A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Hochtemperatur-Form
Hochtemperaturparagenese
Hochterrasse
Hochvakuum
Hochwasser
Hochwassermarke
Hochwassermenge
Hochwasserschutz
Hochwasserspiegel
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
20 results for
Hochwasser
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
Abweichungen
von
den
Werten
,
die
die
Mitgliedstaaten
nach
Artikel
3
festgelegt
haben
,
oder
von
den
Bemerkungen
in
den
Spalten
G
und
I
des
Anhangs
I
bleiben
bei
der
Berechnung
der
in
Absatz
1
genannten
Prozentsätze
unberücksichtigt
,
wenn
sie
durch
Hochwasser
oder
andere
Naturkatastrophen
bedingt
sind
. [EU]
A
não
observância
dos
valores
fixados
pelos
Estados-Membros
nos
termos
do
artigo
3.o
ou
das
observações
que
figuram
nas
colunas
G e I
do
anexo
I
não
é
considerada
para
o
cálculo
das
percentagens
previstas
no
n.o 1,
se
for
consequência
de
inundações
ou
outras
catástrofes
naturais
.
Bei
Hochwasser
kann
mit
besonders
hohen
Konzentrationen
gerechnet
werden
. [EU]
As
inundações
são
susceptíveis
de
provocar
concentrações
muito
elevadas
Beschränkungen
der
Schifffahrt
durch
Hochwasser
und
Eis
[EU]
Restrições
por
motivo
de
cheia
ou
presença
de
gelo
;
Beschränkungen
infolge
Hochwasser
und
Eis
[EU]
Restrições
por
motivo
de
cheia
ou
presença
de
gelo
Bulgarien
,
Rumänien
und
Österreich
haben
infolge
von
fünf
durch
Hochwasser
verursachte
Katastrophen
Anträge
auf
Inanspruchnahme
des
Fonds
gestellt
- [EU]
A
Bulgária
, a
Roménia
e a
Áustria
apresentaram
pedidos
para
o
Fundo
relativos
a
cinco
catástrofes
causadas
por
inundações
,
Der
arithmetische
Mittelwert
von
mittlerem
Hochwasser
und
mittlerem
Niedrigwasser
. [EU]
A
média
aritmética
das
marés
altas
médias
e
das
marés
baixas
médias
.
Der
Höchststand
der
Hochwasser
(
oder
eines
Hochwasser
s
)
der
Gezeiten
,
der
halbmonatlich
auftritt
,
wenn
die
Wirkung
der
maximalen
Deklination
des
Mondes
am
größten
ist
. [EU]
A
mais
alta
das
marés
altas
(ou a
única
maré
alta
)
das
marés
que
ocorrem
duas
vezes
por
mês
quando
a
declinação
da
Lua
atinge
os
valores
máximos
e
tem
uma
influência
mais
acentuada
.
Der
Höchstwasserstand
der
Hochwasser
(
oder
eines
Hochwasser
s
)
an
einem
bestimmten
Tag
der
Gezeiten
,
der
auf
die
Wirkung
der
Deklination
A1
von
Mond
und
Sonne
zurückzuführen
ist
. [EU]
A
mais
alta
das
marés
altas
(ou a
única
maré
alta
)
que
ocorre
durante
um
dia
lunar
devido
aos
efeitos
da
declinação
A1
da
lua
e
do
sol
.
Die
mittlere
Höhe
aller
Hochwasser
an
einem
Ort
über
einen
Zeitraum
von
19
Jahren
. [EU]
A
altura
média
de
todas
as
marés
altas
num
determinado
sítio
num
período
de
19
anos
.
Die
mittlere
Höhe
der
Hochwasser
der
Nipptide
. [EU]
A
altura
média
das
marés
altas
nas
marés
mortas
.
Die
mittlere
Höhe
der
Hochwasser
von
Springtiden
. [EU]
A
altura
média
das
marés
altas
nas
marés
vivas
.
Die
mittlere
Höhe
von
höherem
Hochwasser
an
einem
Ort
über
einen
Zeitraum
von
19
Jahren
. [EU]
A
altura
média
da
mais
alta
das
marés
altas
num
determinado
sítio
num
período
de
19
anos
.
Die
mittlere
Höhe
von
höherem
Hochwasser
bei
Springtiden
an
einem
Ort
. [EU]
A
altura
média
da
mais
alta
das
marés
altas
vivas
num
determinado
local
.
Ein
beliebiger
Wasserstand
,
der
annähernd
dem
höchsten
Wasserstand
entspricht
,
der
an
einem
Ort
gemessen
wurde
,
und
normalerweise
dem
Hochwasser
bei
Springtide
entspricht
. [EU]
Um
nível
arbitrário
que
corresponde
aproximadamente
ao
nível
de
água
mais
elevado
observado
num
determinado
sítio
,
geralmente
equivalente
à
maré
alta
viva
.
Fahrgastschiffe
,
die
nur
in
der
Inlandfahrt
eingesetzt
werden
,
in
der
sie
sich
zu
keinem
Zeitpunkt
mehr
als
20
Seemeilen
bei
mittlerem
Hochwasser
von
der
Küstenlinie
entfernen
,
wo
Schiffbrüchige
anlanden
können
; [EU]
Navios
de
passageiros
que
efectuam
viagens
domésticas
no
decurso
das
quais
nunca
se
afastam
mais
de
20
milhas
da
linha
da
costa
,
onde
as
pessoas
naufragadas
podem
desembarcar
,
correspondente
ao
nível
médio
da
maré
.
Hochwasser
ist
eine
Katastrophe
im
Sinne
von
Kapitel
XVII
Buchstabe
C
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1186/2009
;
deshalb
ist
es
angebracht
,
die
zollfreie
Einfuhr
von
Waren
,
die
den
Anforderungen
der
Artikel
74
bis
80
derselben
Verordnung
entsprechen
,
zu
genehmigen
. [EU]
Uma
inundação
é
uma
catástrofe
na
acepção
do
capítulo
XVII
C
do
Regulamento
(CE) n.o
1186/2009
;
há
,
por
conseguinte
,
motivos
para
autorizar
a
importação
,
com
isenção
de
direitos
aduaneiros
,
de
mercadorias
que
satisfaçam
os
requisitos
dos
artigos
74
.o a
80
.o
desse
regulamento
.
Hochwasser
ist
eine
Katastrophe
im
Sinne
von
Kapitel
XVII
Buchstabe
C
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1186/2009
;
deshalb
ist
es
angebracht
,
die
zollfreie
Einfuhr
von
Waren
,
die
den
Anforderungen
der
Artikel
74
bis
80
dieser
Verordnung
entsprechen
,
zu
genehmigen
. [EU]
Uma
inundação
é
uma
catástrofe
na
acepção
do
capítulo
XVII
C
do
Regulamento
(CE) n.o
1186/2009
;
há
,
por
conseguinte
,
motivos
para
autorizar
a
importação
,
com
isenção
de
direitos
aduaneiros
,
de
mercadorias
que
satisfaçam
os
requisitos
dos
artigos
74
.o a
80
.o
desse
regulamento
.
Lebensmittel
aus
Regionen
,
in
denen
sich
aufgrund
beispielsweise
klimatischer
Bedingungen
,
die
zu
Hochwasser
bzw
.
Überschwemmungen
geführt
haben
,
die
Produktionsbedingungen
geändert
haben
,
was
sich
möglicherweise
auf
den
Gehalt
an
Dioxinen
und
dioxinähnlichen
PCB
in
den
Lebensmitteln
aus
der
Region
ausgewirkt
hat
. [EU]
A
géneros
alimentícios
provenientes
de
regiões
onde
,
devido
,
por
exemplo
, a
condições
climáticas
resultantes
em
inundações
,
se
tenham
registado
mudanças
nas
condições
de
produção
susceptíveis
de
afectar
a
concentração
de
dioxinas
e
de
PCB
sob
a
forma
de
dioxina
dos
géneros
alimentícios
na
região
.
Strategische
Verkehrsinformationen
(
Kapitel
2.11
Nummer
3)
sollten
eingeführt
werden
,
wenn
eine
ständige
Überwachung
der
Verkehrssituation
im
RIS-Gebiet
für
mittel-
oder
langfristige
Entscheidungen
(z. B.
Management
bei
Hochwasser
und
Eis
)
erforderlich
ist
. [EU]
As
informações
de
tráfego
estratégicas
[secção 2.11 (3)]
deverão
ser
disponibilizadas
sempre
que
seja
necessário
o
acompanhamento
permanente
do
tráfego
na
zona
RIS
para
ajudar
às
decisões
a
tomar
a
médio
e
longo
prazos
(e.g.
gestão
de
emergências
provocadas
por
cheia
ou
gelo
).
Überflutung/
Hochwasser
[EU]
Inundações/subida
das
águas
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Hochwasser":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2022
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners