A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Sturmhaube
Sturmregen
Sturmschaden
Sturmwarnung
Sturz
Sturzbach
Sturzflug
Sturzhelm
Stute
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
19 results for
Sturz
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
Außerdem
ist
in
der
Gebrauchsanweisung
darauf
hinzuweisen
,
dass
das
Spielzeug
mit
Vorsicht
zu
verwenden
ist
,
da
es
große
Geschicklichkeit
verlangt
,
damit
Unfälle
des
Benutzers
oder
Dritter
durch
Sturz
oder
Zusammenstoß
vermieden
werden
. [EU]
Por
outro
lado
,
as
instruções
de
utilização
devem
lembrar
que
o
brinquedo
deve
ser
utilizado
com
prudência
,
pois
exige
muita
destreza
, a
fim
de
evitar
acidentes
ao
utilizador
ou
a
terceiros
,
devidos
a
quedas
ou
colisões
.
Das
Bauwerk
muss
derart
entworfen
und
ausgeführt
sein
,
dass
sich
bei
seiner
Nutzung
oder
seinem
Betrieb
keine
unannehmbaren
Unfallgefahren
oder
Gefahren
einer
Beschädigung
ergeben
,
wie
Gefahren
durch
Rutsch-
,
Sturz
-
und
Aufprallunfälle
,
Verbrennungen
,
Stromschläge
,
Explosionsverletzungen
und
Einbrüche
. [EU]
As
obras
de
construção
devem
ser
concebidas
e
realizadas
de
modo
a
não
apresentarem
riscos
inaceitáveis
de
acidentes
ou
danos
durante
a
sua
utilização
e
funcionamento
,
como
,
por
exemplo
,
riscos
de
escorregamento
,
queda
,
colisão
,
queimadura
,
electrocussão
e
lesões
provocadas
por
explosão
e
roubo
.
Den
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs
zufolge
bot
die
Schutzausrüstung
insbesondere
in
der
absehbaren
Situation
,
dass
eine
Person
erst
nach
hinten
fällt
und
dann
abstürzt
(
"
Sturz
nach
hinten"
),
keinen
angemessenen
Schutz
gegen
alle
auftretenden
Risiken
,
so
wie
in
der
grundlegenden
Gesundheits-
und
Sicherheitsanforderung
Nr
. 1
gefordert
. [EU]
De
acordo
com
as
autoridades
do
Reino
Unido
,
nomeadamente
na
situação
previsível
em
que
uma
pessoa
caísse
para
trás
antes
de
cair
para
baixo
(a
situação
de
«queda
para
trás»
), o
equipamento
de
protecção
não
fornecia
a
protecção
adequada
contra
todos
os
riscos
encontrados
,
ao
contrário
do
que
é
preconizado
pelas
EESS1
[2].
Die
Ergebnisse
dieser
Prüfungen
hatten
gezeigt
,
dass
die
HACA-Steigschutzeinrichtung
in
solch
einem
Fall
einen
Sturz
nicht
hinreichend
verhinderte
. [EU]
Os
resultados
destes
ensaios
haviam
revelado
que
o
dispositivo
antiquedas
HACA
não
impedia
adequadamente
uma
queda
naquela
situação
.
Die
Fahrwerksgeometrie
(
Spur
,
Sturz
und
Nachlauf
)
muss
den
Empfehlungen
des
Fahrzeugherstellers
vollständig
entsprechen
. [EU]
O
alinhamento
das
rodas
(convergência,
sopé
e
avanço
)
deve
respeitar
integralmente
as
recomendações
do
fabricante
do
veículo
.
Die
Prüfungen
zum
Sturz
nach
hinten
hatten
die
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs
mit
einer
Testpuppe
durchgeführt
,
um
die
vorhersehbare
Situation
eines
Sturz
es
nach
hinten
so
realitätsnah
wie
möglich
zu
simulieren
. [EU]
Relativamente
ao
ensaio
da
«queda
para
trás»
, o
Reino
Unido
havia
efectuado
ensaios
recorrendo
a
um
manequim
antropomórfico
por
forma
a
simular
o
mais
fielmente
possível
a
situação
previsível
de
«queda
para
trás»
.
Die
Teile
der
Maschine
,
auf
denen
Personen
sich
eventuell
bewegen
oder
aufhalten
müssen
,
müssen
so
konstruiert
und
gebaut
sein
,
dass
ein
Ausrutschen
,
Stolpern
oder
ein
Sturz
auf
oder
von
diesen
Teilen
vermieden
wird
. [EU]
As
partes
da
máquina
sobre
as
quais
se
prevê
que
possa
haver
pessoas
a
deslocar-se
ou
a
estacionar
devem
ser
concebidas
e
fabricadas
de
modo
a
evitar
que
essas
pessoas
escorreguem
,
tropecem
ou
caiam
sobre
essas
partes
ou
fora
delas
.
Im
Bericht
des
unabhängigen
Sachverständigen
wurde
der
Schluss
gezogen
,
dass
ein
Sturz
nach
hinten
,
entweder
aus
stehender
oder
sitzender
Position
,
eine
vorhersehbare
Situation
ist
,
die
von
der
Norm
EN
353-1
nicht
berücksichtigt
wird
. [EU]
O
relatório
do
perito
independente
[5]
concluiu
que
a
queda
«para
trás»
, a
partir
quer
de
uma
posição
sentada
,
como
de
pé
,
constitui
uma
situação
previsível
que
não
é
tida
em
conta
pela
norma
EN
353-1
.
Jede
Reihe
beinhaltete
eine
Prüfung
der
dynamischen
Leistung
mit
einem
Stahlgewicht
und
Prüfungen
zum
Sturz
nach
hinten
mit
einer
Testpuppe
. [EU]
Cada
série
incluiu
um
ensaio
de
desempenho
dinâmico
com
a
utilização
de
um
peso
de
aço
e
ensaios
de
«queda
para
trás»
recorrendo
a
um
manequim
antropomórfico
.
Mohammad
Wali
bleibt
auch
nach
dem
Sturz
des
Taliban-Regimes
weiterhin
bei
den
Taliban
in
der
Provinz
Kandahar
,
Afghanistan
,
aktiv
. [EU]
Mohammad
Wali
continuou
em
actividade
no
movimento
dos
talibã
na
Província
de
Kandahar
(Afeganistão),
após
a
queda
do
regime
talibã
.
Mohammad
Wali
bleibt
auch
nach
dem
Sturz
des
Taliban-Regimes
weiterhin
bei
den
Taliban
in
der
Provinz
Kandahar
,
Afghanistan
,
aktiv
. [EU]
Mohammad
Wali
continuou
em
atividade
no
movimento
dos
talibã
na
Província
de
Kandahar
(Afeganistão),
após
a
queda
do
regime
talibã
.
Mohammad
Wali
bleibt
auch
nach
dem
Sturz
des
Taliban-Regimes
weiterhin
bei
den
Taliban
in
der
Provinz
Kandahar
,
Afghanistan
,
aktiv
. [EU]
Mohammad
Wali
continuou
em
atividade
no
movimento
talibã
na
Província
de
Kandahar
,
Afeganistão
,
após
a
queda
do
regime
talibã
.
Nach
dem
Sturz
des
Taliban-Regimes
flüchtete
er
zusammen
mit
Taliban-
und
Al-Qaida-Kräften
nach
Nordwaziristan
und
begann
mit
dem
Wiederaufbau
seiner
Milizen
für
den
Kampf
gegen
die
Regierung
Afghanistans
. [EU]
Após
a
queda
do
regime
talibã
,
pôs-se
em
fuga
com
elementos
dos
talibã
e
da
Al-Qaida
para
o
Norte
do
Vaziristão
e
começou
a
reunir
as
suas
milícias
para
combater
o
governo
do
Afeganistão
.
Nach
dem
Sturz
des
Taliban-Regimes
wurde
Atiqullah
zum
operativen
Taliban-Offizier
im
Süden
Afghanistans
. [EU]
Após
a
queda
do
regime
talibã
,
Atiqullah
passou
a
ser
agente
operacional
no
Sul
do
Afeganistão
.
Nach
dem
Sturz
des
Taliban-Regimes
wurde
Atiqullah
zum
operativen
Taliban-Offizier
im
Süden
Afghanistans
. [EU]
Após
a
queda
do
regime
talibã
,
Atiqullah
tornou-se
agente
operacional
no
Sul
do
Afeganistão
.
Sie
stimmten
zu
,
dass
ein
Sturz
nach
hinten
tatsächlich
einen
Fall
darstellt
,
der
bei
der
Verwendung
solcher
Steigschutzeinrichtungen
mit
fester
Führung
eintreten
könne
. [EU]
Concordaram
que
a
situação
de
«queda
para
trás»
era
,
de
facto
,
uma
situação
de
utilização
previsível
nestes
dispositivos
antiquedas
de
tipo
guiado
.
Unfallberichte
und
Statistiken
haben
außerdem
ergeben
,
dass
in
Verbindung
mit
dem
Gebrauch
dieser
Produkte
und
bei
unzureichender
Beaufsichtigung
durch
die
Pflegeperson
Sturz
-
und
Verletzungsrisiken
sowie
das
Risiko
des
Verschluckens
von
Kleinteilen
bestehen
. [EU]
Os
acidentes
e
as
estatísticas
revelaram
igualmente
riscos
de
queda
,
ferimento
e
ingestão
de
pequenas
peças
associados
à
utilização
destes
produtos
e
uma
supervisão
inadequada
por
parte
das
pessoas
que
cuidam
das
crianças
.
Was
die
Prüfungen
zu
einem
Sturz
nach
hinten
mit
einer
Testpuppe
betrifft
,
erinnerte
DEKRA
EXAM
daran
,
dass
in
EN
353-1
eine
solche
Prüfung
nicht
vorgesehen
sei
. [EU]
No
que
diz
respeito
aos
ensaios
da
«queda
para
trás»
com
a
utilização
de
um
manequim
antropomórfico
, a
DEKRA
EXAM
relembrou
que
este
ensaio
não
estava
previsto
na
EN
353-1
.
Zu
den
weiteren
Gefahren
,
die
im
Zusammenhang
mit
den
jeweiligen
Produkten
stehen
und
zu
mehr
oder
weniger
schweren
Verletzungen
führen
können
,
gehören
u. a.
konstruktionsbedingte
Gefahren
wie
Abtreiben
,
Halte-Verlust
,
Sturz
aus
großen
Höhen
,
Einschluss
oder
Verwickeln
über
bzw
.
unter
der
Wasseroberfläche
,
unvorhersehbarer
Verlust
der
Schwimmfähigkeit
,
Kentern
und
Kälteschock
sowie
benutzungsinhärente
Gefahren
wie
Kollision
und
Aufprall
oder
Gefahren
durch
ablandige
Winde
,
Strömung
und
Gezeiten
. [EU]
Outros
riscos
associados
a
estes
produtos
específicos
e
que
podem
,
igualmente
,
resultar
em
lesões
mais
ou
menos
graves
incluem
riscos
derivados
da
concepção
do
produto
,
como
ficar
à
deriva
,
perder
o
controlo
,
queda
de
altura
,
ficar
preso
ou
enredado
à
superfície
ou
debaixo
de
água
,
perda
súbita
de
flutuabilidade
,
viragem
de
quilha
,
entrar
em
choque
por
hipotermia
,
bem
como
riscos
inerentes
à
utilização
dos
mesmos
produtos
,
como
colisões
e
impacto
e
riscos
associados
a
ventos
,
correntes
e
marés
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sturz":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners