A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
U-Röhre
U-Tal
U-Tisch
U.S.A.
Ufer
Uferbefestigung
ugs Bissel
Uhr
Uhren
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
1504 results for
Ufer
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
11
IAS
11
ist
anwendbar
,
wenn
der
Vertrag
die
Definition
eines
in
IAS
11
Paragraph
3
beschriebenen
Fertigungsauftrags
erfüllt
, d.h.
es
sich
um
einen
"Vertrag
über
die
kundenspezifische
Fertigung
einzelner
Gegenstände
oder
einer
Anzahl
von
Gegenständen
..."
handelt
.
Ein
Vertrag
über
die
Errichtung
einer
Immobilie
entspricht
dieser
Definition
,
wenn
der
Kä
ufer
die
Möglichkeit
hat
,
vor
Baubeginn
die
strukturellen
Hauptelemente
des
Bauplans
zu
bestimmen
und/oder
nach
Baubeginn
die
strukturellen
Hauptelemente
zu
ändern
(
unabhängig
davon
,
ob
er
von
dieser
Möglichkeit
Gebrauch
macht
). [EU]
11
A
IAS
11
aplica-se
quando
o
acordo
cumpre
a
definição
de
contrato
de
construção
estabelecida
no
parágrafo
3
da
IAS
11:
«um
contrato
especificamente
negociado
para
a
construção
de
um
activo
ou
de
uma
combinação
de
activos
...».
Um
acordo
para
a
construção
de
imóveis
cumpre
a
definição
de
contrato
de
construção
quando
o
comprador
consegue
especificar
os
principais
elementos
estruturais
da
concepção
do
imóvel
antes
do
início
da
construção
e/ou
especificar
as
principais
alterações
estruturais
quando
a
construção
estiver
em
curso
(independentemente
de
ele
exercer
ou
não
essa
capacidade
).
12
Haben
die
Kä
ufer
bei
einem
Vertrag
über
die
Errichtung
von
Immobilien
dagegen
nur
begrenzt
die
Möglichkeit
,
den
Bauplan
der
Immobilie
zu
beeinflussen
,
wie
etwa
ein
Design
aus
den
vom
Unternehmen
vorgegebenen
Variationen
auszuwählen
oder
das
Basisdesign
lediglich
unwesentlich
zu
ändern
,
handelt
es
sich
um
einen
Vertrag
über
den
Verkauf
von
Gütern
,
der
in
den
Anwendungsbereich
von
IAS
18
fällt
. [EU]
12
Por
contraste
,
um
acordo
para
a
construção
de
imóveis
em
que
os
compradores
têm
apenas
capacidade
limitada
para
influenciar
a
concepção
dos
imóveis
,
por
exemplo
,
para
seleccionar
uma
concepção
de
entre
uma
selecção
de
opções
especificada
pela
entidade
ou
para
especificar
apenas
pequenas
variações
na
concepção
básica
, é
um
contrato
para
a
venda
de
bens
dentro
do
âmbito
da
IAS
18
.
16
Wenn
ein
Unternehmen
zur
Erfüllung
seiner
vertraglichen
Verpflichtung
,
dem
Kä
ufer
die
Immobilie
zu
liefern
,
Dienstleistungen
samt
Fertigungsmaterialien
zur
Verfügung
stellen
muss
,
handelt
es
sich
um
einen
Vertrag
über
den
Verkauf
von
Gütern
und
sind
die
in
IAS
18
Paragraph
14
beschriebenen
Kriterien
zur
Erfassung
der
Umsatzerlöse
anzuwenden
. [EU]
16
Se
a
entidade
tiver
de
prestar
serviços
em
conjunto
com
o
fornecimento
de
materiais
de
construção
para
poder
desempenhar
a
sua
obrigação
contratual
de
entregar
o
imóvel
ao
comprador
, o
acordo
é
um
acordo
para
a
venda
de
bens
e
aplicam-se
os
critérios
para
o
reconhecimento
do
rédito
estabelecidos
no
parágrafo
14
da
IAS
18
.
[17]
Bis
2020
werden
zwei
zusätzliche
Streckenteile
ausgerüstet:
Montmélian–
;Grenoble–Valence
und
Lyon–
;Valence–Arles–Miramas (
linkes
Rhône-
Ufer
). [EU]
Dois
ramais
adicionais
serão
equipados
até
2020:
Montmélian
–
;
Grenoble
–
;
Valence
e
Lyon
–
;
Valence
–
;
Arles
–
;
Miramas
(margem
esquerda
do
Ródano
).
17
Das
Unternehmen
kann
dem
Kä
ufer
mit
zunehmendem
Baufortschritt
die
Verfügungsmacht
sowie
die
maßgeblichen
Risiken
und
Chancen
,
die
mit
dem
Eigentum
an
der
in
Errichtung
befindlichen
Immobilie
in
ihrem
jeweiligen
Zustand
verbunden
sind
,
übertragen
. [EU]
17
A
entidade
pode
transferir
para
o
comprador
o
controlo
e
os
riscos
e
vantagens
significativos
da
propriedade
da
obra
em
curso
no
seu
estado
actual
à
medida
que
a
construção
vai
progredindo
.
18
Das
Unternehmen
kann
dem
Kä
ufer
zu
einem
einzigen
Zeitpunkt
(z.B.
bei
Fertigstellung
oder
bei
bzw
.
nach
Übergabe
)
die
Verfügungsmacht
sowie
die
maßgeblichen
Risiken
und
Chancen
,
die
mit
dem
Eigentum
an
der
Immobilie
insgesamt
verbunden
sind
,
übertragen
. [EU]
18
A
entidade
poderá
transferir
para
o
comprador
o
controlo
e
os
riscos
e
vantagens
significativos
da
propriedade
do
imóvel
na
sua
totalidade
e
num
único
momento
(por
exemplo
,
no
momento
da
conclusão
,
no
momento
da
entrega
ou
após
a
entrega
).
19
Muss
ein
Unternehmen
an
einer
bereits
an
den
Kä
ufer
übergebenen
Immobilie
weitere
Arbeiten
vornehmen
,
hat
es
gemäß
IAS
18
Paragraph
19
eine
Schuld
anzusetzen
und
einen
Aufwand
zu
erfassen
. [EU]
19
Quando
a
entidade
tiver
de
realizar
mais
obras
no
imóvel
já
entregue
ao
comprador
,
ela
deve
reconhecer
um
passivo
e
um
gasto
em
conformidade
com
o
parágrafo
19
da
IAS
18
.
1 =
bergwärts
, 2 =
talwärts
, 3 =
zum
linken
Ufer
, 4 =
zum
rechten
Ufer
, 0 =
unbekannt
=
Standard
,
Rest
nicht
verwenden
. [EU]
Graus
(0-359) (511
indica
não
aplicável
=
pré-definição
)
Sentido
da
incidência
3
1
Vorlä
ufer
-Ion
und
2
Produkt-Ionen
bei
MS-MS
. [EU]
1
precursor
e 2
iões-produto
para
MS-MS
.
1
Vorlä
ufer
-Ion
und
2
Produkt-Ionen
bei
MS-MS
. [EU]
um
precursor
e
dois
iões-produto
para
MS-MS
.
(
32
)
Artikel
39
Absatz
1
MwStGB
sieht
eine
Mehrwertsteuerbefreiung
für
Ausfuhren
vor
und
legt
fest:
"Steuerfrei
sind:
1.
Lieferungen
von
Gütern
,
die
vom
Verkä
ufer
oder
für
dessen
Rechnung
nach
Orten
außerhalb
der
Gemeinschaft
versandt
oder
befördert
werden
; 2.
Lieferungen
von
Gütern
,
die
von
einem
nicht
in
Belgien
ansässigen
Kä
ufer
oder
für
dessen
Rechnung
nach
Orten
außerhalb
der
Gemeinschaft
versandt
oder
befördert
werden
(....)." [EU]
O
artigo
39
.o, n.o 1,
do
CIVA
prevê
um
regime
de
isenção
de
IVA
aplicável
às
exportações
de
bens
,
prevendo
que
«Estão
isentos
do
imposto:
1o
as
entregas
de
bens
expedidos
ou
transportados
pelo
vendedor
,
ou
por
sua
conta
,
para
fora
da
Comunidade
;
2o
as
entregas
de
bens
expedidos
ou
transportados
pelo
comprador
que
não
se
encontra
estabelecido
na
Bélgica
,
ou
por
sua
conta
,
para
fora
da
Comunidade [...]»
(
34
)
Artikel
39bis
MwStGB
sieht
ab
dem
1.
Januar
1993
vor:
"Steuerfrei
sind:
1.
Lieferungen
von
Gütern
,
die
vom
Verkä
ufer
, (...),
vom
Erwerber
oder
für
ihre
Rechnung
nach
Orten
außerhalb
Belgiens
,
aber
innerhalb
der
Gemeinschaft
versandt
oder
befördert
werden
,
wenn
diese
Lieferungen
an
einen
anderen
Steuerpflichtigen
beziehungsweise
an
eine
nichtsteuerpflichtige
juristische
Person
bewirkt
werden
,
die
als
solche
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
handeln
und
die
verpflichtet
sind
ihre
innergemeinschaftlichen
Erwerbe
von
Gütern
dort
der
Steuer
zu
unterwerfen
(...)." [EU]
Artigo
39
.o-A
do
CIVA
prevê
, a
partir
de
1
de
Janeiro
de
1993
, o
seguinte:
«Estão
isentos
do
imposto:
1.
As
entregas
de
bens
expedidos
ou
transportados
,
pelo
vendedor
, [...],
pelo
adquirente
ou
por
conta
destes
,
para
fora
da
Bélgica
,
mas
no
interior
da
Comunidade
,
efectuadas
a
outro
sujeito
passivo
ou
a
uma
pessoa
colectiva
que
não
seja
sujeito
passivo
,
agindo
como
tal
num
outro
Estado-Membro
e
que
são
obrigados
a
submeter
ao
imposto
sobre
o
valor
acrescentado
as
aquisições
intracomunitárias
de
bens [...]».
3
Unternehmen
,
die
die
Errichtung
von
Gewerbe-
oder
Industrieimmobilien
betreiben
,
können
mit
einem
einzigen
Kä
ufer
einen
Vertrag
abschließen
. [EU]
3
As
entidades
que
empreendem
a
construção
de
imóveis
comerciais
ou
industriais
podem
celebrar
um
acordo
com
um
único
comprador
.
5211
Verkaufsstand-
und
Marktverkä
ufer
[EU]
5211
Vendedores
em
quiosques
e
mercados
5212
Straßenverkä
ufer
von
Lebensmitteln
[EU]
5212
Vendedores
ambulantes
de
produtos
comestíveis
5223
Verkä
ufer
und
Verkaufshilfskräfte
in
Handelsgeschäften
[EU]
5223
Vendedores
em
loja
5230
Kassierer
und
Kartenverkä
ufer
[EU]
5230
Operadores
de
caixa
e
de
venda
de
bilhetes
5243
Haustürverkä
ufer
[EU]
5243
Vendedores
ao
domicílio
5244
Telefonverkä
ufer
[EU]
5244
Vendedores
de
centros
de
contacto
5246
Imbissverkä
ufer
[EU]
5246
Empregados
de
venda
de
alimentos
ao
balcão
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ufer":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners