A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
arredondar
arredor
arredores
arrefecer
arrefecimento
arremessar
arremesse
arremetidas
arrepender-se
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
695 results for
arrefecimento
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
(1)
Bis
zum
31
.
Dezember
2015
führen
die
Mitgliedstaaten
eine
umfassende
Bewertung
des
Potenzials
für
den
Einsatz
der
hocheffizienten
KWK
und
der
effizienten
Fernwärme-
und
Fernkälteversorgung
durch
und
teilen
diese
mit
den
in
Anhang
VIII
aufgeführten
Informationen
der
Kommission
mit
. [EU]
Até
31
de
dezembro
de
2015
,
os
Estados-Membros
efetuam
e
comunicam
à
Comissão
uma
avaliação
exaustiva
das
potencialidades
em
matéria
de
aplicação
da
cogeração
de
elevada
eficiência
e
de
sistemas
de
aquecimento
e
arrefecimento
urbano
eficientes
,
da
qual
devem
constar
as
informações
previstas
no
Anexo
VIII
.
30
to
–
;
23–
;
Klasse
(
hj
)
für
die
Kühlperiode
und
die
Heizperioden
"mittel"
,
"wärmer"
und
"kälter"
. [EU]
30
a
–
;
23–
;
ras
por
barra
(hj)
para
a
estação
de
arrefecimento
e
para
as
estações
de
aquecimento
«média»
,
«mais
quente»
e
«mais
fria»
.
.3
Bei
allen
Ventilen
und
Hähnen
in
Leitungssystemen
wie
dem
Lenz-
,
dem
Ballast-
,
dem
Brennstoff-
,
dem
Schmieröl-
,
dem
Feuerlösch-
,
dem
Spül-
,
dem
Kühlwasser-
und
dem
Sanitärsystem
ist
eine
Markierung
vorzunehmen
,
die
deutlich
Aufschluss
über
ihre
Funktion
gibt
. [EU]
.3
Todas
as
válvulas
e
torneiras
em
encanamentos
como
encanamentos
de
lastro
e
de
esgoto
do
fundo
,
circuitos
de
combustível
líquido
e
de
óleo
lubrificante
,
sistemas
de
extinção
de
incêndios
e
de
baldeação
,
circuitos
de
arrefecimento
e
de
águas
sanitárias
,
etc
.,
devem
ser
claramente
assinaladas
quanto
às
respectivas
funções
.
Ab
10-2
Pa
beginnt
man
mit
dem
Kühlen
des
Kühlkastens
. [EU]
O
arrefecimento
da
caixa
de
refrigeração
tem
início
a
10-2
Pa
.
Abfälle
aus
der
Kühlwasserbehandlung
[EU]
Resíduos
do
tratamento
da
água
de
arrefecimento
Abfälle
aus
der
Kühlwasserbehandlung
mit
Ausnahme
derjenigen
,
die
unter
10
02
11
fallen
[EU]
Resíduos
do
tratamento
da
água
de
arrefecimento
,
não
abrangidos
em
10
02
11
Abfälle
aus
Kühlkolonnen
[EU]
Resíduos
de
colunas
de
arrefecimento
Abgastemperaturfühler
(
Abgasrückführung/-kühlung
,
Abgas-Turboaufladung
,
Katalysator
). [EU]
Sensores
de
temperatura
dos
gases
de
escape
(recirculação/arrefecimento
dos
gases
de
escape
EGR
,
turbocompressão
de
gases
de
escape
,
catalisador
).
Abkühlen
des
Alkoholdampfes
in
einer
geeigneten
Kolonne
(z. B.
aus
Edelstahl
),
in
der
er
kondensiert
und
aufgefangen
wird
[EU]
Arrefecimento
do
vapor
de
álcool
numa
coluna
adequada
(aço
inoxidável
),
onde
é
condensado
e
recolhido
AGR-Kühler
im
Kühlbetrieb:
die
Fähigkeit
des
AGR-
Kühlsystems
,
die
vom
Hersteller
angegebene
Kühlleistung
zu
erreichen
-
Leistungsüberwachung
. [EU]
Rendimento
do
banho
de
arrefecimento
do
sistema
EGR:
a
capacidade
de
o
sistema
de
arrefecimento
EGR
alcançar
os
resultados
prescritos
pelo
fabricante
em
matéria
de
arrefecimento
-
monitorização
do
rendimento
.
'Aktive
Kühlung'
ist
ein
Kühlverfahren
für
optische
Bauteile
,
bei
dem
strömende
Medien
im
oberflächennahen
Bereich
(
allgemein
weniger
als
1
mm
unter
der
optischen
Oberfläche
)
des
optischen
Bauteils
verwendet
werden
,
um
Wärme
von
der
Optik
abzuleiten
. [EU]
O
"
arrefecimento
activo"
é
uma
técnica
de
arrefecimento
de
componentes
ópticos
caracterizada
pela
circulação
de
fluidos
refrigerantes
debaixo
da
superfície
óptica
desses
componentes
(nominalmente
menos
de
1
mm
abaixo
da
superfície
óptica
),
de
modo
a
remover
calor
.
"Aktiv-Modus"
bezeichnet
den
Betriebszustand
während
der
Stunden
unter
Kühl-
oder
Heizlast
des
Gebäudes
,
wobei
die
Kühl-
oder
Heizfunktion
des
Geräts
eingeschaltet
ist
. [EU]
«Modo
activo
ou
modo
ligado»
modo
que
corresponde
ao
período
(em
horas
)
com
uma
carga
de
arrefecimento
ou
de
aquecimento
do
edifício
e
mediante
o
qual
é
activada
a
função
de
arrefecimento
ou
de
aquecimento
executada
pela
unidade
.
"Aktiv-Modus"
bezeichnet
den
Betriebszustand
während
der
Stunden
unter
Kühl-
oder
Heizlast
des
Gebäudes
,
wobei
die
Kühl-
oder
Heizfunktion
des
Geräts
eingeschaltet
ist
. [EU]
«Modo
ativo
ou
modo
ligado»
modo
que
corresponde
ao
período
(em
horas
)
com
uma
carga
de
arrefecimento
ou
de
aquecimento
do
edifício
e
mediante
o
qual
é
ativada
a
função
de
arrefecimento
ou
de
aquecimento
executada
pela
unidade
.
Alle
Edelgasdetektoren
in
ihrem
modularen
Gehäuse
sollten
daher
in
der
Lage
sein
,
entweder
unter
verschiedensten
klimatischen
Bedingungen
ohne
den
problembehafteten
Einsatz
von
flüssigem
Stickstoff
zu
arbeiten
oder
sie
verwenden
elektrischen
Strom
zur
thermoelektrischen
Kühlung
(
sofern
nötig
). [EU]
Todos
os
módulos
dos
detectores
de
gases
raros
deverão
,
pois
,
quer
ser
capazes
de
funcionar
em
condições
atmosféricas
diversas
sem
nitrogénio
líquido
,
que
é
normalmente
fonte
de
problemas
,
quer
utilizar
energia
eléctrica
com
vista
ao
arrefecimento
termoeléctrico
(se
necessário
),
Alle
Kühlvorgänge
werden
in
dem
neben
der
Waage
aufgestellten
Exsikkator
ausreichend
lange
durchgeführt
,
um
ein
völliges
Abkühlen
der
Wägegläser
zu
erreichen
,
wobei
die
Abkühldauer
mindestens
2
Stunden
beträgt
. [EU]
Efectuar
todas
as
operações
de
arrefecimento
no
exsicador
,
colocando-o
ao
lado
da
balança
,
durante
um
período
suficiente
para
arrefecer
totalmente
os
frascos
de
pesagem
tarados
e,
em
qualquer
caso
,
nunca
inferior
a 2
horas
.
Alle
Kühlvorgänge
werden
in
dem
neben
der
Waage
aufgestellten
Exsikkator
ausreichend
lange
durchgeführt
,
um
ein
völliges
Abkühlen
der
Wägegläser
zu
erreichen
,
wobei
die
Abkühldauer
mindestens
2
Stunden
beträgt
. [EU]
Efectuar
todas
as
operações
de
arrefecimento
no
exsicador
,
colocando-o
ao
lado
da
balança
, e
durante
um
período
suficiente
para
arrefecer
totalmente
os
frascos
de
pesagem
,
em
todo
o
caso
não
inferior
a 2
horas
.
"Alle
Motoren
,
die
mit
Wasser
vermischte
Abgase
ausstoßen
,
werden
mit
einer
Anschlussvorrichtung
im
Abgassystem
des
Motors
ausgestattet
,
die
dem
Motor
nachgeschaltet
ist
und
sich
vor
der
Stelle
befindet
,
an
der
die
Abgase
mit
Wasser
(
oder
einem
anderen
Kühl-
oder
Reinigungsmedium
)
in
Kontakt
treten
,
und
für
den
vorübergehenden
Anschluss
der
Geräte
zur
Entnahme
von
Gas-
oder
Partikelemissionsproben
bestimmt
ist
. [EU]
«Todos
os
motores
que
expelem
gases
de
escape
misturados
com
água
serão
equipados
com
uma
conexão
no
sistema
de
escape
do
motor
localizada
a
jusante
do
motor
e
antes
de
qualquer
ponto
em
que
o
os
gases
de
escape
entrem
em
contacto
com
a
água
(ou
qualquer
ou
tro
meio
de
arrefecimento
/lavagem
)
para
a
fixação
temporária
de
equipamento
de
recolha
de
emissões
gasosas
ou
de
partículas
.
alle
sonstigen
Anlagen
(
Bremsanlage
,
Kühlanlage
...)
dürfen
in
diesem
Fall
leer
sein
;
die
Menge
der
Flüssigkeiten
muss
sorgfältig
kompensiert
werden
[EU]
Todos
os
outros
sistemas
(de
travagem
,
de
arrefecimento
,
etc
.)
poderão
estar
vazios
,
caso
em
que
a
massa
correspondente
de
ve
ser
compensada
Alle
sonstigen
Anlagen
(
Bremsanlage
,
Kühlanlage
usw
.)
können
leer
sein
;
in
diesem
Fall
muss
die
Masse
der
Flüssigkeiten
kompensiert
werden
. [EU]
Todos
os
outros
sistemas
(de
travagem
,
de
arrefecimento
,
etc
.)
podem
estar
vazios
;
nesse
caso
, a
massa
dos
líquidos
correspondentes
de
ve
ser
compensada
.
allmähliches
sowie
plötzliches
Einwirken
von
Extremtemperaturen
(
Hitze
wie
Kälte
): z. B.
Kühlen
in
Flüssigstickstoff
und
Erhitzen
in
einem
vorgeheizten
Ofen
. [EU]
exposição
gradual
e
imediata
a
temperaturas
extremas
(altas e
baixas
):
por
exemplo
,
arrefecimento
em
azoto
líquido
e
aquecimento
num
forno
pré-aquecido
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "arrefecimento":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners