A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
banco de dados
banco de lamelibrânquios
banco de ostras
banco de saibro
bancos
bancária
bancário
banda
banda desenhada
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
3944 results for
bancos
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
1110
Sandbänke
mit
nur
schwacher
ständiger
Überspülung
durch
Meerwasser
[EU]
1110
Bancos
de
areia
permanentemente
cobertos
por
água
do
mar
pouco
profunda
1120
*
Posidonia-Seegraswiesen
(
Posidonion
oceanicae
) [EU]
1120
*
Bancos
de
posidónias
(Posidonion
oceanicae
)
1.2.
Teil
I -
Genehmigung
eines
Fahrzeugtyps
hinsichtlich
des
Brennverhaltens
der
Bauteile
der
Innenausstattung
im
Fahrgastraum
, 1.3.
Teil
II
-
Genehmigung
eines
Bauteils
(
Materialien
,
Sitze
,
Vorhänge
,
Trennwände
usw
.)
hinsichtlich
seines
Brennverhaltens
. [EU]
Parte
II
-
Homologação
de
um
componente
(materiais,
bancos
,
cortinas
,
divisórias
,
etc
.),
no
que
respeita
ao
seu
comportamento
ao
fogo
.
1346
Führungskräfte
auf
Filialebene
in
der
Erbringung
von
Finanz-
und
Versicherungsdienstleistungen
[EU]
1346
Directores
de
sucursais
de
bancos
,
serviços
financeiros
e
de
seguros
(1)
Artikel
19
.1
der
ESZB-Satzung
sieht
vor
,
dass
die
Europäische
Zentralbank
(
EZB
)
zur
Verwirklichung
der
geldpolitischen
Ziele
verlangen
kann
,
dass
die
in
den
Mitgliedstaaten
niedergelassenen
Kreditinstitute
Mindestreserven
auf
Konten
bei
der
EZB
und
den
nationalen
Zentralbanken
unterhalten
,
und
dass
Verordnungen
über
die
Berechnung
und
Bestimmung
des
Mindestreservesolls
vom
EZB-Rat
erlassen
werden
können
. [EU]
O
artigo
19
.o-1
dos
Estatutos
do
SEBC
dispõe
que
o
Banco
Central
Europeu
(BCE)
pode
exigir
que
as
instituições
de
crédito
estabelecidas
nos
Estados-Membros
constituam
reservas
mínimas
junto
do
BCE
e
dos
bancos
centrais
nacionais
na
prossecução
de
objectivos
de
política
monetária
e,
ainda
,
que
o
Conselho
do
BCE
pode
fixar
as
regras
relativas
ao
cálculo
e à
determinação
das
reservas
mínimas
obrigatórias
.
2002
forderten
vier
Banken
eine
sofortige
Darlehensrückzahlung
. [EU]
Em
2002
,
quatro
bancos
exigiram
o
reembolso
imediato
dos
empréstimos
concedidos
.
2008
unterzog
die
Norges
Bank
die
sechs
größten
norwegischen
Banken
einem
makroökonomischen
Stresstest
. [EU]
Em
2008
, o
Norges
Bank
realizou
um
teste
de
resistência
macroeconómica
aos
seis
maiores
bancos
noruegueses
.
2011
sank
das
gesamtstaatliche
Defizit
unter
die
angestrebten
5,9 %
des
BIP
und
wird
jetzt
mit
etwa
4 %
des
BIP
veranschlagt
,
auch
wenn
dies
ausnahmsweise
durch
eine
Übertragung
in
Höhe
von
ungefähr
6
Mrd
.
EUR
(
etwa
3 ½ %
des
BIP
)
der
Pensionsfonds
der
Banken
auf
die
staatliche
Sozialversicherung
erreicht
wurde
. [EU]
Em
2011
, o
défice
das
administrações
públicas
cifrou–
;se
abaixo
do
objetivo
de
5,9 %
do
PIB
,
estando
atualmente
estimado
em
cerca
de
4 %
do
PIB
,
se
bem
que
pelo
recurso
excecional
a
uma
transferência
de
cerca
de
se
is
mil
milhões
de
EUR
(aproximadamente 3,5 %
do
PIB
)
dos
fundos
de
pensões
dos
bancos
para
a
Segurança
Social
.
220
mm
bei
seitlichen
Klappsitzen
(
siehe
Absatz
7.7.5.3). [EU]
220
mm
,
no
caso
de
bancos
deslocáveis
lateralmente
(ver
ponto
7.7.5.3).
275
Mio
.
GBP
neue
Anleihen
werden
an
die
Anleihegläubiger
,
Kreditbanken
,
RBS
,
TPL
,
TFE
und
Enron
ausgegeben
[EU]
275
milhões
de
libras
esterlinas
de
obrigações
novas
a
emitir
em
benefício
dos
obrigacionistas
,
bancos
credores
,
RBS
,
TPL
,
TFE
e
Enron
(2)
Artikel
1
des
Beschlusses
EZB/2008/28
vom
15
.
Dezember
2008
zur
Bestimmung
der
Maßnahmen
,
die
zur
Einzahlung
des
Kapitals
der
Europäischen
Zentralbank
durch
die
nicht
teilnehmenden
nationalen
Zentralbanken
erforderlich
sind
sieht
vor
,
dass
nicht
dem
Euro-Währungsgebiet
angehörende
NZBen
mit
Wirkung
vom
1.
Januar
2009
7 %
ihres
gezeichneten
Anteils
am
Kapital
der
EZB
einzahlen
müssen
. [EU]
O
artigo
1.o
da
Decisão
BCE/2008/28
,
de
12
de
Dezembro
de
2008
,
que
estabelece
as
medidas
necessárias
à
realização
do
capital
do
Banco
Central
Europeu
pelos
bancos
centrais
nacionais
não
participantes
[1]
dispõe
que
a
partir
de
1
de
Janeiro
de
2009
os
BCN
não
pertencentes
à
área
do
euro
têm
de
realizar
7 %
do
valor
que
tiverem
subscrito
no
capital
do
BCE
.
(2)
Artikel
3
des
Beschlusses
EZB/2010/21
bestimmt
,
dass
die
in
Artikel
3
der
Leitlinie
EZB/2010/20
vom
11
.
November
2010
über
die
Rechnungslegungsgrundsätze
und
das
Berichtswesen
im
Europäischen
System
der
Zentralbanken
festgelegten
allgemeinen
Rechnungslegungsgrundsätze
auch
im
Sinne
des
Beschlusses
EZB/2010/21
gelten
. [EU]
O
artigo
3.o
da
Decisão
BCE/2010/21
especifica
que
os
pressupostos
contabilísticos
de
base
definidos
no
artigo
3.o
da
Orientação
BCE/2010/20
,
de
11
de
novembro
de
2010
,
relativa
ao
enquadramento
jurídico
dos
processos
contabilísticos
e
da
prestação
de
informação
financeira
no
âmbito
do
Sistema
Europeu
de
Bancos
Centrais
[2],
são
igualmente
aplicáveis
para
os
efeitos
da
Decisão
BCE/2010/21
.
300
(
220
bei
seitlich
verschiebbaren
Sitzen
) [EU]
300
(220
no
caso
de
bancos
deslocáveis
lateralmente
)
300
cm2
oder
120
cm3
je
Sitzreihe
und
höchstens
pro
Längenmeter
des
Fahrgastinnenraums
bei
diesen
Teilen
,
die
im
Fahrzeug
verteilt
und
nicht
mit
einem
einzelnen
Sitzplatz
verbunden
sind
[EU]
300
cm2
ou
120
cm3
por
fila
de
bancos
e,
no
máximo
,
por
metro
linear
do
interior
do
habitáculo
,
no
que
respeita
aos
elementos
distribuídos
no
veículo
e
não
ligados
a
lugares
individuais
sentados
36
,6
Mio
.
EUR
zur
Umschuldung
von
Krediten
,
die
die
Gläubigerbanken
dem
Unternehmen
im
Zeitraum
August
2008
bis
September
2009
gewährt
hatten
. [EU]
36
,6
milhões
de
EUR
para
o
reescalonamento
dos
empréstimos
concedidos
à
empresa
pelos
bancos
mutuantes
no
período
de
agosto
de
2008
a
setembro
de
2009
.
(3)
Artikel
5.1
Satz
1
der
Satzung
des
Europäischen
Systems
der
Zentralbanken
und
der
Europäischen
Zentralbank
(
nachfolgend
die
"Satzung
des
ESZB"
)
verpflichtet
die
Europäische
Zentralbank
(
EZB
)
dazu
,
die
zur
Wahrnehmung
der
Aufgaben
des
ESZB
erforderlichen
statistischen
Daten
mit
Unterstützung
der
nationalen
Zentralbanken
(
NZBen
)
entweder
von
den
zuständigen
Behörden
,
die
keine
NZBen
sind
,
oder
unmittelbar
von
den
Wirtschaftssubjekten
einzuholen
. [EU]
O
primeiro
período
do
artigo
5.o-1
dos
Estatutos
do
Sistema
Europeu
de
Bancos
Centrais
e
do
Banco
Central
Europeu
(a
seguir
«Estatutos
do
SEBC»
)
impõe
que
,
para
cumprimento
das
atribuições
cometidas
ao
SEBC
, o
Banco
Central
Europeu
(BCE),
coadjuvado
pelos
bancos
centrais
nacionais
(BCN),
colija
a
informação
estatística
necessária
, a
ser
fornecida
quer
pelas
autoridades
competentes
que
não
sejam
BCN
,
quer
diretamente
pelos
agentes
económicos
.
3.
Bis
Dezember
2008
hat
die
Kommission
im
Einklang
mit
den
in
der
sogenannten
Bankenmitteilung
festgelegten
Grundsätzen
in
drei
EU-Mitgliedstaaten
Rekapitalisierungsregelungen
genehmigt
und
darüber
hinaus
mehreren
Rekapitalisierungsmaßnahmen
für
einzelne
Banken
zugestimmt
. [EU]
Até
Dezembro
de
2008
, a
Comissão
aprovou
regimes
de
recapitalização
em
três
Estados-Membros
e
também
medidas
de
recapitalização
individuais
,
em
conformidade
com
os
princípios
estabelecidos
na
Comunicação
relativa
aos
bancos
[5].
4 +
2N
Kopfstützen
,
wobei
N
die
Zahl
der
Sitze
ist
,
an
denen
die
Kopfstütze
angebracht
werden
soll
. [EU]
4 +
2N
apoios
de
cabeça
,
sendo
N o
número
de
tipos
de
bancos
nos
quais
se
pretende
montar
o
apoio
de
cabeça
.
45
.
Bis
zur
Rückzahlung
der
staatlichen
Mittel
sollten
für
notleidende
Banken
in
der
Rettungs-
bzw
.
Umstrukturierungsphase
grundsätzlich
folgende
Verhaltensmaßregeln
vorgesehen
werden:
restriktive
Dividendenpolitik
(
einschließlich
eines
Dividendenverbots
zumindest
in
der
Umstrukturierungsphase
),
Einschränkung
von
Bonuszahlungen
und
der
Vergütung
von
Führungskräften
,
Erreichung
und
Aufrechterhaltung
eines
höheren
Solvabilitäts-Koeffizienten
im
Einklang
mit
dem
Ziel
der
Wiederherstellung
finanzieller
Stabilität
und
Zeitplan
für
die
Rückzahlung
des
staatlichen
Kapitals
. [EU]
Enquanto
o
Estado
não
tiver
sido
reembolsado
,
as
salvaguardas
a
nível
do
comportamento
aplicáveis
aos
bancos
em
dificuldades
nas
fases
de
auxílio
de
emergência
e
de
reestruturação
devem
em
princípio
incluir:
uma
política
restritiva
em
matéria
de
dividendos
(incluindo
uma
proibição
de
pagamento
de
dividendos
pelo
menos
durante
o
período
de
reestruturação
), a
limitação
da
remuneração
dos
dirigentes
ou
da
distribuição
de
bónus
,
uma
obrigação
de
restabelecer
e
manter
um
rácio
de
solvabilidade
elevado
compatível
com
o
objectivo
da
estabilidade
financeira
e
um
calendário
para
o
reembolso
da
participação
do
Estado
.
(
4B
)
Diese
Verordnung
gilt
für
Sitze
,
die
nicht
in
den
Anwendungsbereich
der
UN/ECE-Regelung
Nr
.
80
fallen
. [EU]
(
4B
)
Este
regulamento
é
aplicável
aos
bancos
não
abrangidos
pelo
âmbito
de
aplicação
do
Regulamento
UNECE
n.o
80
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bancos":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners