A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Schizophrenie
Schlacht
schlachten
Schlachterei
Schlacke
schlackenartig
Schlackenstein
Schlackenzement
Schlaf
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
47 results for
Schlacke
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Abfälle
aus
der
Verarbeitung
von
Schlacke
[EU]
Resíduos
do
processamento
de
escórias
Abfallverbrennungsanlagen
müssen
so
betrieben
werden
,
dass
mit
dem
erzielten
Verbrennungsgrad
in
der
Schlacke
und
Rostasche
ein
Gehalt
an
organisch
gebundenem
Gesamtkohlenstoff
von
weniger
als
3 %
oder
ein
Glühverlust
von
weniger
als
5 %
des
Trockengewichts
des
verbrannten
Stoffes
eingehalten
wird
. [EU]
A
exploração
das
instalações
de
incineração
de
resíduos
processa-se
de
modo
a
atingir
um
nível
de
incineração
que
permita
que
o
teor
de
carbono
orgânico
total
das
escórias
e
cinzas
depositadas
seja
inferior
a 3 %,
ou
que
a
sua
perda
por
combustão
seja
inferior
a 5 %
do
peso
em
seco
do
material
.
Aus
Glas
,
Gestein
oder
Schlacke
hergestellte
Dämmstoffe
aus
Mineralwolle
für
Wärme-
und
Schalldämmung
sowie
Brandschutz
. [EU]
Produtos
de
isolamento
com
lã
mineral
para
aplicações
térmicas
,
acústicas
e
contra
o
fogo
,
fabricados
à
base
de
vidro
,
rocha
ou
escórias
.
aus
Leichtbeton
(
auf
Basis
von
Bimskies
,
granulierter
Schlacke
usw
.) [EU]
De
betão
leve
(à
base
de
bimskies
,
de
escórias
granuladas
,
etc
.)
außer
chemisch
stabilisierter
Schlacke
mit
hohem
Eisengehalt
(
über
20
%)
aus
der
Kupferherstellung
,
nach
Industriespezifikation
behandelt
(z. B.
DIN
4301
und
DIN
8201
),
vor
allem
zur
Verwendung
als
Baustoff
und
Schleifmittel
[EU]
exceto
escória
proveniente
da
produção
de
cobre
,
quimicamente
estabilizada
,
com
um
teor
de
ferro
superior
a
20
% e
transformada
de
acordo
com
especificações
industriais
(por
exemplo
,
DIN
4301
e
DIN
8201
),
utilizada
principalmente
na
construção
e
como
abrasivo
chemisch
stabilisierte
Schlacke
aus
der
Kupferherstellung
mit
hohem
Eisengehalt
(
über
20
%),
nach
Industriespezifikation
behandelt
(z. B.
DIN
4301
und
DIN
8201
),
vor
allem
zur
Verwendung
als
Baustoff
und
Schleifmittel
[EU]
Castinas
provenientes
da
produção
de
cianamida
cálcica
(pH < 9)
Sódio
,
potássio
,
cloretos
de
cálcio
Carborundum
(carboneto
de
silício
)
Chemisch
stabilisierte
Schlacke
aus
der
Zinkherstellung
mit
hohem
Eisengehalt
(
über
20
%),
nach
Industriespezifikation
behandelt
(z. B.
DIN
4301
),
hauptsächlich
zur
Verwendung
im
Baugewerbe
[EU]
Escória
proveniente
da
produção
de
zinco
,
quimicamente
estabilizada
,
com
um
teor
de
ferro
superior
a
20
% e
transformada
de
acordo
com
especificações
industriais
(por
exemplo
,
DIN
4301
),
utilizada
principalmente
na
construção
chemisch
stabilisierte
Schlacke
mit
hohem
Eisengehalt
(
über
20
%)
aus
der
Kupferherstellung
,
nach
Industriespezifikation
behandelt
(z. B.
DIN
4301
und
DIN
8201
),
vor
allem
zur
Verwendung
als
Baustoff
und
Schleifmittel
[EU]
Escória
proveniente
da
produção
de
cobre
,
quimicamente
estabilizada
,
com
um
teor
de
ferro
superior
a
20
% e
transformada
de
acordo
com
especificações
industriais
(por
exemplo
,
DIN
4301
e
DIN
8201
),
utilizada
principalmente
na
construção
e
como
abrasivo
computergestützte
Steuerung
und
Optimierung
des
Konverterprozesses
, z. B.
um
Auswürfe
zu
vermeiden
oder
zu
begrenzen
,
die
auftreten
können
,
wenn
die
Schlacke
so
stark
schäumt
,
dass
sie
aus
dem
Behältnis
hinausfließt
[EU]
controlo
informatizado
e
otimização
do
processo
de
produção
de
aço
,
por
exemplo
,
de
modo
a
evitar
ou
reduzir
a
entorna
(nomeadamente
quando
a
escória
espuma
de
tal
modo
que
flui
para
fora
do
recipiente
)
CPA
08
.12.13:
Mischungen
von
Schlacke
und
ähnlichen
industriellen
Abfallstoffen
,
auch
zum
Gebrauch
als
Baustoff
mit
Schotter
,
Kies
,
Kieseln
und
Flintsteinen
versetzt
[EU]
CPA
08
.12.13:
Misturas
de
escória
e
produtos
de
resíduos
industriais
semelhantes
,
com
ou
sem
calhaus
,
saibro
,
sílex
e
seixos
rolados
para
utilização
na
construção
Das
am
Ende
des
Recyclingverfahrens
in
der
Outputfraktion
Schlacke
enthaltene
Blei
wird
bei
der
Recyclingquote
des
Bleigehalts
nicht
berücksichtigt
. [EU]
Na
fração
de
saída
, o
chumbo
(Pb)
contido
em
escórias
no
final
do
processo
de
reciclagem
não
é
tido
em
conta
para
efeitos
do
teor
de
chumbo
reciclado
.
Das
am
Ende
des
Recyclingverfahrens
in
der
Outputfraktion
Schlacke
enthaltene
Cadmium
(
Cd
)
wird
bei
der
Recyclingquote
des
Cadmiumgehalts
nicht
berücksichtigt
. [EU]
Na
fração
de
saída
, o
cádmio
(Cd)
contido
em
escórias
no
final
do
processo
de
reciclagem
não
é
tido
em
conta
para
efeitos
do
teor
de
cádmio
reciclado
.
Der
betroffene
ausführende
Hersteller
erhob
Einspruch
und
argumentierte
,
dass
Abfälle
in
Form
von
Schlacke
und
Kalk
in
Zusammenarbeit
mit
einer
Fabrik
in
der
nahen
Umgebung
entsorgt
würden
,
was
die
Gesamtkosten
senke
. [EU]
O
produtor-exportador
em
causa
contestou
a
abordagem
seguida
,
alegando
que
a
eliminação
dos
desperdícios
sob
forma
de
escórias
e
de
cal
era
garantida
em
sinergia
com
uma
fábrica
situada
nas
proximidades
,
reduzindo
dessa
forma
o
custo
total
.
Die
Abfallverbrennungsanlage
ist
so
zu
betreiben
,
dass
mit
dem
erzielten
Verbrennungsgrad
in
der
Schlacke
und
Rostasche
ein
Gehalt
an
organisch
gebundenem
Gesamtkohlenstoff
(
TOC
)
von
weniger
als
3 %
oder
ein
Glühverlust
von
weniger
als
5 %
des
Trockengewichts
des
verbrannten
Materials
eingehalten
wird
. [EU]
O
operador
deve
fazer
funcionar
a
instalação
de
incineração
de
modo
a
atingir
um
nível
de
incineração
que
permita
que
o
teor
de
carbono
orgânico
total
das
escórias
e
cinzas
depositadas
seja
inferior
a 3 %,
ou
que
a
sua
perda
por
combustão
seja
inferior
a 5 %
do
peso
em
seco
do
material
.
die
Benetzung
von
staubigen
Fahrtstrecken
mit
Wassersprenklern
, z. B.
bei
Transport
von
Schlacke
[EU]
humedecimento
de
vias
poeirentas
através
de
pulverização
com
água
,
por
exemplo
,
durante
as
operações
de
manuseamento
de
escórias
,
die
Beschränkung
des
Fahrverkehrs
auf
bestimmte
Routen
durch
Zäune
,
Gräben
oder
Dämme
aus
recycelter
Schlacke
[EU]
restrição
dos
veículos
às
rotas
designadas
,
através
de
cercas
,
valas
ou
declives
de
escória
reciclada
,
Die
interessierten
Parteien
werden
daher
aufgefordert
,
Informationen
zu
der
Frage
vorzulegen
,
ob
FeSi
von
geringer
Reinheit
(d. h.
Schlacke
)
sich
in
den
grundlegenden
materiellen
Eigenschaften
und
Verwendungen
wesentlich
von
anderen
FeSi-Typen
unterscheidet
und
inwieweit
der
Ausschluss
von
Schlacke
aus
der
Warendefinition
das
Risiko
einer
Umgehung
der
Maßnahmen
wesentlich
erhöhen
könnte
. [EU]
Assim
,
as
partes
interessadas
são
convidadas
a
apresentar
informação
sobre
se
as
características
físicas
e
utilizações
de
base
do
ferro-silício
de
baixa
pureza
(ou
seja
, a
escória
)
diferem
consideravelmente
de
ou
tros
tipos
de
FeSi
e
em
que
medida
a
exclusão
da
escória
seria
passível
de
aumentar
de
forma
significativa
o
risco
de
evasão
das
medidas
.
Diese
Aufzählung
umfasst
Abfälle
in
Form
von
Asche
,
Rückstand
,
Schlacke
,
Krätze
,
Abschaum
,
Zunder
,
Staub
,
Pulver
,
Schlamm
und
Kuchen
,
sofern
diese
anderweitig
nicht
ausdrücklich
aufgeführt
sind
. [EU]
Esta
enumeração
compreende
resíduos
sob
a
forma
de
cinzas
,
produtos
residuais
,
escórias
,
poeiras
,
pós
,
lamas
e
borras
, a
não
ser
que
os
materiais
figurem
explicitamente
noutra
rubrica
.
Ein
geeignetes
Roheisenanalysegerät
und
Vorrichtungen
zur
Rückhaltung
der
Schlacke
werden
benötigt
;
die
Verfügbarkeit
eines
Pfannenofens
erleichtert
die
Einführung
dieser
Technik
. [EU]
São
necessários
um
dispositivo
adequado
para
análise
de
metal
quente
e
instalações
de
paragem
de
escórias
, e a
disponibilidade
de
um
forno
de
panela
facilita
a
implementação
da
técnica
.
Es
kann
daher
der
Schluss
gezogen
werden
,
dass
Schlacke
dieselben
grundlegenden
materiellen
Eigenschaften
aufweist
wie
andere
FeSi-Typen
mit
höherem
Siliciumgehalt
und
mit
diesen
austauschbar
ist
. [EU]
Assim
,
pode
concluir-se
que
a
escória
possui
as
mesmas
características
físicas
de
base
e é
permutável
com
outros
tipos
de
FeSi
com
um
teor
de
silício
mais
elevado
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schlacke":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners