DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Schirm
Search for:
Mini search box
 

12 results for Schirm
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  Portuguese

(Abmessungen in mm, wobei der Schirm in einer Entfernung von 25 m aufgestellt ist) [EU] (dimensões em mm com o painel a uma distância de 25 m)

Baskenmützen, Uniformmützen ohne Schirm, Strickmützen, Feze, Chéchias und ähnliche schirmlose Kopfbedeckungen [EU] Boinas, bonés, gorras, fez, gorros e semelhantes

Der Schirm muss nach den Bestimmungen der Anlage 2 aus einem feuerfesten Werkstoff hergestellt sein. [EU] O painel deve ser constituído por um material refractário, conforme descrito no Apêndice 2.

Die Ansprechzeit des elektrischen Messkreises, angegeben als die Zeit, innerhalb deren der Zeiger 90 % des Skalenendwertes erreicht, wenn ein vollständig lichtundurchlässiger Schirm vor die Photozelle gebracht wird, muss zwischen 0,9 und 1,1 Sekunden liegen. [EU] O tempo de resposta do circuito eléctrico de medição, correspondente ao tempo necessário ao indicador para atingir um desvio total de 90 % da escala completa quando for inserido um painel que obscureça totalmente a célula fotoeléctrica, deve ser de 0,9 a 1,1 segundos.

Die Kalibrierung der Anordnung kann am besten mit einem anderen Projektor mit einem Parallelstrahlenbündel in Verbindung mit einer Lehre vorgenommen werden, deren Schatten auf den Schirm projiziert wird. [EU] A calibração do dispositivo pode ser feita satisfatoriamente mediante a utilização de um outro projector que emita um feixe de luz paralelo associado a um calibrador cuja sombra é projectada no ecrã.

Die Kerze ist zu ersetzen, sobald sie auf weniger als 80 mm abbrennt. Die Kerzenflamme ist durch einen Schirm von 150 mm Breite und 200 mm Höhe geschützt. [EU] A vela deve ser substituída quando tiver uma altura de menos de 80 mm. A chama da vela é protegida da acção da pulverização por um deflector de 150 mm de largura e 200 mm de altura.

Ein Desktop-Video-Projektor, mit dem Daten und Bilder aus einer Entfernung auf einen großen Schirm oder eine Wand mittels eingebauter Flüssigkristallvorrichtung projiziert werden können. [EU] Projector de escritório que permite a projecção de dados e imagens à distância num ecrã grande ou numa parede, através de um dispositivo de cristais líquidos.

Ein Messschirm ist am Prüfschlitten fest anzubringen; auf diesem Schirm ist eine gut sichtbare Grenzlinie für die Verlagerung zu markieren, damit anhand von fotografischen Aufzeichnungen geprüft werden kann, ob die Vorschriften hinsichtlich der Vorverlagerung eingehalten worden sind. [EU] Deve ser solidamente fixado ao carrinho um painel de calibração com uma linha de limite de movimento claramente marcada, por forma a possibilitar a verificação, a partir de registos fotográficos, do cumprimento dos critérios do movimento para a frente.

Ein Messschirm ist am Prüfschlitten fest anzubringen; auf diesem Schirm ist eine gut sichtbare Grenzlinie für die Verlagerung zu ziehen, damit anhand von fotografischen Aufzeichnungen geprüft werden kann, ob die Vorschriften hinsichtlich der Vorverlagerung eingehalten worden sind. [EU] Deve ser solidamente fixado ao carrinho um painel de calibração com uma linha de limite de movimento claramente marcada, por forma a possibilitar a verificação, a partir de registos fotográficos, do cumprimento dos critérios do movimento para a frente.

Mit Hilfe einer Maßeinteilung auf dem Schirm kann die Lage der Elektroden gemessen werden. [EU] Uma escala no ecrã deverá permitir a medição da posição dos eléctrodos.

Mit Hilfe eines optischen Systems wird eine reelle Abbildung A' des Lichtbogens A mit einer Vergrößerung von vorzugsweise M = s′;/s = 20 auf einen Schirm projiziert. [EU] Um sistema óptico deve projectar sobre um ecrã uma imagem real «A'» de um arco «A» com uma ampliação de, preferencialmente, M = s′;/s = 20.

Mützen, Uniformkappen und dergleichen, mit Schirm [EU] Capacetes, bonés militares e semelhantes, com pala

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners