A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
alto-falante
alto-forno
alto-mar
alto-vácuo
altos
altura
altura da abertura
altura de aspiração
altura de elevação
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
260 results for altos
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
2009
hob
ein
führender
Vertreter
der
Taliban
Hunderttausende
Dollar
bei
einer
RMX-Niederlassung
im
Grenzgebiet
Afghanistan/Pakistan
ab
,
um
militärische
Einsätze
der
Taliban
in
Afghanistan
zu
finanzieren
. [EU]
Em
2009
,
um
dos
altos
representantes
dos
talibã
realizou
um
levantamento
de
centenas
de
milhares
de
dólares
de
uma
filial
da
RMX
na
fronteira
entre
o
Afeganistão
e o
Paquistão
para
financiar
operações
militares
talibã
no
Afeganistão
.
2011
hob
ein
führendes
Mitglied
der
Taliban
Hunderttausende
Dollar
bei
einer
RMX-Niederlassung
im
Grenzgebiet
Afghanistan/Pakistan
ab
,
um
diese
Mittel
an
die
Schatten-Provinzgouverneure
der
Taliban
weiterzuleiten
. [EU]
Em
2011
,
um
dos
altos
dirigentes
dos
talibã
realizou
um
levantamento
de
centenas
de
milhares
de
dólares
de
uma
filial
da
RMX
na
fronteira
entre
o
Afeganistão
e o
Paquistão
para
distribuição
aos
Governadores-sombra
talibã
das
províncias
afegãs
.
2
Weitere
anthropometrische
Abmessungen
für
Triebfahrzeugführer
minimaler
und
maximaler
Körpergröße
[EU]
Dimensões
antropométricas
adicionais
dos
maquinistas
mais
baixos
e
mais
altos
Abdul
Kabir
Mohammad
Jan
war
Mitglied
des
von
Mohammed
Omar
im
Oktober
2006
ausgerufenen
Hohen
Taliban-Führungsrats
und
wurde
im
Oktober
2007
zum
Militärbefehlshaber
der
östlichen
Zone
ernannt
. [EU]
Em
outubro
de
2006
,
Abdul
Kabir
Mohammad
Jan
era
membro
do
Conselho
dos
altos
dirigentes
talibã
,
conforme
anunciado
por
Mohammed
Omar
, e
foi
nomeado
comandante
militar
da
zona
oriental
em
outubro
de
2007
.
Abdul
Kabir
Mohammad
Jan
war
Mitglied
des
von
Mohammed
Omar
(
TI
.O.4.01)
im
Oktober
2006
ausgerufenen
Hohen
Taliban-Führungsrats
und
wurde
im
Oktober
2007
zum
Militärbefehlshaber
der
östlichen
Zone
ernannt
. [EU]
Em
Outubro
de
2006
,
Abdul
Kabir
Mohammad
Jan
era
membro
do
Conselho
dos
altos
dirigentes
talibã
,
conforme
anunciado
por
Mohammed
Omar
(TI.O.4.01);
foi
nomeado
comandante
da
zona
oriental
em
Outubro
de
2007
.
Abdullah
half
vielen
ranghohen
Taliban-Mitgliedern
,
die
2001
aus
Afghanistan
flohen
und
sich
in
Pakistan
niederließen
. [EU]
Abdullah
ajudou
vários
altos
responsáveis
talibã
a
fugir
do
Afeganistão
em
2011
para
se
instalarem
no
Paquistão
.
Absatz
1
erhält
folgende
Fassung:
"Die
Leitlinien
dieses
Anhangs
können
auf
Emissionen
aus
der
Herstellung
von
Roheisen
oder
Stahl
(
einschließlich
Stranggussanlagen
)
angewandt
werden
.
Sie
gelten
jedoch
insbesondere
für
die
primäre
Stahlerzeugung
(
Hochofen
(
HO
)
und
Sauerstoffaufblaskonverter
(
SAK
))
sowie
die
sekundäre
Stahlerzeugung
(
Elektrolichtbogenofen
(
LBO
))." [EU]
O
primeiro
parágrafo
passa
a
ter
a
seguinte
redacção:
«As
orientações
constantes
do
presente
anexo
podem
ser
aplicadas
às
emissões
de
actividades
de
produção
de
gusa
e
aço
,
incluindo
actividades
de
vazamento
contínuo
.
Abrangem
especialmente
a
produção
de
aço
primária
(altos-fornos e
conversor
de
oxigénio
) e
secundária
(forno
de
arco
eléctrico
).»;
Alizai
war
außerdem
in
den
Kauf
von
Waffen
für
die
Taliban
verwickelt
und
reiste
regelmäßig
nach
Pakistan
,
um
dort
hochrangige
Taliban-Führer
zu
treffen
. [EU]
Alizai
esteve
igualmente
envolvido
na
compra
de
armas
para
os
talibã
e
deslocou-se
regularmente
ao
Paquistão
para
se
encontrar
com
altos
dirigentes
talibã
.
Alle
diese
Besonderheiten
bestimmen
das
Phänomen
der
Lufteinschlüsse
und
das
Aussehen
des
Enderzeugnisses
. [EU]
Todas
estas
especificidades
criam
o
fenómeno
da
câmara
de
ar
e o
aspecto
do
produto
final
, a
«Pizza
Napoletana»
,
que
é
mole
e
compacta
,
com
os
bordos
altos
, a
massa
levedada
,
especialmente
tenra
e
facilmente
dobrável
em
quatro
.
Als
"cortín"
,
"albar"
,
"abellariza"
,
"albiza"
oder
"albariza"
wird
ein
ländlicher
runder
oder
ovaler
,
selten
quadratischer
Bau
mit
offenem
Dach
bezeichnet
,
der
aus
hohen
Mauern
besteht
,
die
die
Bienenstöcke
schützen
und
Tieren
(
vor
allem
Bären
)
den
Zugang
verwehren
sollen
. [EU]
O
cortín
,
albar
,
abellariza
,
albiza
ou
albariza
é
uma
construção
rural
a
céu
aberto
,
de
forma
ovalada
,
circular
ou
,
menos
frequentemente
,
quadrangular
,
rodeada
de
muros
altos
destinados
a
proteger
as
colmeias
e a
dificultar
a
entrada
de
animais
(principalmente
ursos
).
Als
Informationsminister
ist
er
einer
der
höchsten
Beamten
im
Bereich
der
Zensur
und
der
Kontrolle
des
Internets
sowie
aller
Arten
von
Kommunikation
(
insbesondere
Mobiltelefone
). [EU]
Enquanto
Ministro
da
Informação
, é
um
dos
altos
funcionários
responsáveis
pela
censura
e o
controlo
das
atividades
na
internet
,
assim
como
de
todos
os
tipos
de
comunicações
(nomeadamente
telemóveis
).
Als
Vertreter
werden
führende
Experten
und
hochrangige
Beamte
entsandt
. [EU]
Os
representantes
serão
peritos
de
alto
nível
e
altos
funcionários
.
Am
12
.
Mai
2006
hat
der
Sanktionsausschuss
des
UN-Sicherheitsrats
die
Änderung
der
Liste
der
Personen
und
Organisationen
beschlossen
,
in
der
Saddam
Hussein
und
andere
hohe
Amtsträger
des
ehemaligen
irakischen
Regimes
,
ihre
unmittelbaren
Familienangehörigen
und
die
Organisationen
,
die
diesen
oder
in
ihrem
Namen
oder
auf
ihre
Anweisung
handelnden
Personen
gehören
oder
von
diesen
kontrolliert
werden
,
aufgeführt
sind
und
deren
Gelder
und
wirtschaftliche
Ressourcen
einzufrieren
sind
. [EU]
Em
12
de
Maio
de
2006
, o
Comité
de
Sanções
do
Conselho
de
Segurança
das
Nações
Unidas
decidiu
alterar
a
lista
que
inclui
Saddam
Hussein
e
outros
altos
responsáveis
do
antigo
regime
iraquiano
,
os
membros
próximos
das
respectivas
famílias
e
as
entidades
possuídas
ou
controladas
por
eles
ou
por
pessoas
que
actuem
em
seu
nome
ou
sob
as
suas
instruções
, a
que
é
aplicável
o
congelamento
de
fundos
e
recursos
económicos
.
Am
22
.
Juni
2005
hat
der
Sanktionsausschuss
des
UN-Sicherheitsrates
die
Änderung
der
Liste
der
Personen
und
Organisationen
beschlossen
,
in
der
Saddam
Hussein
und
andere
hohe
Amtsträger
des
ehemaligen
irakischen
Regimes
,
ihre
unmittelbaren
Familienangehörigen
und
die
Organisationen
,
die
diesen
oder
in
ihrem
Namen
oder
auf
ihre
Anweisung
handelnden
Personen
gehören
oder
von
diesen
kontrolliert
werden
,
aufgeführt
sind
und
deren
Gelder
und
wirtschaftliche
Ressourcen
einzufrieren
sind
. [EU]
Em
22
de
Junho
de
2005
, o
Comité
de
Sanções
do
Conselho
de
Segurança
das
Nações
Unidas
decidiu
alterar
a
lista
que
engloba
Saddam
Hussein
e
outros
altos
funcionários
do
regime
iraquiano
,
seus
familiares
directos
e
organismos
por
eles
possuídos
ou
controlados
ou
por
pessoas
agindo
em
seu
nome
ou
sob
suas
instruções
, a
quem
deveria
ser
aplicado
o
congelamento
dos
fundos
e
recursos
económicos
.
Am
27
.
Juli
2005
hat
der
Sanktionsausschuss
des
UN-Sicherheitsrats
die
Änderung
der
Liste
der
Personen
und
Organisationen
beschlossen
,
in
der
Saddam
Hussein
und
andere
hohe
Amtsträger
des
ehemaligen
irakischen
Regimes
,
ihre
unmittelbaren
Familienangehörigen
und
die
Organisationen
,
die
diesen
oder
in
ihrem
Namen
oder
auf
ihre
Anweisung
handelnden
Personen
gehören
oder
von
diesen
kontrolliert
werden
,
aufgeführt
sind
und
deren
Gelder
und
wirtschaftliche
Ressourcen
einzufrieren
sind
. [EU]
Em
27
de
Julho
de
2005
, o
Comité
de
Sanções
do
Conselho
de
Segurança
das
Nações
Unidas
decidiu
alterar
a
lista
que
engloba
Saddam
Hussein
e
outros
altos
funcionários
do
regime
iraquiano
,
seus
familiares
directos
e
organismos
por
eles
possuídos
ou
controlados
ou
por
pessoas
agindo
em
seu
nome
ou
sob
suas
instruções
, a
quem
deveria
ser
aplicado
o
congelamento
dos
fundos
e
recursos
económicos
.
Am
2.
Juni
2004
hat
der
Sanktionsausschuss
des
UN-Sicherheitsrats
die
Änderung
der
Liste
der
Personen
und
Organisationen
beschlossen
,
in
der
Saddam
Hussein
und
andere
hohe
Amtsträger
des
ehemaligen
irakischen
Regimes
,
ihre
unmittelbaren
Familienangehörigen
und
die
Organisationen
,
die
diesen
und
in
ihrem
Namen
oder
auf
ihre
Anweisung
handelnden
Personen
gehören
oder
von
diesen
kontrolliert
werden
,
aufgeführt
sind
und
deren
Gelder
und
wirtschaftliche
Ressourcen
einzufrieren
sind
. [EU]
Em
2
de
Junho
de
2004
, o
Comité
de
Sanções
do
Conselho
de
Segurança
das
Nações
Unidas
decidiu
alterar
a
lista
que
engloba
Saddam
Hussein
e
outros
altos
funcionários
do
regime
iraquiano
,
seus
familiares
directos
e
organismos
por
eles
possuídos
ou
controlados
ou
por
pessoas
actuando
em
seu
nome
ou
sob
suas
instruções
, a
quem
deveria
ser
aplicado
o
congelamento
dos
fundos
e
recursos
económicos
.
Angesichts
der
Notwendigkeit
,
verstärkt
Anstrengungen
dahingehend
zu
unternehmen
,
dass
das
CTBT-Verifikationssystem
zum
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
des
Vertrags
einsatzbereit
ist
,
ist
es
äußerst
wichtig
,
ein
höchstmögliches
Niveau
für
den
Betrieb
und
die
langfristige
Tragfähigkeit
des
ASS-Netzes
zu
gewährleisten
. [EU]
Tendo
em
conta
a
necessidade
de
intensificar
os
esforços
no
sentido
de
assegurar
que
o
regime
de
verificação
do
TPTE
estará
pronto
na
data
de
entrada
em
vigor
do
Tratado
, é
da
maior
importância
garantir
os
mais
altos
níveis
possíveis
de
funcionamento
e
sustentabilidade
da
rede
de
estações
sismológicas
auxiliares
(SA).
Angesichts
der
sehr
ernsten
Lage
in
Belarus
und
gemäß
dem
Durchführungsbeschluss
2011/301/GASP
des
Rates
vom
23
.
Mai
2011
zur
Durchführung
des
Beschlusses
2010/639/GASP
über
restriktive
Maßnahmen
gegen
einzelne
belarussische
Amtsträger
sollten
weitere
Personen
in
die
in
Anhang
IA
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
765/2006
enthaltenen
Listen
der
Personen
,
gegen
die
restriktive
Maßnahmen
verhängt
wurden
,
aufgenommen
werden
- [EU]
Atendendo
à
gravidade
da
situação
na
Bielorrússia
e
em
conformidade
com
a
Decisão
de
Execução
2011/301/PESC
do
Conselho
,
de
23
de
Maio
de
2011
,
que
dá
execução
à
Decisão
2010/639/PESC
respeitante
à
adopção
de
medidas
restritivas
contra
alguns
altos
funcionários
da
Bielorrússia
[2],
deverão
ser
incluídos
novos
nomes
na
lista
das
pessoas
sujeitas
a
medidas
restritivas
que
consta
do
anexo
I-A
do
Regulamento
(CE) n.o
765/2006
,
Anlage
für
die
Erzeugung
von
Roheisen
und
Ferrolegierungen
(
einschließlich
Hochöfen
) [EU]
Instalação
para
produção
de
ferro
e
de
ligas
de
ferro
(incluindo
altos
fornos
)
Art:
eine
kurzhalsige
Glasflasche
mit
einem
Inhalt
von
0,62 l,
bestehend
aus
einem
Zylinder
mit
breitschultrigem
Aufsatz
,
von
stämmigem
Aussehen
und
mit
annähernd
folgenden
Abmessungen:
[EU]
Tipo:
garrafa
de
vidro
com
gargalo
curto
, 0,62 l
de
capacidade
e
corpo
cilíndrico
,
de
ombros
altos
,
com
um
aspecto
atarracado
,
cujas
proporções
são
aproximadamente
as
seguintes:
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "altos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners