A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Begriff
Begräbnis
begründen
begrünen
begrüssen
begutachten
Begutachtung
begünstigen
Begünstigung
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
20 results for begrüssen
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
Anerkennung
der
seit
dem
Ende
des
Kalten
Krieges
erfolgten
Reduzierung
von
Kernwaffenbeständen
,
dennoch
Hinweis
auf
die
Notwendigkeit
einer
weltweiten
Reduzierung
der
Kernwaffenarsenale
im
Rahmen
der
weiteren
systematischen
Bemühungen
um
eine
schrittweise
nukleare
Abrüstung
gemäß
Artikel
VI
des
NVV
und
in
diesem
Zusammenhang
Begrüßen
der
Ratifizierung
des
Moskauer
Vertrags
durch
die
Russische
Föderation
und
die
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
im
Jahr
2002
,
gleichzeitig
jedoch
Hinweis
auf
die
Notwendigkeit
,
dass
weitere
Fortschritte
bei
der
Reduzierung
ihrer
Kernwaffenarsenale
erzielt
werden
[EU]
Sublinhar
,
reconhecendo
embora
as
reduções
do
armamento
nuclear
registadas
desde
o
fim
da
guerra
fria
, a
necessidade
de
uma
redução
global
dos
arsenais
nucleares
no
âmbito
da
prossecução
dos
esforços
sistemáticos
e
progressivos
de
desarmamento
nuclear
a
título
do
Artigo
VI
do
TNP
, e
saudar
neste
contexto
a
ratificação
pela
Federação
da
Rússia
e
os
Estados
Unidos
da
América
,
em
2003
,
do
Tratado
de
Moscovo
,
salientando
ao
mesmo
tempo
a
necessidade
de
estes
países
efectuarem
mais
progressos
na
redução
dos
seus
arsenais
Auch
ist
zu
begrüßen
,
dass
Forschung
und
Entwicklung
zu
einem
Schwerpunktbereich
werden
. [EU]
Deve
ser
igualmente
saudada
a
prioridade
conferida
à
I&D
.
Aus
beihilferechtlicher
Sicht
ist
diese
Vorgehensweise
zu
begrüßen
,
da
sie
die
Notwendigkeit
einer
umfassenden
Bewertung
des
Umfangs
der
Wertminderung
begrenzt
. [EU]
Esse
método
é
positivo
do
ponto
de
vista
dos
auxílios
estatais
,
na
medida
em
que
limita
em
certa
medida
a
necessidade
de
uma
avaliação
completa
do
grau
de
imparidade
.
Bei
Anträgen
nach
Artikel
10
,
einschließlich
Artikel
10
Absatz
1
Buchstabe
a
und
Artikel
10
Absatz
2
Buchstabe
a
würde
die
Zentrale
Behörde
für
England
und
Wales
es
begrüßen
,
jedes
Schriftstück
in
dreifacher
Ausfertigung
zusammen
mit
einer
Übersetzung
in
die
englische
Sprache
(
falls
erforderlich
)
zu
erhalten
. [EU]
Para
os
pedidos
feitos
nos
termos
do
artigo
10
.o,
incluindo
os
do
n.o 1,
alínea
a), e
do
n.o 2,
alínea
a), a
Autoridade
Central
da
Inglaterra
e
País
de
Gales
gostaria
de
receber
três
cópias
de
cada
documento
,
acompanhadas
de
traduções
em
inglês
(se
necessário
).
Bei
Anträgen
nach
Artikel
10
,
einschließlich
Artikel
10
Absatz
1
Buchstabe
a
und
Artikel
10
Absatz
2
Buchstabe
a
würde
die
Zentrale
Behörde
für
Nordirland
es
begrüßen
,
jedes
Schriftstück
in
dreifacher
Ausfertigung
zusammen
mit
einer
Übersetzung
in
die
englische
Sprache
zu
erhalten
. [EU]
Para
os
pedidos
feitos
nos
termos
do
artigo
10
.o,
incluindo
os
do
n.o 1,
alínea
a), e
do
n.o 2,
alínea
a), a
Autoridade
Central
da
Irlanda
do
Norte
gostaria
de
receber
três
cópias
de
cada
documento
,
acompanhadas
de
traduções
em
inglês
(se
necessário
).
Bei
Konsultationen
mit
der
EU
hat
die
Regierung
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien
wissen
lassen
,
dass
sie
es
begrüßen
würde
,
wenn
unter
bestimmten
Bedingungen
eine
Gruppe
von
EU-Polizeiberatern
eingesetzt
würde
,
um
die
Zeit
zwischen
dem
Ende
der
EUPOL
Proxima
und
einem
geplanten
Vorhaben
zu
überbrücken
,
für
das
durch
die
Gemeinschaftshilfe
für
Wiederaufbau
,
Entwicklung
und
Stabilisierung
(
CARDS
)
Finanzmittel
bereit
gestellt
werden
sollen
und
das
darauf
abzielt
,
vor
Ort
technische
Assistenz
zu
leisten
. [EU]
Durante
as
consultas
com
a
UE
, o
Governo
da
Antiga
República
Jugoslava
da
Macedónia
(FYROM)
referiu
que
acolheria
com
agrado
,
sob
certas
condições
,
uma
Equipa
Consultiva
de
Polícia
da
UE
que
fizesse
a
ligação
entre
o
fim
da
EUPOL
Proxima
e
um
projecto
já
planeado
,
financiado
pela
CARDS
,
tendo
em
vista
prestar
assistência
técnica
no
terreno
.
Das
Europäische
Parlament
,
der
Rat
und
die
Kommission
begrüßen
die
Gemeinsame
Erklärung
Bulgariens
und
Rumäniens
über
die
Umsetzung
der
zu
erlassenden
Richtlinie
über
die
Bewirtschaftung
von
Abfällen
aus
der
mineralgewinnenden
Industrie
. [EU]
O
Parlamento
Europeu
, o
Conselho
e a
Comissão
congratulam-se
com
a
declaração
conjunta
da
Bulgária
e
da
Roménia
sobre
a
aplicação
da
directiva
relativa
à
gestão
dos
resíduos
de
indústrias
extractivas
,
que
se
encontra
em
fase
de
aprovação
.
Dass
dieser
zweite
Effekt
bislang
noch
nicht
festzustellen
war
,
ist
zu
begrüßen
. [EU]
Congratulamo-nos
com
o
facto
de
ainda
não
se
ter
observado
este
efeito
indirecto
.
Der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
wies
hingegen
nach
,
dass
Handelspartner
und
Einzelhändler
zu
häufige
Erneuerungen
der
Produktpalette
aufgrund
der
damit
verbundenen
hohen
Präsentations-
und
Katalogkosten
nicht
begrüßen
. [EU]
Em
contrapartida
, a
indústria
comunitária
forneceu
provas
de
que
os
parceiros
comerciais
e
os
retalhistas
não
são
favoráveis
a
uma
renovação
demasiado
frequente
da
gama
dos
produtos
,
devido
aos
elevados
custos
que
isso
implica
em
termos
de
publicidade
e
de
catálogos
.
Die
Haushaltsgeräteindustrie
würde
daher
die
Einführung
von
Antidumpingmaßnahmen
begrüßen
. [EU]
A
indústria
dos
produtos
brancos
em
geral
apoiaria
,
portanto
, a
instituição
de
medidas
anti-dumping
.
Die
Niederlande
begrüßen
die
Erklärung
der
Kommission
,
dass
sie
bald
gemeinschaftliche
Maßnahmen
vorschlagen
wird
. [EU]
Os
Países
Baixos
estão
satisfeitos
com
a
declaração
da
Comissão
no
sentido
de
apresentar
em
tempo
útil
medidas
comunitárias
.
Die
unerwartet
rasche
Verlagerung
von
der
Inlandsnachfrage
hin
zu
den
Exporten
ist
zwar
zu
begrüßen
,
wirkt
sich
allerdings
in
zweierlei
Weise
auf
den
Haushaltsvollzug
aus
. [EU]
Embora
o
ajustamento
mais
rápido
do
que
o
previsto
da
procura
interna
relativamente
às
exportações
seja
bem-vindo
,
este
tem
um
duplo
impacto
a
nível
da
execução
orçamental
.
Es
ist
zu
begrüßen
,
dass
Griechenland
der
Reform
der
öffentlichen
Verwaltung
besondere
Aufmerksamkeit
widmet
;
der
Erfolg
der
Reformen
hängt
nun
von
ihrer
tatsächlichen
Umsetzung
ab
. [EU]
A
Grécia
deu
a
devida
prioridade
à
reforma
da
sua
administração
pública
,
cujo
sucesso
depende
agora
da
eficácia
com
que
venha
a
decorrer
a
sua
execução
.
Ferner
würde
es
das
Gericht
begrüßen
,
wenn
die
Prozessvertreter
ihre
mündlichen
Ausführungen
strukturieren
und
mit
einer
kurzen
Gliederung
einleiten
würden
. [EU]
Além
disso
,
os
consultores
simplificariam
a
tarefa
do
Tribunal
se
estruturassem
as
suas
alegações
e
precisassem
,
antes
de
qualquer
desenvolvimento
, o
plano
que
tencionam
adoptar
.
Ferner
würde
es
das
Gericht
begrüßen
,
wenn
die
Vertreter
der
Parteien
ihre
mündlichen
Ausführungen
strukturieren
und
mit
einer
kurzen
Gliederung
einleiten
würden
. [EU]
Além
disso
,
os
representantes
simplificariam
a
tarefa
do
Tribunal
se
estruturassem
as
suas
alegações
e
precisassem
,
antes
de
qualquer
desenvolvimento
, o
plano
que
tencionam
adotar
.
Im
Zuge
der
Erkundungsmission
und
sonstiger
Beratungen
mit
der
EU
haben
die
vorläufigen
Selbstverwaltungsinstitutionen
des
Kosovo
angegeben
,
dass
sie
ein
EU-Planungsteam
begrüßen
würden
,
das
beauftragt
ist
,
die
Eventualfallplanung
für
eine
mögliche
ESVP-Mission
im
Bereich
der
Rechtsstaatlichkeit
voranzubringen
. [EU]
No
decurso
da
missão
de
averiguação
e
de
outras
consultas
com
a
UE
,
as
instituições
provisórias
do
governo
autónomo
indicaram
que
acolheriam
com
agrado
uma
equipa
de
planeamento
da
UE
incumbida
de
efectuar
o
planeamento
de
emergência
para
uma
eventual
missão
da
PESD
no
domínio
do
Estado
de
Direito
.
In
dieser
Hinsicht
sind
die
von
der
Euro-Gruppe
im
April
2007
in
Berlin
beschlossenen
Leitlinien
für
die
öffentlichen
Finanzen
zu
begrüßen
. [EU]
As
orientações
sobre
finanças
públicas
acordadas
pelo
Eurogrupo
em
Berlim
,
em
Abril
de
2007
,
constituem
uma
iniciativa
positiva
e
esse
respeito
.
Sofern
der
spezifische
Charakter
der
Stätte
dies
erlaubt
,
ist
die
Ausrichtung
künstlerischer
und
kultureller
Aktivitäten
zu
begrüßen
,
die
die
Mobilität
europäischer
Kulturschaffender
,
Künstler
und
Sammlungen
unterstützen
,
den
interkulturellen
Dialog
stimulieren
und
Verknüpfungen
zwischen
dem
Kulturerbe
und
zeitgenössischer
künstlerischer
und
kreativer
Arbeit
fördern
. [EU]
Sempre
que
a
natureza
específica
do
sítio
o
permita
,
deve
ser
acolhida
a
organização
de
actividades
artísticas
e
culturais
que
promovam
a
mobilidade
de
profissionais
da
cultura
,
de
artistas
e
de
colecções
da
Europa
,
que
estimulem
o
diálogo
intercultural
e
que
incentivem
os
laços
entre
o
património
e a
criação
e
criatividade
contemporâneas
.
stellt
bei
mehreren
Agenturen
ein
hohes
Volumen
an
Übertragungen
und
Inabgangstellungen
operativer
Mittel
für
das
Haushaltsjahr
2010
fest
,
die
der
Rechnungshof
in
seinen
Berichten
über
den
Jahresabschluss
für
das
Haushaltsjahr
2010
nicht
als
signifikant
oder
unbegründet
erachtete
;
würde
es
daher
begrüßen
,
vom
Rechnungshof
darüber
unterrichtet
zu
werden
,
welche
Kriterien
herangezogen
wurden
,
um
zu
beurteilen
,
was
signifikante
oder
unbegründete
Übertragungen
darstellt
[EU]
Observa
,
em
relação
a
diversas
agências
e
em
relação
ao
exercício
de
2010
, o
elevado
volume
de
transições
e
de
anulações
de
dotações
operacionais
que
o
Tribunal
de
Contas
não
considerou
relevante
ou
injustificado
nos
relatórios
sobre
as
contas
anuais
para
o
exercício
de
2010
;
agradece
,
por
conseguinte
,
que
lhe
sejam
fornecidas
pelo
Tribunal
informações
sobre
os
critérios
utilizados
para
determinar
quais
as
transições
de
dotações
consideradas
relevantes
ou
injustificadas
Vor
diesem
Hintergrund
würde
die
Europäische
Union
den
Besuch
des
simbabwischen
Ausschusses
für
die
Wiederaufnahme
der
Zusammenarbeit
in
Brüssel
begrüßen
,
der
hoffentlich
bald
stattfinden
wird
. [EU]
Neste
contexto
, a
União
Europeia
acolhe
favoravelmente
a
visita
do
Zimbabwe
Reengagement
Committee
a
Bruxelas
,
que
se
espera
possa
ter
lugar
num
futuro
próximo
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "begrüssen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners