A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
35492 results for autoridades
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
0(
18
)
Nach
Angaben
der
französischen
Behörden
wurden
von
den
56
Anträgen
,
die
nicht
genehmigt
wurden
,
21
zurückgezogen
,
13
ohne
Entscheidung
zu
den
Akten
gelegt
und
22
ausdrücklich
abgelehnt
. [EU]
0(18)
Neste
contexto
,
as
autoridades
francesas
indicaram
que
,
dos
56
pedidos
aos
quais
não
foi
concedida
autorização
,
21
foram
objecto
de
desistência
,
13
foram
classificados
como
não
tendo
seguimento
e
22
foram
indeferidos
.
10
stiftsøvrigheder
(
10
Diözesanbehörden
) [EU]
stiftsøvrigheder
10
(10
autoridades
diocesanas
)
11
.
November
2003
(
Antwort
der
französischen
Behörden
am
4.
Dezember
2003
) [EU]
de
11
de
Novembro
de
2003
(resposta
das
autoridades
francesas
em
4
de
Dezembro
de
2003
),
11
.
September
2003
(
Antwort
der
französischen
Behörden
am
20
.
Oktober
2003
) [EU]
de
11
de
Setembro
de
2003
(resposta
das
autoridades
francesas
em
20
de
Outubro
de
2003
),
11
.
November
2003
(
von
der
französischen
Regierung
am
4.
Dezember
2003
beantwortet
) [EU]
11
de
Novembro
de
2003
(resposta
das
Autoridades
francesas
de
4
de
Dezembro
de
2003
)
11
.
September
2003
(
von
der
französischen
Regierung
am
20
.
Oktober
2003
beantwortet
) [EU]
11
de
Setembro
de
2003
(resposta
das
Autoridades
francesas
de
20
de
Outubro
de
2003
)
12
.
Januar
2004
(
Antwort
der
französischen
Behörden
am
21
.
Januar
2004
) [EU]
de
12
de
Janeiro
de
2004
(resposta
das
autoridades
francesas
em
21
de
Janeiro
de
2004
),
12
.
Januar
2004
(
von
der
französischen
Regierung
am
21
.
Januar
2004
beantwortet
) [EU]
12
de
Janeiro
de
2004
(resposta
das
Autoridades
francesas
de
21
de
Janeiro
de
2004
)
[16]
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
515/97
des
Rates
vom
13
.
März
1997
über
die
gegenseitige
Amtshilfe
zwischen
Verwaltungsbehörden
der
Mitgliedstaaten
und
die
Zusammenarbeit
dieser
Behörden
mit
der
Kommission
im
Hinblick
auf
die
ordnungsgemäße
Anwendung
der
Zoll-
und
der
Agrarregelung
(
ABl
. L
82
vom
22
.3.1997, S. 1). [EU]
Regulamento
(CE) n.o
515/97
do
Conselho
,
de
13
de
março
de
1997
,
relativo
à
assistência
mútua
entre
as
autoridades
administrativas
dos
Estados-Membros
e à
colaboração
entre
estas
e a
Comissão
,
tendo
em
vista
assegurar
a
correta
aplicação
das
regulamentações
aduaneira
e
agrícola
(JO L
82
de
22
.3.1997, p. 1).
172/02/KOL
),
werden
die
norwegischen
Behörden
auch
aufgefordert
,
der
Überwachungsbehörde
vor
dem
25
.
März
2003
mitzuteilen
,
welche
einschlägigen
Maßnahmen
zur
Anpassung
der
Beihilferegelung
ergriffen
wurden
(
siehe
Punkt
I 2). [EU]
A
decisão
do
Órgão
de
Fiscalização
de
adoptar
medidas
adequadas
(Doc. n.o
172/02/COL
)
também
afirmava
que
as
autoridades
norueguesas
deveriam
«comunicar»
ao
Órgão
de
Fiscalização
,
até
25
de
Março
de
2003
,
as
medidas
de
adaptação
do
regime
de
auxílio
(ver
ponto
I.2
supra
).
18443923
,00–
ung
eines
Betrags
,
den
die
französischen
Behörden
für
Zinsvergünstigungen
im
Jahr
2001
zweimal
beantragt
haben
[EU]
18443923
,00– e
um
montante
declarado
duas
vezes
pelas
autoridades
francesas
correspondente
a
bonificações
de
juros
em
2001
1993
wurden
die
Verbandsrücklagen
von
den
niederländischen
Behörden
"eingefroren"
.
Von
da
an
konnten
Einnahmen
in
Verbindung
mit
der
Erfüllung
des
öffentlich-rechtlichen
Auftrags
und
in
Verbindung
mit
kommerziellen
Tätigkeiten
nicht
mehr
zu
diesen
Verbandsrücklagen
hinzugerechnet
werden
. [EU]
Em
1993
,
as
reservas
de
associação
foram
«congeladas»
pelas
Autoridades
dos
Países
Baixos
; a
partir
desse
momento
,
as
receitas
provenientes
das
actividades
de
serviço
público
e
das
actividades
comerciais
deixaram
de
poder
ser
transferidas
para
as
reservas
de
associação
.
1994
haben
die
niederländischen
Behörden
beschlossen
,
Zahlungen
an
zwei
vom
CoBo
verwaltete
untergeordnete
Fonds
zu
leisten
;
dieser
Beschluss
betraf
den
"Filmfonds"
,
aus
dem
in
Koproduktion
entstandene
Filme
und
Dokumentarsendungen
finanziert
werden
,
und
das
Projekt"Telefilm"
,
das
die
Produktion
anspruchsvoller
Fernsehfilme
fördern
soll
. [EU]
Em
1994
,
as
Autoridades
dos
Países
Baixos
decidiram
efectuar
pagamentos
a
dois
subfundos
geridos
pelo
CoBo
,
ou
seja
, o
«Fundo
para
filmes»
que
financia
co-produções
de
filmes
e
documentários
e o
projecto«Telefilmes»
que
tem
por
objectivo
promover
a
produção
de
filmes
para
televisão
de
elevada
qualidade
.
1996
,
als
die
tschechischen
Behörden
erstmals
begannen
,
in
die
Situation
hinsichtlich
der
AGB
einzugreifen
,
existierte
kein
umfassendes
Konzept
für
deren
Umstrukturierung
. [EU]
Em
1996
,
altura
em
que
as
autoridades
da
República
Checa
iniciaram
a
execução
das
intervenções
relativas
ao
AGB
,
não
existia
um
conceito
abrangente
para
a
reestruturação
do
AGB
.
19
.
Juni
2005
bei
den
zuständigen
Behörden
von
Martinique
[EU]
19
de
Junho
de
2005
às
autoridades
competentes
da
Martinica
(1)
Artikel
45
Absatz
1
der
Richtlinie
2006/43/EG
verpflichtet
die
zuständigen
Stellen
der
Mitgliedstaaten
zur
Registrierung
aller
Abschlussprüfer
und
Abschlussprüfungsgesellschaften
,
die
für
den
Jahresabschluss
bzw
.
konsolidierten
Abschluss
bestimmter
außerhalb
der
Gemeinschaft
eingetragener
Unternehmen
,
deren
übertragbare
Wertpapiere
zum
Handel
an
einem
geregelten
Markt
innerhalb
der
Union
zugelassen
sind
,
einen
Bestätigungsvermerk
erteilen
. [EU]
Nos
termos
do
artigo
45
.o, n.o 1,
da
Directiva
2006/43/CE
,
as
autoridades
competentes
dos
Estados-Membros
devem
proceder
ao
registo
de
todos
os
auditores
e
entidades
de
auditoria
que
apresentem
relatórios
de
auditoria
ou
certificações
legais
das
contas
anuais
ou
consolidadas
de
uma
sociedade
constituída
fora
da
Comunidade
cujos
valores
mobiliários
estejam
admitidos
à
negociação
num
mercado
regulamentado
na
Comunidade
.
(1)
Artikel
62
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1095/2010
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
24
.
November
2010
zur
Errichtung
einer
Europäischen
Aufsichtsbehörde
(
Europäische
Wertpapier-
und
Marktaufsichtsbehörde
) (
ESMA
)
sieht
vor
,
dass
die
Einnahmen
der
ESMA
in
vom
Unionsrecht
festgelegten
Fällen
neben
Beiträgen
der
nationalen
öffentlichen
Behörden
und
einem
Zuschuss
der
Union
auch
aus
an
die
ESMA
gezahlten
Gebühren
bestehen
sollten
. [EU]
O
artigo
62
.o
do
Regulamento
(UE) n.o
1095/2010
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
24
de
novembro
de
2010
,
que
cria
uma
Autoridade
Europeia
de
Supervisão
(Autoridade
Europeia
dos
Valores
Mobiliários
e
dos
Mercados
) [2]
dispõe
que
as
receitas
da
Autoridade
(ESMA)
provêm
igualmente
de
taxas
a
esta
pagas
nos
casos
especificados
na
legislação
da
União
,
além
das
contribuições
de
autoridades
públicas
nacionais
e
de
uma
subvenção
da
União
.
(1)
Bis
zum
22
.
Juli
2017
leitet
die
Kommission
auf
der
Grundlage
einer
öffentlichen
Konsultation
und
im
Lichte
der
Beratungen
mit
den
zuständigen
Behörden
eine
Überprüfung
der
Anwendung
und
des
Geltungsbereichs
dieser
Richtlinie
ein
. [EU]
Até
22
de
Julho
de
2017
, a
Comissão
,
com
base
numa
consulta
pública
e à
luz
do
debate
com
as
autoridades
competentes
,
inicia
uma
reapreciação
da
aplicação
e
do
âmbito
da
presente
directiva
.
1.
Bis
zum
31
.
Dezember
2011
können
die
zuständigen
Behörden
eines
jeden
Mitgliedstaats
für
die
Zwecke
von
Anhang
VI
Teil
1
Nummer
61
für
die
in
Anhang
VI
Teil
1
Nummern
12
bis
17
und
41
bis
43
genannten
Forderungen
an
Gegenparteien
,
die
in
ihrem
Hoheitsgebiet
niedergelassen
sind
,
die
Anzahl
von
Rückstandstagen
auf
bis
zu
180
festsetzen
,
wenn
die
regionalen
Voraussetzungen
eine
derartige
Anpassung
rechtfertigen
. [EU]
Até
31
de
Dezembro
de
2011
,
as
autoridades
competentes
de
cada
Estado-Membro
podem
,
para
efeitos
do
disposto
no
ponto
61
da
Parte
1
do
Anexo
VI
,
fixar
o
número
de
dias
a
partir
do
qual
o
crédito
se
considera
vencido
,
até
ao
máximo
de
180
,
no
que
se
refere
às
posições
em
risco
indicadas
nos
pontos
12
a
17
e
41
a
43
da
Parte
1
do
Anexo
VI
sobre
contrapartes
situadas
no
respectivo
território
,
se
as
condições
locais
o
justificarem
.
(1)
Bis
zum
31
.
Oktober
2014
bewertet
die
Kommission
die
Anwendung
von
Titel
III
unter
besonderer
Berücksichtigung
der
Kooperation
der
Aufsichtsbehörden
innerhalb
des
Kollegiums
der
Aufsichtsbehörden
sowie
dessen
Funktionsweise
,
des
Rechtsstatus
des
AEAVBA
und
der
Aufsichtspraktiken
bei
der
Festsetzung
der
Kapitalaufschläge
und
legt
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
einen
entsprechenden
Bericht
vor
,
der
gegebenenfalls
Vorschläge
für
eine
Änderung
der
Richtlinie
enthält
. [EU]
Até
31
de
Outubro
de
2014
, a
Comissão
procede
à
avaliação
da
aplicação
do
título
III
da
presente
directiva
,
nomeadamente
da
cooperação
das
autoridades
de
supervisão
no
seio
dos
colégios
de
supervisores
e
do
funcionamento
destes
,
do
estatuto
jurídico
do
CAESSPCR
e
das
práticas
de
supervisão
em
matéria
de
acréscimos
dos
requisitos
de
capital
,
devendo
apresentar
ao
Parlamento
Europeu
e
ao
Conselho
um
relatório
sobre
o
assunto
,
acompanhado
,
se
for
caso
disso
,
de
propostas
de
revisão
da
presente
directiva
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "autoridades":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners