A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
anomalia magnética
anomalias lineares
anoraque
anorgânico
anormal
anorogênico
anortita
anortite
anortoclase
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
162 results for anormal
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
Abgesehen
von
dem
erwähnten
Einzelfall
lagen
die
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
in
die
Gemeinschaft
insgesamt
deutlich
unter
dem
vor
der
Einführung
der
Antidumpingmaßnahmen
verzeichneten
Niveau
. [EU]
Se
for
excluída
esta
tendência
anormal
, o
volume
total
das
importações
do
produto
em
causa
na
Comunidade
manteve-se
muito
inferior
ao
registado
antes
da
instituição
das
medidas
anti-dumping
.
Abnorme
Hebel-
,
oder
Gestängewege
infolge
falscher
Einstellung
oder
übermäßigen
Verschleißes
[EU]
Movimento
anormal
das
alavancas/articulações
indicativo
de
má
regulação
ou
desgaste
excessivo
.
Abnorme
Hebel-
,
oder
Gestängewege
wegen
falscher
Einstellung
oder
übermäßigen
Verschleißes
[EU]
Movimento
anormal
das
alavancas/articulações
indicativo
de
má
regulação
ou
desgaste
excessivo
.
abnorme
Verhaltensweisen
und
pathologische
Veränderungen
beim
Wild
infolge
von
Krankheiten
,
Umweltverschmutzung
oder
sonstigen
Faktoren
,
die
die
menschliche
Gesundheit
bei
Verzehr
von
Wildbret
schädigen
können
[EU]
Comportamento
anormal
e
alterações
patológicas
nas
espécies
cinegéticas
devido
a
doenças
;
contaminação
ambiental
ou
outros
factores
que
possam
afectar
a
saúde
humana
após
consumo
Abnormitäten
, z. B.
Hyperventilation
,
unkoordiniertes
Schwimmen
und
atypische
Ruhe
,
sollten
in
angemessenen
Abständen
in
Abhängigkeit
der
Dauer
der
Prüfung
protokolliert
werden
. [EU]
Anomalias
tais
como
a
hiperventilação
,
as
alterações
no
comportamento
natatório
e o
estado
de
passividade
anormal
,
deverão
ser
registadas
a
intervalos
de
tempo
adequados
,
em
função
da
duração
do
ensaio
.
"Abweichung"
das
letzte
vom
normalen
Ablauf
abweichende
Ereignis
,
das
zum
Unfall
führte
[EU]
«Desvio»
, o
último
acontecimento
de
carácter
anormal
e
que
provoca
o
acidente
Als
Bezugsrahmen
für
die
Bewertung
,
ob
die
Belastungen
von
France
Télécom
als
gewöhnlich
oder
außergewöhnlich
anzusehen
seien
,
ist
nach
Auffassung
Frankreichs
die
Situation
der
Wettbewerber
des
Unternehmens
in
Frankreich
heranzuziehen
. [EU]
A
República
Francesa
considera
que
a
situação
dos
concorrentes
da
empresa
em
França
deve
constituir
o
quadro
de
referência
para
a
determinação
do
caráter
normal
ou
anormal
dos
encargos
suportados
pela
France
Télécom
.
"angeschlossene
NZB"
(
connected
NCB
)
eine
NZB
,
die
keine
NZB
des
Euro-Währungsgebiets
ist
und
aufgrund
einer
besonderen
Vereinbarung
an
TARGET2
angeschlossen
ist
[EU]
«Coordenador
do
Target»
(TARGET2
coordinator
):
pessoa
nomeada
pelo
BCE
para
assegurar
a
gestão
operacional
diária
do
TARGET2
,
gerir
e
coordenar
as
atividades
no
caso
de
ocorrer
uma
situação
anormal
e
coordenar
a
disseminação
da
informação
aos
participantes
Aufgrund
dieser
außergewöhnlichen
Umstände
ist
es
für
die
Seychellen
unmöglich
,
die
Regeln
für
den
Erwerb
der
Ursprungseigenschaft
gemäß
Anhang
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1528/2007
während
eines
bestimmten
Zeitraums
einzuhalten
. [EU]
Esta
situação
anormal
torna
impossível
às
Seicheles
o
cumprimento
das
regras
de
origem
estabelecidas
no
anexo
II
do
Regulamento
(CE) n.o
1528/2007
durante
um
determinado
período
.
Aufgrund
dieser
außergewöhnlichen
Umstände
ist
es
für
Kenia
unmöglich
,
die
Regeln
für
den
Erwerb
der
Ursprungseigenschaft
gemäß
Anhang
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1528/2007
während
eines
bestimmten
Zeitraums
einzuhalten
. [EU]
Esta
situação
anormal
torna
impossível
ao
Quénia
cumprir
as
regras
de
origem
estabelecidas
no
anexo
II
do
Regulamento
(CE) n.o
1528/2007
durante
um
determinado
período
.
Aufgrund
dieser
außergewöhnlichen
Umstände
ist
es
für
Kenia
unmöglich
,
die
Ursprungsregeln
gemäß
Anhang
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1528/2007
während
eines
bestimmten
Zeitraums
einzuhalten
. [EU]
Esta
situação
anormal
ainda
torna
impossível
ao
Quénia
cumprir
as
regras
de
origem
estabelecidas
no
anexo
II
do
Regulamento
(CE) n.o
1528/2007
durante
um
determinado
período
.
Aufgrund
dieser
außergewöhnlichen
Umstände
ist
es
für
Madagaskar
unmöglich
,
die
Ursprungsregeln
gemäß
Anhang
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1528/2007
während
eines
bestimmten
Zeitraums
einzuhalten
. [EU]
Esta
situação
anormal
impossibilita
Madagáscar
de
cumprir
as
regras
de
origem
estabelecidas
no
anexo
II
do
Regulamento
(CE) n.o
1528/2007
durante
um
determinado
período
.
Aufgrund
dieser
außergewöhnlichen
Umstände
ist
es
für
Mauritius
unmöglich
,
die
Ursprungsregeln
des
Anhangs
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1528/2007
während
eines
bestimmten
Zeitraums
einzuhalten
. [EU]
Esta
situação
anormal
torna
impossível
à
República
da
Maurícia
o
cumprimento
das
regras
de
origem
estabelecidas
no
anexo
II
do
Regulamento
(CE) n.o
1528/2007
durante
um
determinado
período
.
Auf
ihrer
Sitzung
vom
6.
September
2005
hat
die
Arbeitsgruppe
für
Geflügelpest
des
Ständigen
Ausschusses
für
die
Lebensmittelkette
und
Tiergesundheit
unter
anderem
empfohlen
,
jede
anomal
hohe
Sterblichkeit
sowie
signifikante
Seuchenausbrüche
in
Wildvogelbeständen
zu
überwachen
und
im
Wege
von
Laboranalysen
auf
Geflügelinfluenza
zu
untersuchen
. [EU]
Na
sua
reunião
de
6
de
Setembro
de
2005
, o
grupo
de
trabalho
sobre
gripe
aviária
do
Comité
Permanente
da
Cadeia
Alimentar
e
da
Saúde
Animal
recomendou
,
nomeadamente
,
que
a
ocorrência
de
mortalidade
anormal
e
os
surtos
de
doença
significativos
em
aves
selvagens
fossem
objecto
de
vigilância
e
de
ensaios
laboratoriais
para
a
detecção
de
gripe
aviária
.
aus
einer
Quelle
stammen
,
in
der
keine
ungeklärte
abnormale
Mortalität
vorliegt
und
die
von
der
zuständigen
Behörde
des
Ursprungsdrittlands
als
frei
von
fraglichen
Krankheiten
gemäß
den
Gemeinschaftsvorschriften
oder
der
entsprechenden
OIE-Norm
(
OIE
=
Internationales
Tierseuchenamt
)
anerkannt
ist
,
oder
[EU]
Ser
provenientes
de
uma
fonte
onde
não
se
verifique
qualquer
mortalidade
anormal
não
esclarecida
e
que
seja
reconhecida
como
indemne
das
doenças
em
causa
,
em
conformidade
com
a
legislação
comunitária
ou
a
norma
pertinente
do
OIE
(Gabinete
Internacional
de
Epizootias
)
pela
autoridade
competente
do
país
terceiro
de
origem
;
ou
"Ausnahmesituation":
ein
Ereignis
oder
eine
Kombination
von
Ereignissen
,
die
sich
auf
die
Qualität
der
Badegewässer
an
der
betreffenden
Stelle
auswirken
und
bei
denen
nicht
damit
gerechnet
wird
,
dass
sie
durchschnittlich
häufiger
als
einmal
alle
vier
Jahre
auftreten
. [EU]
«Situação
anormal
»
significa
um
acontecimento
ou
uma
combinação
de
acontecimentos
com
repercussões
na
qualidade
das
águas
balneares
no
local
em
questão
, o
qual
não
se
prevê
que
ocorra
,
em
média
,
mais
do
que
uma
vez
de
quatro
em
quatro
anos
.
Außerdem
muss
es
möglich
sein
,
das
Fahrzeug
ohne
größere
Lenkkorrektur
zu
steuern
. [EU]
Além
disso
,
deve
ser
possível
controlar
o
veículo
sem
uma
correcção
anormal
da
direcção
.
Außergewöhnliche
Schwankungen
oder
Ausfall
der
Hilfsenergie
sowie
ihre
wiedereinsetzende
Zufuhr
dürfen
nicht
zu
einer
gefährlichen
Situation
führen
. [EU]
A
flutuação
anormal
ou
a
interrupção
da
alimentação
de
energia
auxiliar
ou
o
seu
restabelecimento
não
devem
constituir
fontes
de
perigo
.
Äußerungen
zum
Nichtvorliegen
eines
außergewöhnlichen
und
besonderen
Schadens
[EU]
Observação
relativa
à
ausência
de
prejuízo
anormal
e
especial
Bei
Biegung
,
Verdrehung
und
Vibrationen
der
Fahrzeugstruktur
oder
des
Antriebsstrangs
dürfen
die
Komponenten
sich
nicht
an
anderen
Teilen
reiben
oder
Druckkräften
oder
anderen
anormal
en
Beanspruchungen
ausgesetzt
sein
. [EU]
Os
movimentos
de
torção
e
de
flexão
e
as
vibrações
da
estrutura
do
veículo
ou
da
unidade
de
tracção
não
devem
submeter
os
componentes
da
instalação
de
combustível
a
fricção
,
compressão
ou
qualquer
outra
tensão
anormal
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "anormal":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners