A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Speläologie
speläologisch
Sperling
Sperma
Sperre
Sperrenkörper
Sperrenkörper luftseitiger
Sperrenkörper wasserseitiger
Sperrholz
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
61 results for
Sperre
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
Andernfalls
handelt
es
sich
um
eine
"
Sperre
"
. [EU]
Caso
contrário
trata-se
de
«obstrução»
.
Bei
anfänglich
stehendem
Fahrzeug
und
dem
Zündschlüssel
in
der
Stellung
"Lock/
Sperre
"
oder
"Off/Aus"
schalte
man
den
Zündschlüssel
in
die
Stellung
"Start"
und
lasse
den
Motor
an
. [EU]
Com
o
veículo
inicialmente
imobilizado
e o
sistema
de
bloqueio
da
ignição
em
posição
de
bloqueio
ou
«Off»
(desligado),
rodar
a
ignição
para
a
posição
de
contacto
(«marcha»)
ou
«ON»
e
pôr
o
motor
em
funcionamento
.
Bei
Hengsten
muss
die
Sperre
bis
zur
Kastration
fortdauern
[EU]
Todavia
,
se
se
tratar
de
um
animal
de
cobrição
, a
proibição
deve
ser
aplicada
até
à
sua
castração
bei
infektiöser
Anämie
muss
die
Sperre
so
lange
dauern
,
bis
-
nachdem
die
befallenen
Tiere
ausgemerzt
worden
sind
-
sich
bei
den
übrigen
Tieren
auf
zwei
Coggins-Tests
in
einem
Abstand
von
drei
Monaten
ein
negativer
Befund
ergeben
hat
[EU]
Em
caso
de
anemia
infecciosa
,
ao
período
necessário
para
que
,
após
a
data
de
eliminação
dos
equídeos
atingidos
,
os
restantes
animais
reagissem
negativamente
a
dois
testes
de
Coggins
efectuados
com
um
intervalo
de
três
meses
bei
Pferdeenzephalomyelitis
jeder
Art:
sechs
Monate
ab
dem
Tag
,
an
dem
die
erkrankten
Equiden
getötet
wurden
;
bei
Infektion
mit
dem
West-Nil-Fieber-Virus
dauert
die
Sperre
jedoch
sechs
Monate
ab
dem
Tag
,
an
dem
die
infizierten
Equiden
gestorben
sind
,
aus
dem
Betrieb
entfernt
wurden
bzw
.
vollständig
genesen
sind
[EU]
no
caso
de
encefalomielite
equina
de
qualquer
tipo
,
seis
meses
com
início
no
dia
em
que
os
equídeos
infectados
com
a
doença
foram
abatidos
,
excepto
no
caso
da
infecção
pelo
vírus
do
Nilo
Ocidental
,
caso
em
que
o
período
de
seis
meses
começa
no
dia
em
que
os
equídeos
infectados
morreram
,
foram
removidos
da
exploração
ou
recuperaram
totalmente
Bei
stehendem
Fahrzeug
,
mit
dem
Zündschloss
in
der
Stellung
"Lock/
Sperre
"
oder
"Off/Aus"
,
schalte
man
die
Zündung
in
die
Stellung
"On/Ein"
(
"Run/Lauf"
)
oder
,
sofern
zutreffend
,
in
die
Stellung
für
Lampenprüfung
. [EU]
Com
o
veículo
imobilizado
e
quando
o
sistema
de
bloqueio
da
ignição
estiver
em
posição
de
bloqueio
ou
«Off»
(desligado),
rodar
a
ignição
para
a
posição
de
contacto
(«marcha»)
ou
«ON»
,
ou
,
se
aplicável
,
para
a
posição
apropriada
para
controlo
das
lâmpadas
.
bei
vesikulärer
Stomatitis:
Die
Sperre
wurde
mindestens
6
Monate
vor
dem
Zeitpunkt
der
Gewinnung
aufgehoben
[EU]
no
caso
da
estomatite
vesiculosa
, a
proibição
tiver
sido
levantada
pelo
menos
seis
meses
antes
da
data
da
colheita
das
Einzugsgebiet
des
Dourdou
von
den
Quellen
der
Flüsse
Dourdou
und
Grauzon
bis
zur
Sperre
bei
Vabres-l'Abbaye
. [EU]
Bacia
hidrográfica
do
Rio
Dourdou
,
da
nascente
dos
rios
Dourdou
e
Grauzon
até
à
barragem
intransponível
de
Vabres-l'Abbaye
.
das
Einzugsgebiet
des
Dourdou
von
den
Quellen
der
Flüsse
Dourdou
und
Grauzon
bis
zur
Sperre
bei
Vabres-l'Abbaye
[EU]
bacia
hidrográfica
do
rio
Dourdou
,
das
nascentes
dos
rios
Dourdou
e
Grauzon
até
à
barragem
intransponível
de
Vabres-l'Abbaye
.
Das
schließt
nicht
aus
,
dass
diese
Sperre
überwunden
und
die
Tür
über
diesen
Winkel
hinaus
geöffnet
werden
kann
,
wenn
dies
ungefährlich
ist
;
das
kann
beispielsweise
erforderlich
sein
,
um
rückwärts
an
eine
hohe
Ladeplattform
heranzufahren
oder
die
Türen
um
270o
zu
öffnen
,
um
eine
ungehinderte
Beladung
des
Fahrzeugs
zu
ermöglichen
. [EU]
Este
requisito
não
exclui
a
possibilidade
de
anular
essa
abertura
máxima
e
de
aumentar
o
ângulo
de
abertura
das
portas
se
tal
oferecer
condições
de
segurança
,
por
exemplo
para
permitir
o
recuo
do
veículo
em
direcção
a
uma
plataforma
de
carga
elevada
ou
para
,
aumentando
o
ângulo
de
abertura
das
portas
até
270o
,
criar
uma
área
livre
para
a
movimentação
de
cargas
por
trás
do
veículo
.
das
Wassereinzugsgebiet
der
Erms
von
der
Quelle
bis
zur
Sperre
200
m
unterhalb
des
Betriebs
Strobel
,
Anlage
Seeburg
[EU]
A
bacia
hidrográfica
do
Erms
,
desde
a
nascente
até
à
barragem
situada
200
metros
a
jusante
da
exploração
Strobel
,
Anlage
Seeburg
das
Wassereinzugsgebiet
der
oberen
Nagold
von
der
Quelle
bis
zur
Sperre
bei
Neumühle
. [EU]
A
bacia
hidrográfica
do
Obere
Nagold
,
desde
a
nascente
até
à
barragem
próxima
de
Neumühle
.
das
Wassereinzugsgebiet
Enz
,
bestehend
aus
Großer
Enz
,
Kleiner
Enz
und
Eyach
von
ihren
Quellen
bis
zur
Sperre
im
Zentrum
von
Neuenbürg
. [EU]
A
bacia
hidrográfica
de
ENZ
,
constituída
por
Grosse
Enz
,
Kleine
Enz
e
Eyach
,
desde
as
nascentes
até
à
barragem
intransponível
no
centro
de
Neuenbürg
.
das
Wassereinzugsgebiet
Enz
,
bestehend
aus
Großer
Enz
,
Kleiner
Enz
und
Eyach
von
ihren
Quellen
bis
zur
Sperre
im
Zentrum
von
Neuenbürg
[EU]
A
bacia
hidrográfica
de
ENZ
,
constituída
por
Grosse
Enz
,
Kleine
Enz
e
Eyach
,
desde
as
nascentes
até
à
barragem
no
centro
de
Neuenbürg
Daten
,
die
zuvor
durch
eine
Sperre
gesperrt
waren
,
die
aufgrund
obiger
Begrenzung
aufgehoben
wurde
,
werden
als
nicht
gesperrt
behandelt
." [EU]
Os
dados
anteriormente
bloqueados
por
uma
bloqueamento
apagado
da
memória
devido
ao
limite
supramencionado
devem
ser
tratados
como
não
bloqueados»
.
Der
betroffene
Mitgliedstaat
erhält
eine
finanzielle
Beteiligung
der
Gemeinschaft
an
der
Seuchentilgung
,
sofern
als
Sofortmaßnahmen
bei
Seuchenverdacht
zumindest
eine
Sperre
über
den
betreffenden
Betrieb
verhängt
und
nach
amtlicher
Bestätigung
der
Seuche
Folgendes
veranlasst
wurde:
[EU]
O
Estado-Membro
em
causa
deve
beneficiar
da
participação
financeira
da
Comunidade
para
a
erradicação
da
doença
,
desde
que
as
medidas
imediatamente
aplicadas
incluam
,
pelo
menos
, o
sequestro
da
exploração
a
partir
do
momento
da
suspeita
e a
partir
da
confirmação
oficial
da
doença:
Der
Kontoinhaber
kann
gegen
die
Kontosperrung
gemäß
den
Absätzen
1
und
3
innerhalb
von
30
Kalendertagen
Einwand
bei
der
zuständigen
Behörde
oder
bei
der
staatsrechtlich
zuständigen
Stelle
erheben
,
die
den
nationalen
Verwalter
entweder
anweist
,
die
Sperre
aufzuheben
,
oder
die
Sperre
in
einem
begründeten
Beschluss
bestätigt
. [EU]
O
titular
da
conta
pode
,
num
prazo
de
30
dias
de
calendário
,
opor-se
à
suspensão
do
seu
acesso
,
em
conformidade
com
o
estabelecido
nos
n.os 1 e 3,
junto
da
autoridade
competente
ou
da
autoridade
prevista
ao
abrigo
do
direito
nacional
, a
qual
deve
dar
instruções
ao
administrador
nacional
para
restabelecer
o
acesso
ou
manter
a
suspensão
em
decisão
fundamentada
.
Der
Kontoinhaber
kann
gegen
die
Zugang
sperre
gemäß
den
Absätzen
1
und
3
innerhalb
von
30
Kalendertagen
Einwand
bei
der
zuständigen
Behörde
oder
bei
der
staatsrechtlich
zuständigen
Stelle
erheben
,
die
den
nationalen
Verwalter
vorbehaltlich
staatsrechtlicher
Vorschriften
,
die
ein
berechtigtes
und
mit
dieser
Verordnung
zu
vereinbarendes
Ziel
verfolgen
und
verhältnismäßig
sind
,
entweder
anweist
,
die
Sperre
aufzuheben
,
oder
die
Sperre
in
einem
begründeten
Beschluss
bestätigt
. [EU]
O
titular
da
conta
pode
,
num
prazo
de
30
dias
de
calendário
,
opor-se
à
suspensão
do
seu
acesso
,
em
conformidade
com
o
estabelecido
nos
n.os 1 e 3,
junto
da
autoridade
competente
ou
da
autoridade
prevista
ao
abrigo
do
direito
nacional
, a
qual
deve
dar
instruções
ao
administrador
nacional
para
restabelecer
o
acesso
ou
manter
a
suspensão
em
decisão
fundamentada
,
sujeita
aos
requisitos
do
direito
nacional
que
tenham
um
objectivo
legítimo
compatível
com
o
presente
regulamento
e
sejam
proporcionais
.
Der
Kontoverwalter
hebt
die
Sperre
unverzüglich
auf
,
sobald
die
Lage
,
die
zur
Kontosperrung
geführt
hat
,
geklärt
ist
. [EU]
O
administrador
da
conta
deve
reverter
imediatamente
a
suspensão
logo
que
a
situação
que
lhe
deu
origem
tenha
sido
resolvida
.
Der
Kontoverwalter
hebt
die
Sperre
unverzüglich
auf
,
wenn
die
Lage
,
die
zur
Kontosperrung
geführt
hat
,
geklärt
ist
. [EU]
O
administrador
da
conta
deve
levantar
a
suspensão
imediatamente
,
logo
que
a
situação
que
deu
origem
à
suspensão
tenha
sido
resolvida
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sperre":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners