A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Wette
wetteifern
Wetteinsatz
wetten
Wetter
Wetter schlagende
Wetterabteilung
Wetteramt
Wetteranzeiger
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
60 results for
Wetter
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
.17
Wetter
deck
ist
ein
Deck
,
das
nach
oben
hin
und
auf
mindestens
zwei
Seiten
völlig
dem
Wetter
ausgesetzt
ist
. [EU]
.17
Convés
de
tempo
é
um
pavimento
totalmente
exposto
ao
tempo
pela
parte
de
cima
e
por
,
pelo
menos
,
dois
lados
.
.3
Sonderräume
und
Ro-Ro-Laderäume
müssen
ständig
in
die
Ronden
einbezogen
oder
durch
wirksame
Einrichtungen
wie
Fernsehanlagen
überwacht
werden
,
so
dass
während
der
Fahrt
des
Schiffes
jede
Bewegung
der
Fahrzeuge
bei
schwerem
Wetter
oder
ein
unbefugter
Zutritt
von
Fahrgästen
zu
diesen
Räumen
festgestellt
werden
kann
. [EU]
.3
Os
espaços
de
categoria
especial
e
os
espaços
de
carga
ro-ro
devem
ser
patrulhados
ou
monitorizados
continuamente
por
meios
eficazes
,
como
um
sistema
de
vigilância
por
televisão
,
por
forma
a
que
possam
ser
detectados
o
movimento
dos
veículos
em
condições
de
mau
tempo
e o
acesso
não
autorizado
de
passageiros
enquanto
o
navio
está
a
navegar
.
.4
Es
müssen
Vorkehrungen
getroffen
sein
,
die
ein
rasches
Abschalten
und
ein
wirksames
Schließen
des
Lüftungssystems
im
Fall
eines
Brandes
ermöglichen
,
wobei
die
Wetter
-
und
Seegangsverhältnisse
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
.4
Devem
existir
meios
que
permitam
parar
rapidamente
e
fechar
eficazmente
o
sistema
de
ventilação
em
caso
de
incêndio
,
tendo
em
conta
as
condições
de
tempo
e
de
mar
.
.7
Feuerlöscher
müssen
einsatzbereit
an
leicht
einsehbaren
Stellen
,
die
im
Brandfall
jederzeit
schnell
und
leicht
zu
erreichen
sind
,
angeordnet
und
so
angebracht
sein
,
dass
ihre
Einsatzbereitschaft
nicht
durch
Wetter
,
Vibration
oder
andere
von
außen
einwirkende
Einflüsse
beeinträchtigt
wird
. [EU]
.7
Os
extintores
devem
estar
instalados
,
prontos
para
utilização
,
em
locais
visíveis
e
que
possam
ser
alcançados
rápida
e
facilmente
em
qualquer
momento
em
caso
de
incêndio
e
colocados
de
um
modo
que
garanta
que
a
sua
utilização
não
é
dificultada
pelas
condições
meteorológicas
,
vibrações
ou
outros
factores
externos
.
Allerdings
wurden
für
die
Behandlung
von
Holz
im
Freien
und
für
dem
Wetter
ausgesetztes
behandeltes
Holz
unannehmbare
Risiken
festgestellt
. [EU]
Foram
,
contudo
,
identificados
riscos
inaceitáveis
associados
ao
tratamento
in
situ
de
madeiras
em
exteriores
,
bem
como
ao
tratamento
de
madeiras
destinadas
a
serem
expostas
aos
agentes
atmosféricos
.
Allerdings
wurden
für
die
Behandlung
von
Holz
im
Freien
und
für
dem
Wetter
ausgesetztes
behandeltes
Holz
unannehmbare
Risiken
festgestellt
. [EU]
Foram
,
contudo
,
identificados
riscos
inaceitáveis
no
respeitante
ao
tratamento
in
situ
de
madeiras
em
exteriores
e
ao
tratamento
de
madeiras
destinadas
a
serem
expostas
aos
agentes
atmosféricos
.
Allerdings
wurden
für
die
Behandlung
von
Holz
im
Freien
und
für
dem
Wetter
ausgesetztes
behandeltes
Holz
unannehmbare
Risiken
festgestellt
. [EU]
Foram
,
contudo
,
identificados
riscos
inaceitáveis
no
respeitante
ao
tratamento
in
situ
de
madeiras
em
exteriores
e
do
tratamento
de
madeiras
destinadas
a
serem
expostas
aos
agentes
atmosféricos
.
Alle
Teile
des
Außenbereichs
sollten
überdacht
sein
,
damit
sich
die
Tiere
auch
bei
nassem
Wetter
im
Freien
aufhalten
können
und
vor
der
Sonne
geschützt
sind
.
Alternativ
können
auch
Unterstände
bereitgestellt
werden
. [EU]
Uma
parte
do
recinto
exterior
deveria
ser
coberta
por
um
telhado
,
para
os
animais
poderem
permanecer
no
exterior
em
tempo
chuvoso
e
para
os
proteger
do
sol
ou
,
em
alternativa
,
podem
ser
instalados
abrigos
.
Angesichts
der
festgestellten
Risiken
für
den
Boden
und
für
aquatische
Systeme
dürfen
Produkte
nur
dann
für
die
Behandlung
von
Holz
im
Freien
oder
von
dem
Wetter
ausgesetztem
Holz
zugelassen
werden
,
wenn
anhand
von
Daten
nachgewiesen
wird
,
dass
das
betreffende
Produkt
den
Anforderungen
von
Artikel
5
und
von
Anhang
VI
-
gegebenenfalls
unter
Anwendung
geeigneter
Risikominderungsmaßnahmen
-
entspricht
. [EU]
Atendendo
aos
riscos
identificados
para
os
solos
e o
meio
aquático
,
não
serão
autorizados
produtos
para
o
tratamento
in
situ
de
madeiras
em
exteriores
nem
para
o
tratamento
de
madeiras
destinadas
a
serem
expostas
aos
agentes
atmosféricos
,
salvo
se
forem
apresentados
dados
que
demonstrem
que
o
produto
cumpre
as
exigências
do
artigo
5.o e
do
anexo
VI
,
se
necessário
através
da
aplicação
de
medidas
adequadas
de
redução
dos
riscos
.
Angesichts
der
festgestellten
Risiken
für
den
Boden
und
für
aquatische
Systeme
dürfen
Produkte
nur
dann
für
die
Behandlung
von
Holz
im
Freien
oder
von
dem
Wetter
ausgesetztem
Holz
zugelassen
werden
,
wenn
anhand
von
Daten
nachgewiesen
wird
,
dass
das
betreffende
Produkt
den
Anforderungen
von
Artikel
5
und
von
Anhang
VI
-
gegebenenfalls
unter
Anwendung
geeigneter
Risikominderungsmaßnahmen
-
entspricht
. [EU]
Atendendo
aos
riscos
identificados
para
os
solos
e
os
meios
aquáticos
,
não
serão
autorizados
produtos
para
o
tratamento
in
situ
de
madeiras
em
exteriores
nem
para
o
tratamento
de
madeiras
destinadas
a
serem
expostas
aos
agentes
atmosféricos
,
salvo
se
forem
apresentados
dados
que
demonstrem
que
o
produto
cumpre
as
exigências
do
artigo
5.o e
do
anexo
VI
,
se
necessário
através
da
aplicação
de
medidas
adequadas
de
redução
dos
riscos
.
Anlassen
von
Generatorenaggregaten
bei
kaltem
Wetter
(
Anlasseinrichtungen
) [EU]
Dispositivos
de
arranque
de
grupos
electrogéneos
com
tempo
frio
Reg
.
Anlassen
von
Generatorenaggregaten
bei
kaltem
Wetter
(
Anlasseinrichtungen
) [EU]
Dispositivos
de
arranque
de
grupos
eletrogéneos
com
tempo
frio
Reg
.
Anlassen
von
Generatorenaggregaten
bei
kaltem
Wetter
(
Anlasseinrichtungen
)
Reg
. [EU]
Dispositivos
de
arranque
de
grupos
electrogéneos
com
tempo
frio
Reg
.
Auch
wenn
wattierte
Westen
keine
Ärmel
haben
,
sollten
sie
dennoch
in
diese
Position
eingereiht
werden
,
da
sie
zum
Schutz
gegen
das
Wetter
über
anderer
Kleidung
getragen
werden
und
da
sie
wattiert
sind
(
siehe
auch:
HS-Erläuterungen
zu
den
Positionen
6101
,
6102
,
6201
und
6202
Absatz
2). [EU]
Não
obstante
,
os
coletes
acolchoados
,
apesar
do
facto
de
não
terem
mangas
,
devem
ser
abrangidos
por
essas
posições
em
virtude
de
se
usarem
sobre
outras
peças
de
vestuário
,
protegerem
contra
as
intempéries
e
possuírem
acolchoamento
(ver
igualmente
Notas
Explicativas
do
Sistema
Harmonizado
respeitantes
às
posições
SH
6101
,
6102
,
6201
e
6202
,
segundo
parágrafo
).
Außerdem
können
die
Produkte
nur
dann
für
die
Behandlung
von
Holz
im
Freien
oder
dem
Wetter
ausgesetztem
Holz
zugelassen
werden
,
wenn
anhand
vorgelegter
Daten
nachgewiesen
wird
,
dass
das
Produkt
den
Anforderungen
von
Artikel
5
und
von
Anhang
VI
-
gegebenenfalls
unter
Anwendung
geeigneter
Risikominderungsmaßnahmen
-
entspricht
." [EU]
Além
disso
,
não
serão
autorizados
produtos
para
o
tratamento
in
situ
de
madeira
em
exteriores
nem
para
o
tratamento
de
madeiras
destinadas
a
serem
expostas
aos
agentes
atmosféricos
,
salvo
se
forem
apresentados
dados
que
demonstrem
que
o
produto
cumpre
as
exigências
do
artigo
5.o e
do
anexo
VI
,
se
necessário
através
da
aplicação
de
medidas
adequadas
de
redução
dos
riscos
.»
Außerdem
können
die
Produkte
nur
dann
für
die
Behandlung
von
Holz
im
Freien
oder
für
dem
Wetter
ausgesetztes
Holz
zugelassen
werden
,
wenn
anhand
vorgelegter
Daten
nachgewiesen
wird
,
dass
das
Produkt
die
Anforderungen
von
Artikel
5
und
Anhang
VI
-
gegebenenfalls
unter
Anwendung
geeigneter
Risikominderungsmaßnahmen
-
entspricht
." [EU]
Além
disso
,
não
serão
autorizados
produtos
para
o
tratamento
in
situ
de
madeira
em
exteriores
nem
para
o
tratamento
de
madeiras
destinadas
a
estarem
em
contacto
permanente
com
a
água
,
salvo
se
forem
apresentados
dados
que
demonstrem
que
o
produto
cumpre
as
exigências
do
artigo
5.o e
do
anexo
VI
,
se
necessário
através
da
aplicação
de
medidas
adequadas
de
redução
dos
riscos
.»
Bei
der
Zulassung
solcher
Vorrichtungen
hat
die
Verwaltung
des
Flaggenstaates
zu
berücksichtigen
,
dass
das
schnelle
Bereitschaftsboot
auch
bei
schwerem
Wetter
ausgesetzt
und
eingeholt
werden
soll
,
und
den
Empfehlungen
der
IMO
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
Ao
aprovar
tais
dispositivos
, a
Administração
do
Estado
de
bandeira
deve
ter
em
conta
o
facto
de
estas
embarcações
se
destinarem
a
ser
arriadas
e
recuperadas
mesmo
em
condições
meteorológicas
muito
desfavoráveis
,
bem
como
as
recomendações
da
IMO
.
Bei
der
Zulassung
solcher
Vorrichtungen
hat
die
Verwaltung
des
Flaggenstaates
zu
berücksichtigen
,
dass
das
schnelle
Bereitschaftsboot
auch
bei
schwerem
Wetter
ausgesetzt
und
eingeholt
werden
soll
,
und
den
Empfehlungen
der
IMO
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
Ao
aprovar
tais
dispositivos
, a
administração
do
Estado
de
bandeira
deve
ter
em
conta
o
facto
de
os
barcos
salva-vidas
velozes
se
destinarem
a
ser
lançados
e
recuperados
mesmo
em
condições
meteorológicas
muito
desfavoráveis
e
também
as
recomendações
adoptadas
pela
OMI
.
Dabei
enthält
Kategorie
A
die
einfachsten
Auftragsarbeiten
in
kleinen
Gebieten
(d. h.
Gebiete
,
in
denen
nur
minimale
Probleme
hinsichtlich
Verkehrs-
und
Wetter
bedingungen
und
Straßenzustände
auftreten
),
wogegen
Kategorie
D
Auftragsarbeiten
umfasst
,
die
sowohl
in
Bezug
auf
die
Art
der
Straße
(z. B.
Berg-
und
Küstenstraßen
)
als
auch
auf
den
Verkehr
und
das
Wetter
anspruchsvoll
sind
. [EU]
Assim
, a
categoria
A
inclui
os
contratos
de
obras
mais
simples
, a
executar
em
zonas
restritas
(zonas
que
colocam
dificuldades
mínimas
em
termos
de
condições
de
trânsito
e
meteorológicas
e
dos
tipos
de
estradas
),
ao
passo
que
a
categoria
D
inclui
contratos
de
obras
de
carácter
difícil
,
tanto
em
termos
rodoviários
(estradas
de
montanha
ou
em
zonas
declivosas
),
como
das
condições
de
trânsito
e a
nível
meteorológico
.
Den
Schwerpunkt
bilden
natürliche
Gefahren
,
Klimaänderung
,
Wetter
,
Ökosysteme
,
natürliche
Ressourcen
,
Wasser
,
Landnutzung
,
Umwelt
und
Gesundheit
sowie
biologische
Vielfalt
(
einschließlich
der
Aspekte
Risikobewertung
,
Vorhersagemethoden
und
Bewertungsinstrumente
);
damit
sollen
Fortschritte
in
den
gesellschaftlich
nutzbringenden
Bereichen
von
GEOSS
erzielt
und
ein
Betrag
zu
GMES
geleistet
werden
. [EU]
Estas
actividades
incidirão
nos
perigos
naturais
,
alterações
climáticas
,
condições
meteorológicas
,
ecossistemas
,
recursos
naturais
,
recursos
hídricos
,
utilização
dos
solos
,
ambiente
,
saúde
e
biodiversidade
(incluindo
os
aspectos
da
avaliação
de
riscos
,
dos
métodos
de
previsão
e
das
ferramentas
de
avaliação
), a
fim
de
permitir
avanços
nas
áreas
GEOSS
com
benefícios
societais
e
de
contribuir
para
o
sistema
de
Vigilância
Global
do
Ambiente
e
da
Segurança
(GMES).
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Wetter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2022
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners