A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
acção combinada
acção de penetração
acção meteorizante
acículo
acústica
acústico
adamelito
adamita
adamite
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
113 results for
acústica
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
1.4
Bis
zur
Aufnahme
geeigneter
Bedingungen
hindert
keine
Vorschrift
dieser
Regelung
eine
Vertragspartei
des
Übereinkommens
daran
,
Vorschriften
für
auf
ihrem
Hoheitsgebiet
zugelassene
Fahrzeuge
zu
erlassen
,
die
sich
auf
den
Einbau
von
und
die
technischen
Vorschriften
für
innen
oder
außen
angebrachte
Einrichtungen
beziehen
,
die
akustisch
und/oder
visuell
die
Route
und/oder
den
Bestimmungsort
angeben
. [EU]
Enquanto
se
aguarda
o
aditamento
de
prescrições
adequadas
,
nada
no
presente
regulamento
deve
impedir
uma
parte
contratante
de
indicar
,
no
que
respeita
aos
veículos
a
matricular
no
seu
território
,
requisitos
de
montagem
e
requisitos
técnicos
aplicáveis
a
equipamento
destinado
a
informar
acústica
e/ou
visualmente
de
trajectos
e
destino
,
quer
o
equipamento
esteja
montado
no
interior
quer
no
exterior
do
veículo
.
6A001
Akustik
,
beschränkt
auf
Folgendes:
[EU]
6A001
Acústica
,
limitada
aos
seguintes
sistemas
e
equipamentos:
Akustiksysteme
,
-ausrüstung
und
Bestandteile
hierfür
wie
folgt:
[EU]
Sistemas
,
equipamentos
e
componentes
acústicos
,
como
se
segue:
Acústica
akustische
Daten-
oder
Steuerübertragung
oder
[EU]
Transmissão
de
dados
ou
comando
por
via
acústica
;
ou
akustische
Trägerfrequenz
außerhalb
des
Bereichs
von
20
kHz
bis
60
kHz
[EU]
Terem
uma
frequência
portadora
acústica
não
compreendida
entre
20
kHz
e
60
kHz
Als
Alternative
dürfen
Terzfilter
gemäß
CEI-Veröffentlichung
Nr
.
225
,
erste
Ausgabe
(
1966
),
verwendet
werden
.
In
diesem
Fall
muss
der
Schalldruck
im
Oktavband
mit
einer
Mittenfrequenz
von
2500
Hz
durch
Addition
der
quadratischen
Mittelwerte
der
Schalldrücke
in
den
Terzbändern
mit
den
Mittenfrequenzen
2000
Hz
,
2500
Hz
und
3150
Hz
ermittelt
werden
. [EU]
Em
alternativa
,
podem
ser
utilizados
filtros
de
um
terço
de
oitava
conformes
às
especificações
da
publicação
CEI
n.o
225
,
primeira
edição
(1966).
Neste
último
caso
, o
nível
de
pressão
acústica
na
frequência
central
de
2500
Hz
é
determinado
somando
as
médias
quadráticas
das
pressões
acústica
s
nas
frequências
centrais
de
um
terço
de
oitava
de
2000
,
2500
e
3150
Hz
.
Als
Kenngröße
für
das
Fahrgeräusch
dient
der
A-bewertete
,
äquivalente
Dauerschallpegel
LpAeq
,
Tp
,
gemessen
während
der
Vorbeifahrtzeit
in
einem
Abstand
von
7,5 m
zur
Gleismittellinie
und
1,2 m
über
Schienenoberkante
. [EU]
O
indicador
do
ruído
de
passagem
é o
nível
LpAeq
,Tp
de
pressão
acústica
contínua
equivalente
ponderado
A
medido
ao
longo
do
tempo
de
passagem
à
distância
de
7,5 m
do
eixo
da
via
, 1,2 m
acima
do
plano
de
rolamento
.
Als
Schalldruckpegel
des
Geräuschs
im
Standbetrieb
wird
das
energetische
Mittel
aller
an
den
Messpunkten
gemäß
prEN
ISO
3095:2001
Anhang
A,
Abbildung
A.1,
ermittelten
Werte
angenommen
. [EU]
O
nível
de
pressão
acústica
do
ruído
em
estacionamento
é a
média
energética
de
todos
os
valores
medidos
nos
pontos
de
medição
de
acordo
com
o
anexo
A,
figura
A.1
da
prEN
ISO
3095:2001
.
Andere
Hör-
und
Sichtsignalgeräte
[EU]
Aparelhos
eléctricos
de
sinalização
acústica
ou
visual
,
não
especificados
Andere
Hör-
und
Sichtsignalgeräte
[EU]
Aparelhos
eléctricos
de
sinalização
acústica
ou
visual
, n.e.
Andere
Hör-
und
Sichtsignalgeräte
[EU]
Aparelhos
elétricos
de
sinalização
acústica
ou
visual
, n.e.
An
der
Infrastruktur
durchzuführende
Maßnahmen
sind
auf
eine
Ursachenbehandlung
zu
beschränken
, z. B.
die
Überwachung
der
Rauheit
des
Schienenkopfes
und
die
akustische
Optimierung
der
dynamischen
Gleiseigenschaften
. [EU]
Os
tratamentos
das
infra-estruturas
em
causa
restringir-se-ão
às
medidas
na
fonte
,
por
exemplo
,
controlo
da
rugosidade
da
cabeça
do
carril
e
optimização
acústica
das
características
dinâmicas
da
via
.
Anmerkung:Unternummer
3A001c
erfasst
nicht
Akustikwellenvorrichtungen
mit
lediglich
einem
Bandpass-
,
Tiefpass-
,
Hochpass-
oder
Kerbfilter
oder
einer
Resonanzfunktion
. [EU]
Nota:3A001
.c.
não
abrange
os
dispositivos
que
utilizam
ondas
acústica
limitadas
a
uma
única
função
de
filtragem
passa-banda
,
passa-baixo
,
passa-alto
ou
supressor
de
banda
,
ou
a
uma
função
de
ressonância
.
Anm:
Es
dürfen
sich
keine
großen
schallreflektierenden
Gegenstände
innerhalb
dieses
Radius
befinden
. [EU]
NB:
Não
devem
existir
objectos
que
provoquem
uma
reflexão
acústica
significativa
neste
raio
.
Anteil
von
Tagen
und
deren
Verteilung
über
das
Kalenderjahr
bezogen
auf
Gebiete
einer
festgelegten
Fläche
sowie
deren
räumliche
Verteilung
,
in
denen
anthropogene
Schallquellen
Werte
überschreiten
,
die
wahrscheinlich
deutliche
Auswirkungen
auf
Meereslebewesen
nach
sich
ziehen
,
gemessen
als
Schalldruckpegel
des
Einzelereignisses
SEL
(
in
dB
re
1μ
;Pa2s)
oder
als
Spitzenpegel
(
in
dB
re
1μ
;Papeak)
bei
einem
Meter
Abstand
im
Frequenzbereich
10
Hz
bis
10
kHz
(
11
.1.1). [EU]
Percentagem
de
dias
e
sua
distribuição
num
ano
civil
,
em
zonas
de
uma
determinada
superfície
,
bem
como
a
sua
distribuição
espacial
,
quando
as
fontes
sonoras
antropogénicas
excederem
níveis
susceptíveis
de
causar
um
impacto
significativo
nos
animais
marinhos
,
medidos
em
termos
de
nível
de
exposição
sonora
(em
dB
re
1μ
;
Pa2
.s)
ou
de
nível
máximo
de
pressão
acústica
(em
dB
re
1μ
;Papeak) a
um
metro
,
na
faixa
de
frequências
de
10
Hz
a
10
kHz
(11.1.1)
Außerdem
muss
der
Schalldruckpegel
in
dem
Frequenzbereich
1800
Hz
bis
3550
Hz
höher
als
bei
jeder
Komponente
einer
Frequenz
von
mehr
als
3550
Hz
sein
und
in
jedem
Fall
mindestens
[EU]
Além
disso
, o
nível
de
pressão
acústica
na
banda
de
frequência
de
1800
Hz
a
3550
Hz
deve
ainda
ser
superior
ao
de
qualquer
componente
de
frequência
superior
a
3550
Hz
e,
de
qualquer
modo
,
não
pode
ser
inferior
a:
(
bei
externer
akustischer
Warnung
und
maximalem
Schalldruck
des
Signalhorns
,
jedoch
unter
125
dB(A) 5 m
vor
dem
Fahrzeug
in
1,6 m
Höhe
über
Schienenoberkante
) [EU]
(durante o
aviso
sonoro
externo
com
a
máxima
pressão
acústica
da
buzina
,
mas
inferior
a
125
dB
(A), 5 m
adiante
do
veículo
e 1,6 m
acima
do
plano
de
rolamento
)
Bei
jeder
Angabe
von
Schallemissionswerten
ist
die
für
diese
Werte
bestehende
Unsicherheit
anzugeben
. [EU]
Sempre
que
sejam
indicados
valores
de
emissão
acústica
,
devem
ser
especificadas
as
respectivas
margens
de
erro
.
Bei
Maschinen
mit
sehr
großen
Abmessungen
können
statt
des
A-bewerteten
Schallleistungspegels
die
A-bewerteten
Emissionsschalldruckpegel
an
bestimmten
Stellen
im
Maschinenumfeld
angegeben
werden
. [EU]
Se
a
máquina
for
de
dimensões
muito
grandes
, a
indicação
do
nível
de
potência
acústica
ponderado
A
pode
ser
substituída
pela
indicação
dos
níveis
de
pressão
acústica
de
emissão
ponderados
A
em
locais
especificados
em
torno
da
máquina
.
Beratung
im
Bereich
Schallschutz
und
Raumakustik
[EU]
Serviços
de
consultoria
em
matéria
de
insonorização
e
acústica
interior
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "acústica":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners