A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Beispiel
Beispiele
beispielsweise
beispringen
beistehen
Beitragszahler
Beitritt
Beiwert
beiwohnen
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
3 results for beistehen
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
Abgesehen
davon
führten
einige
ausführende
Hersteller
Artikel
15
des
Übereinkommens
zur
Durchführung
des
Artikels
VI
des
Allgemeinen
Zoll-
und
Handelsabkommens
GATT
1994
(
nachstehend
"WTO-Antidumpingübereinkommen"
genannt
)
an
und
behaupteten
,
dass
Industrieländer
gemäß
jenem
Artikel
Entwicklungsländern
beistehen
müssten
.
Daraus
leiteten
sie
ab
,
dass
den
ausführenden
Herstellern
Gelegenheit
gegeben
werden
müsse
,
neue
Verpflichtungsangebote
zu
unterbreiten
. [EU]
Além
disso
,
alguns
produtores-exportadores
referiram
o
artigo
15
.o
do
Acordo
sobre
a
aplicação
do
artigo
VI
do
Acordo
Geral
sobre
Pautas
Aduaneiras
e
Comércio
(GATT),
de
1994
(a
seguir
designado
«o
acordo
anti-dumping
da
OMC»
),
nomeadamente
, a
obrigação
de
os
países
desenvolvidos
prestarem
assistência
aos
países
em
desenvolvimento
,
alegando
que
deveria
ser
dada
a
oportunidade
aos
produtores-exportadores
de
oferecer
novos
compromissos
.
das
Angebot
an
struktureller
Unterstützung
für
Netze
,
die
Nichtregierungsorganisationen
,
die
Flüchtlingen
und
Asylbewerbern
beistehen
,
miteinander
verbinden
und
in
mindestens
zehn
Mitgliedstaaten
bestehen
,
mit
der
der
Austausch
von
Erfahrungen
und
bewährten
Praktiken
erleichtert
und
sichergestellt
werden
soll
,
dass
bei
der
Entwicklung
der
Asylpolitik
und
-praxis
der
Gemeinschaft
die
von
Nichtregierungsorganisationen
gewonnenen
Erfahrungen
und
die
Interessen
von
Flüchtlingen
und
Asylbewerbern
berücksichtigt
werden
[EU]
Oferecer
apoio
estrutural
às
redes
que
ligam
organizações
não
governamentais
de
assistência
a
refugiados
e
requerentes
de
asilo
,
presentes
em
pelo
menos
dez
Estados-Membros
,
tendo
em
vista
facilitar
os
intercâmbios
de
experiências
e
de
boas
práticas
e
assegurar
que
o
desenvolvimento
da
política
e
da
prática
comunitárias
em
matéria
de
asilo
tenha
em
conta
a
experiência
adquirida
pelas
organizações
não
governamentais
e
os
interesses
dos
refugiados
e
dos
requerentes
de
asilo
die
Beistände
durch
eine
Vollmacht
der
Partei
,
der
sie
beistehen
. [EU]
os
consultores
,
mediante
mandato
emitido
pela
parte
que
assistem
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "beistehen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners