reboques
de
peso
em
vazio
superior
a
750
kg
,
caravanas
,
equipamentos
industriais
,
motores
fora
de
borda
e
contentores
Anhänger
mit
einem
Leergewicht
von
mehr
als
750
kg
,
Wohnwagen
,
industrielle
Ausrüstungen
,
Außenbordmotoren
und
Container
[EU]
Reboques
de
peso
em
vazio
superior
a
750
kg
,
caravanas
,
equipamentos
industriais
,
motores
fora
de
borda
e
contentores
An
mindestens
drei
Stellen
ist
Kolloidalsilber
zur
Verbesserung
des
elektrischen
Kontakts
der
Filterränder
und
des
"Stub"
aufzubringen
. [EU]
Aplicar
prata
coloidal
em
pelo
menos
três
sítios
para
melhorar
o
contacto
eléctrico
entre
a
borda
do
filtro
e o
suporte
.
Antriebsmotoren
für
Wasserfahrzeuge
,
Außenbordmotoren
[EU]
Motores
para
propulsão
de
embarcações
(do
tipo
fora
de
borda
)
Antriebsmotoren
für
Wasserfahrzeuge
,
Außenbordmotoren
mit
einem
Hubraum
von
325
cm3
oder
weniger
[EU]
Motores
para
propulsão
de
embarcações
,
do
tipo
fora-de-
borda
,
de
cilindrada
não
superior
a
325
cm3
Antriebsmotor
für
Bereitschaftsboote/Außenbordmotor
[EU]
Motor
fora-de-
borda
para
embarcações
de
socorro
Reg
.
Aufschlaggeschwindigkeit
des
Hüftform-Schlagkörpers
in
Abhängigkeit
von
der
Höhe
des
Aufschlagpunktes
und
vom
Vorsprung
des
Frontschutzsystems
[EU]
Velocidade
da
anca
contra
a
borda
dianteira
do
sistema
de
protecção
frontal
.
Aufschlagwinkel
bei
der
Prüfung
mit
Hüftform-Schlagkörper
gegen
die
Frontschutzsystem-Vorderkante
in
Abhängigkeit
von
der
Höhe
des
Aufschlagpunktes
[EU]
Ângulo
de
impacto
da
anca
contra
a
borda
dianteira
do
sistema
de
protecção
frontal
.
Außenbordmotoren
für
Schiffsantrieb
[EU]
Motores
fora
de
borda
para
propulsão
de
embarcações
Außenbordmotoren
,
mit
einem
Hubraum
von
325
cm3
oder
weniger
[EU]
Motores
do
tipo
fora-de-
borda
,
de
cilindrada
não
superior
a
325
cm3
Außenbordmotoren
mit
Fremdzündung
,
für
Wasserfahrzeuge
[EU]
Motores
de
ignição
por
faísca
para
propulsão
de
embarcações
,
do
tipo
fora
de
borda
Außenbordmotoren
mit
Fremdzündung
,
für
Wasserfahrzeuge
[EU]
Motores
do
tipo
fora-de-
borda
,
de
ignição
por
faísca
[motores de explosão],
para
embarcações
Außenbordmotoren
mit
Fremdzündung
,
für
Wasserfahrzeuge
[EU]
Motores
fora
de
borda
para
embarcações
Beiboote
(
wie
Searider
und
RIB
),
einschließlich
eingebauten
Ausrüstungen
,
Motoren
,
Davits
und
Kräne
zum
Aussetzen
der
Boote
(
einschließlich
Hydrauliksysteme
und
-installation
),
Änderungen
am
Hauptschiff
zur
Anpassung
an
die
Beiboote
(
wie
die
Verstärkung
von
Deck
und
Superstruktur
) [EU]
Embarcações
de
a
borda
gem
(tais
como
barcos
pneumáticos
fora
de
borda
e
barcos
pneumáticos
semi-rígidos
,
etc
.),
incluindo
equipamento
instalado
,
motores
,
turcos
de
lançamento
e
guindastes
(incluindo
sistemas
hidráulicos
e
de
instalação
),
alterações
do
navio
principal
para
o
adaptar
às
embarcações
de
a
borda
gem
(tais
como
reforço
do
convés
e
da
superestrutura
)
Bestimmung
der
Frontschutzsystem-Vorderkante
[EU]
Determinação
da
linha
de
referência
da
borda
dianteira
do
sistema
de
protecção
frontal
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "borda":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners