|
|
|
101656 results for bei |
Tip: | Search for more words (boolean AND):word1 +word2 |
|
|
German |
Portuguese |
|
0,01 bei Reifen der Klasse C2, [EU] |
0,01 para os pneus da classe C2 | |
|
0,01g der Probe in 100 ml Wasser lösen, erwärmen und bei Raumtemperatur die Lösung abkühlen lassen. [EU] |
Dissolver, com aquecimento, 0,01 g da amostra em 100 ml de água e deixar a solução arrefecer à temperatura ambiente. | |
|
0,01 % bei alleiniger Verwendung [EU] |
0,01 % quando utilizado sozinho | |
|
0,024 kg Wirkstoff/Hektar je Ausbringung bei Feldmelonen und 0,048 kg Wirkstoff/Hektar je Ausbringung bei Gewächshausmelonen [EU] |
a 0,024 kg de substância activa por hectare e por aplicação em meloeiro no campo e a 0,048 kg de substância activa por hectare e por aplicação em meloeiro em estufa | |
|
0,038 kg Wirkstoff/Hektar je Ausbringung bei Auberginen [EU] |
a 0,038 kg de substância activa por hectare e por aplicação no que se refere à beringela | |
|
0,048 kg Wirkstoff/Hektar je Ausbringung bei Gurken [EU] |
a 0,048 kg de substância activa por hectare e por aplicação no que se refere ao pepino | |
|
0,054 kg Wirkstoff/Hektar je Ausbringung bei Zierpflanzen, Bäumen in Baumschulen und mehrjährigen Pflanzen auf dem Feld und Feldtomaten und 0,042 kg Wirkstoff/Hektar je Ausbringung bei Zierpflanzen im Gewächshaus. [EU] |
a 0,054 kg de substância activa por hectare e por aplicação em plantas ornamentais, viveiros florestais e plantas vivazes no campo e a 0,042 kg de substância activa por hectare e por aplicação em plantas ornamentais em estufa. | |
|
0,058 kg Wirkstoff/Hektar je Ausbringung bei Feldtomaten und 0,072 kg Wirkstoff/Hektar je Ausbringung bei Gewächshaustomaten [EU] |
a 0,058 kg de substância activa por hectare e por aplicação em tomateiro no campo e a 0,072 kg de substância activa por hectare e por aplicação em tomateiro em estufa | |
|
0,05 nT (rms) Hz bei Frequenzen kleiner als 1 Hz [EU] |
0,05 nT (rms) por raiz quadrada de Hz a frequências inferiores a 1 Hz | |
|
0,062633 bei den Lizenzanträgen für den Kontingentsteil gemäß Artikel 20a Absatz 4 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 174/1999. [EU] |
0,062633 para os pedidos apresentados para a parte do contingente referida no n.o 4, alínea b), do artigo 20.o A do Regulamento (CE) n.o 174/1999. | |
|
0,0667 M Monokaliumphosphat + 0,0667 M Dinatriumphosphat bei 20 oC [EU] |
0,0667 M fosfato monopotássico + 0,0667 M fosfato dissódico a 20oC | |
|
006: Nachname: In Rubrik 006 wird der Name eingetragen, der für die Hauptdaten bei der Ausschreibung im SIS verwendet wird; [EU] |
006: Apelido: na rubrica 006 é inserido o apelido utilizado no registo principal aquando da indicação no SIS. | |
|
006 Name: In Rubrik 006 wird der Name eingetragen, der für die Haupterfassung bei der Ausschreibung in das SIS verwendet wird [EU] |
006 Apelido: na rubrica 006 é inserido o apelido utilizado no registo principal aquando da indicação no SIS | |
|
0,072 kg Wirkstoff/Hektar je Ausbringung bei Paprika [EU] |
a 0,072 kg de substância activa por hectare e por aplicação no que se refere ao pimenteiro | |
|
0,075 kg Wirkstoff/Hektar je Ausbringung bei Zuckerrüben [EU] |
a 0,075 kg de substância activa por hectare e por aplicação no que se refere à beterraba | |
|
0,075 kg Wirkstoff/Hektar je Ausbringung bei Zucker- und Futterrüben [EU] |
a 0,075 kg de substância activa por hectare e por aplicação no que se refere à beterraba açucareira e forrageira | |
|
= 0,095 g/kWh, bei Hintergrundkorrektur [EU] |
= 0,095 g/k Wh, | |
|
= 0,099 g/kWh, bei Hintergrundkorrektur [EU] |
= 0,099 g/kWh, se corrigido quanto às condições de fundo | |
|
0,09 % für nicht börsengehandelte Beteiligungspositionen, bei denen die Erträge auf normalen periodischen Cash Flows und nicht auf Kursgewinnen basieren [EU] |
0,09 % para as posições em risco sobre acções não cotadas, quando a remuneração do investimento se basear num fluxo de tesouraria regular e periódico não resultante de mais valias | |
|
0,10 × Entfernung DR bei Flugbetrieb nach Instrumentenflugregeln mit genauer Kursführung [EU] |
0,10 × distância DR, para operações IFR com guiamento preciso da trajetória | |
More results
|
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|