A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Herkunftsgebiet
Herkunftsland
herkömmliche
herleiten
Herleitung
hermatypisch
hermetisch
Heroe
Heros
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
11 results for
Herleitung
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
Abweichend
von
Absatz
7
kann
der
Luftfahrzeugbetreiber
mit
Genehmigung
der
zuständigen
Behörde
für
kommerziell
gehandelte
Treibstoffe
den
Emissionsfaktor
bzw
.
den
dem
Emissionsfaktor
zugrunde
liegenden
Kohlenstoffgehalt
oder
den
unteren
Heizwert
aus
den
vom
Treibstofflieferanten
vorgelegten
Rechnungsunterlagen
für
den
betreffenden
Treibstoff
herleiten
,
sofern
die
Herleitung
auf
Basis
von
akzeptierten
internationalen
Normen
erfolgt
und
die
in
Tabelle
2
von
Anhang
III
angegebenen
Emissionsfaktoren
nicht
angewendet
werden
können
. [EU]
Em
derrogação
ao
disposto
no
n.º 7, o
operador
de
aeronave
pode
,
com
a
aprovação
da
autoridade
competente
,
derivar
o
fator
de
emissão
ou
o
teor
de
carbono
em
que
este
se
baseia
,
ou
o
poder
calorífico
inferior
para
combustíveis
transacionados
comercialmente
, a
partir
dos
registos
de
aquisição
do
combustível
em
causa
,
facultados
pelo
fornecedor
do
combustível
,
desde
que
se
baseiem
em
normas
internacionais
reconhecidas
e
que
não
possam
ser
aplicados
os
fatores
de
emissão
indicados
no
quadro
2
do
anexo
III
.
alle
in
der
Anlage
bzw
.
vom
Luftfahrzeugbetreiber
durchgeführten
Tätigkeiten
kennen
,
ebenso
wie
die
Emissionsquellen
und
Stoffströme
innerhalb
der
Anlage
bzw
.
im
Rahmen
der
relevanten
Luftverkehrstätigkeiten
des
Luftfahrzeugbetreibers
,
die
zur
Überwachung
oder
Messung
von
Tätigkeitsdaten
eingesetzten
Messeinrichtungen
,
die
Herleitung
und
Anwendung
von
Emissionsfaktoren
und
Oxidations-/Umsetzungsfaktoren
und
anderer
Daten
,
die
zur
Berechnung
oder
Messung
der
Emissionen
verwendet
werden
,
sowie
die
sonstigen
Bedingungen
,
unter
denen
die
Anlage
betrieben
wird
bzw
.
der
Luftfahrzeugbetreiber
operiert
;" [EU]
compreender
cada
uma
das
actividades
realizadas
na
instalação
ou
pelo
operador
de
aeronave
,
as
fontes
de
emissão
,
os
fluxos-fonte
na
instalação
ou
as
pertinentes
actividades
da
aviação
do
operador
de
aeronave
, o
equipamento
de
medição
utilizado
para
monitorizar
ou
medir
os
dados
da
actividade
, a
origem
e a
aplicação
dos
factores
de
emissão
e
dos
factores
de
oxidação/conversão
e
quaisquer
outros
dados
utilizados
para
calcular
ou
medir
as
emissões
,
bem
como
o
contexto
em
que
a
instalação
funciona
ou
o
operador
de
aeronave
opera
,»;
Deutschland
wies
darauf
hin
,
dass
die
Herleitung
des
Beihilfeelementes
unter
Einbeziehung
des
Marktwerts
zeige
,
dass
die
Kommission
die
Natur
der
Risikoabschirmung
verkenne
,
denn
diese
sichere
keine
Marktwertschwankungen
ab
. [EU]
A
Alemanha
assinalou
que
o
cálculo
do
elemento
de
auxílio
com
base
no
valor
de
mercado
mostra
que
a
Comissão
desconhece
a
natureza
da
proteção
contra
riscos
, a
qual
não
cobre
quaisquer
flutuações
de
mercado
.
Die
zur
Herleitung
der
Ertragsverteilungen
verwendeten
Daten
reichen
soweit
wie
möglich
in
die
Vergangenheit
zurück
und
spiegeln
das
Risikoprofil
der
institutsspezifischen
Beteiligungsbestände
in
zutreffender
Weise
wider
. [EU]
Os
dados
utilizados
para
representar
as
distribuições
de
dividendos
devem
reflectir
o
período
da
amostra
mais
alargado
para
o
qual
se
encontrem
disponíveis
dados
significativos
,
para
efeitos
de
representação
do
perfil
dos
riscos
das
posições
sobre
acções
da
instituição
de
crédito
.
die
zur
Herleitung
der
Fazilitätsratings
sowie
der
LGD‐
;
und
Umrechnungsfaktorschätzungen
herangezogenen
Kerndaten
und
Methoden
[EU]
A
metodologia
e
os
dados
fundamentais
utilizados
para
elaborar
as
notações
das
facilidades
de
crédito
,
bem
como
as
estimativas
de
LGD
e
dos
factores
de
conversão
die
zur
Herleitung
der
Ratings
herangezogenen
Kerndaten
und
Methoden
[EU]
A
metodologia
e
os
dados
fundamentais
utilizados
para
elaborar
as
notações
Die
zuständigen
Behörden
treffen
die
notwendigen
Maßnahmen
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
Grundsätze
der
von
einer
Ratingagentur
angewandten
Kreditbeurteilungsmethodik
öffentlich
zugänglich
sind
,
damit
sich
potenzielle
Nutzer
ein
Urteil
über
ihre
angemessene
Herleitung
bilden
können
. [EU]
As
autoridades
competentes
tomarão
as
medidas
necessárias
para
assegurar
que
os
princípios
subjacentes
às
metodologias
utilizadas
pelas
ECAI
para
estabelecerem
as
suas
avaliações
de
crédito
sejam
divulgados
ao
público
, a
fim
de
permitir
que
todos
os
utilizadores
potenciais
determinem
se
estas
são
fundamentadas
.
gegebenenfalls
die
Herleitung
einer
Risikominderungsstrategie
,
die
[EU]
O
estabelecimento
,
conforme
adequado
,
de
uma
estratégia
de
atenuação
dos
riscos
que:
gegebenenfalls
die
Herleitung
einer
Risikominderungsstrategie
,
die
[EU]
O
estabelecimento
,
conforme
adequado
,
de
uma
estratégia
de
redução
do
risco
que:
Herleitung
der
RIS-Dienste
[EU]
Processo
de
definição
de
RIS
Vorlage
zur
Herleitung
des
Vorschlags
für
eine
MRL
[EU]
Pele
+
tecido
adiposo
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Herleitung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners