A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
actividades
activista
activo
acto
actor
actriz
actual
actualidade
actualismo
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
17 results for
actor
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Alle
Gefährdungen
und
damit
zusammenhängenden
Sicherheitsanforderungen
,
die
nicht
durch
einen
Akteur
allein
kontrolliert
werden
können
,
werden
einem
weiteren
beteiligten
Akteur
gemeldet
,
damit
gemeinsam
eine
angemessene
Lösung
gefunden
werden
kann
. [EU]
Todos
os
perigos
e
requisitos
de
segurança
a
eles
associados
que
não
possam
ser
controlados
por
um
só
actor
serão
comunicados
a
outro
actor
pertinente
para
que
,
em
conjunto
,
encontrem
uma
solução
adequada
.
Dadurch
wird
er
auch
zu
einem
Wirtschaftsteilnehmer
im
Fischereisektor
,
weil
er
die
Gesellschaft
CECOMER
,
Gründungsmitglied
und
Vorstandsmitglied
des
FPAP
sowie
zentrale
Beschaffungsstelle
der
Seefahrtsgenossenschaften
,
mit
Treibstoff
zu
einem
Preis
beliefert
,
der
sich
von
dem
Preis
unterscheidet
,
den
diese
Gesellschaft
als
normalen
Marktpreis
zu
zahlen
hätte
. [EU]
Ao
fazê-lo
, é
igualmente
um
actor
económico
do
sector
das
pescas
,
porque
adquire
para
a
sociedade
CECOMER
,
membro
fundador
e
administrador
do
FPAP
, e
central
de
compras
das
cooperativas
marítimas
,
combustível
a
um
preço
diferente
do
preço
que
esta
sociedade
pagaria
se
comprasse
ao
preço
normal
de
mercado
.
Darüber
hinaus
sei
FagorBrandt
der
fünftgrößte
Marktteilnehmer
in
Europa
und
besitze
eine
starke
Position
auf
dem
französischen
,
spanischen
und
polnischen
Markt
. [EU]
Por
outro
lado
, a
FagorBrandt
é o
quinto
actor
a
nível
europeu
e
tem
uma
posição
forte
nos
mercados
francês
,
espanhol
e
polaco
.
Der
Akteur
,
der
die
Sicherheitsmaßnahme
umsetzt
,
informiert
daraufhin
alle
Akteure
,
die
von
dem
Problem
betroffen
sind
,
sei
es
innerhalb
des
zu
bewertenden
Systems
oder
-
soweit
dem
betreffenden
Akteur
bekannt
-
innerhalb
anderer
bestehender
Systeme
,
die
dieselbe
Sicherheitsmaßnahme
anwenden
. [EU]
O
actor
a
quem
incumbe
implementar
a
medida
de
segurança
informará
por
sua
vez
do
facto
todos
os
actor
es
afectados
pelo
problema
do
sistema
em
avaliação
ou
,
tanto
quanto
seja
do
conhecimento
do
actor
,
de
outros
sistemas
existentes
que
utilizem
a
mesma
medida
de
segurança
.
Der
Wettbewerber
,
der
anonym
bleiben
möchte
,
räumt
übrigens
ein
,
dass
FagorBrandt
auf
dem
europäischen
Markt
ein
vergleichsweise
kleiner
Marktteilnehmer
mit
rückläufigem
Marktanteil
ist
(
siehe
weiter
oben
die
von
diesem
Wettbewerber
angesichts
der
geringen
Größe
FagorBrandts
geäußerten
Bedenken
hinsichtlich
der
Wiederherstellung
der
Überlebensfähigkeit
des
Unternehmens
). [EU]
O
concorrente
que
solicitou
o
anonimato
reconhece
de
resto
que
a
FagorBrandt
é
um
actor
relativamente
pequeno
no
mercado
europeu
(ver
acima
as
dúvidas
emitidas
por
este
concorrente
relativamente
ao
retorno
à
viabilidade
da
empresa
e
ligadas
à
sua
dimensão
reduzida
),
cuja
quota
de
mercado
está
a
diminuir
[23].
Die
Gefährdungen
,
die
im
Gefährdungsprotokoll
des
Akteurs
aufgezeichnet
sind
,
der
die
Zuständigkeit
auf
einen
anderen
Akteur
überträgt
,
gelten
nur
dann
als
"kontrolliert"
,
wenn
die
Evaluierung
der
Risiken
im
Zusammenhang
mit
diesen
Gefährdungen
von
dem
anderen
Akteur
vorgenommen
wird
und
sich
alle
Beteiligten
auf
eine
Lösung
einigen
. [EU]
Os
perigos
inscritos
no
registo
de
perigos
do
actor
que
os
transmite
apenas
estarão
«controlados»
quando
o
outro
actor
determinar
os
riscos
associados
a
esses
perigos
e a
solução
encontrada
obtiver
o
acordo
de
todos
os
interessados
.
Die
NordLB
bietet
Finanzdienstleistungen
für
Privatkunden
,
Firmenkunden
,
institutionelle
Kunden
und
die
öffentliche
Hand
an
und
ist
auf
den
internationalen
Kapitalmärkten
sowohl
für
eigene
Rechnung
als
auch
für
andere
Emittenten
von
Schuldtiteln
ein
bedeutender
Akteur
. [EU]
O
NordLB
oferece
serviços
financeiros
a
particulares
,
empresas
,
instituições
e
autoridades
públicas
,
sendo
um
actor
importante
nos
mercados
de
capitais
internacionais
,
tanto
por
conta
própria
como
enquanto
gestor
de
títulos
de
dívida
de
outros
emitentes
.
Die
NordLB
ist
eine
Universalbank
und
auf
den
internationalen
Kapitalmärkten
ein
bedeutender
Akteur
. [EU]
O
NordLB
é
um
banco
universal
e
um
importante
actor
nos
mercados
de
capitais
internacionais
.
Die
tschechischen
Behörden
erklären
selbst
,
dass
Banken
aus
der
EU
im
betreffenden
Zeitraum
Investitionen
auf
dem
tschechischen
Markt
erwogen
hätten
. [EU]
O
AGB1/GECB
exerce
actividade
em
toda
a
República
Checa
e
pertence
ao
Grupo
GE
,
que
é
um
actor
global
.
Die
VR
China
war
sogar
der
einzige
Marktakteur
,
der
seinen
Marktanteil
in
der
schwierigen
Wirtschaftslage
halten
konnte
. [EU]
A
China
foi
,
de
facto
, o
único
actor
no
mercado
que
conseguiu
manter
a
sua
parte
de
mercado
na
situação
económica
difícil
.
Die
zyprischen
Behörden
betonen
,
dass
Cyprus
Airways
ein
sehr
kleiner
Akteur
auf
dem
europäischen
Luftverkehrsmarkt
ist
,
der
mit
seinem
Verhalten
wohl
kaum
die
Wettbewerbssituation
beeinflussen
kann
. [EU]
As
autoridades
cipriotas
sublinham
que
a
Cyprus
Airways
é
um
actor
muito
pequeno
no
mercado
comunitário
da
aviação
e
dificilmente
as
suas
acções
influenciariam
a
concorrência
a
este
nível
.
Es
ist
von
grundlegender
Bedeutung
,
dass
die
Gemeinschaft
einen
Status
erhält
,
der
ihrer
neuen
Rolle
als
wichtiger
internationaler
Akteur
im
Bereich
der
justiziellen
Zusammenarbeit
in
Zivilsachen
entspricht
,
und
dass
sie
durch
ihre
Teilnahme
an
der
Aushandlung
von
Übereinkommen
der
Haager
Konferenz
in
ihren
Zuständigkeitsbereichen
ihre
Außenkompetenz
wahrnimmt
. [EU]
É
fundamental
que
a
Comunidade
adquira
um
estatuto
consonante
com
o
seu
novo
papel
de
actor
internacional
de
primeiro
plano
no
domínio
da
cooperação
judiciária
em
matéria
civil
e
que
possa
exercer
a
sua
competência
externa
,
participando
como
membro
de
pleno
direito
nas
negociações
de
convenções
pela
CODIP
nos
domínios
da
sua
competência
.
Fazit:
Der
Antragsteller
konnte
mit
seinen
Auskünften
und
Belegen
nicht
mit
hinreichender
Verlässlichkeit
zeigen
,
dass
die
Aufgaben
und
Zuständigkeiten
der
einzelnen
Akteure
so
definiert
waren
und
so
ausgeübt
wurden
,
dass
die
Existenz
einer
Beziehung
ausgeschlossen
war
. [EU]
Em
conclusão
, o
requerente
não
apresentou
quaisquer
informações
ou
elementos
de
prova
suficientemente
fiáveis
que
pudessem
mostrar
que
os
papéis
e
as
responsabilidades
de
cada
actor
eram
definidos
e
exercidos
de
forma
a
excluir
a
existência
de
uma
coligação
.
In
Bezug
auf
das
System
,
das
der
Bewertung
unterzogen
wird
,
ist
jeder
Akteur
,
der
feststellt
,
dass
eine
Sicherheitsmaßnahme
nicht
den
Anforderungen
genügt
oder
unzureichend
ist
,
dafür
verantwortlich
,
dass
der
Vorschlagende
davon
in
Kenntnis
gesetzt
wird
;
dieser
unterrichtet
seinerseits
den
für
die
Umsetzung
der
Sicherheitsmaßnahme
zuständigen
Akteur
. [EU]
No
que
respeita
ao
sistema
em
avaliação
,
um
actor
que
detecte
que
uma
medida
de
segurança
não
é
conforme
ou
adequada
tem
a
responsabilidade
de
o
notificar
ao
proponente
,
que
,
por
sua
vez
,
informará
do
facto
o
actor
a
quem
incumbe
implementar
tal
medida
.
Insbesondere
enthält
das
Protokoll
einen
eindeutigen
Verweis
auf
die
Herkunft
und
die
gewählten
Risikoakzeptanzgrundsätze
sowie
genaue
Angaben
zu
den
Akteuren
,
die
für
die
Kontrolle
der
einzelnen
Gefährdungen
verantwortlich
sind
. [EU]
Especificamente
, o
registo
conterá
uma
referência
clara
à
origem
do
risco
e
aos
princípios
seleccionados
de
aceitação
de
riscos
e
identificará
claramente
o
actor
ou
actor
es
responsáveis
pelo
controlo
de
cada
perigo
.
Kann
eine
in
einer
notifizierten
nationalen
Vorschrift
festgelegte
Anforderung
von
einem
Akteur
nicht
erfüllt
werden
,
holt
der
Vorschlagende
den
Rat
der
zuständigen
Behörde
ein
. [EU]
Caso
um
requisito
de
uma
regra
nacional
notificada
não
possa
ser
cumprido
por
um
actor
, o
proponente
pedirá
o
parecer
da
autoridade
competente
.
Wenn
ein
Akteur
feststellt
,
dass
zur
Erfüllung
einer
Sicherheitsanforderung
eine
Sicherheitsmaßnahme
notwendig
ist
,
die
er
nicht
selbst
umsetzen
kann
,
überträgt
er
die
Zuständigkeit
für
das
Management
der
in
Frage
stehenden
Gefährdung
auf
einen
anderen
Akteur
,
mit
dem
er
eine
entsprechende
Vereinbarung
getroffen
hat
.
Dabei
ist
das
in
Abschnitt
4
beschriebene
Verfahren
einzuhalten
. [EU]
Quando
,
para
cumprir
um
requisito
de
segurança
,
um
actor
constatar
a
necessidade
de
uma
medida
de
segurança
que
ele
próprio
não
pode
implementar
,
transferirá
a
gestão
do
perigo
associado
para
outro
actor
,
após
acordo
com
o
mesmo
,
utilizando
o
processo
descrito
na
secção
4.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "actor":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners