A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Geräusch
Geräuschdämpfung
Geräuschkulisse
geräuschlos
Geräuschpegel
geräuschvoll
Geröll
Geröll...
Geröllbett
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
91 results for
Geräuschpegel
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
31970
L
0157:
Richtlinie
70/157/EWG
des
Rates
vom
6.
Februar
1970
zur
Angleichung
der
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
den
zulässigen
Geräuschpegel
und
die
Auspuffvorrichtung
von
Kraftfahrzeugen
(
ABl
. L
42
vom
23
.2.1970, S.
16
),
geändert
durch:
[EU]
31970
L
0157:
Directiva
70/157/CEE
do
Conselho
,
de
6
de
Fevereiro
de
1970
,
relativa
à
aproximação
das
legislações
dos
Estados-Membros
respeitantes
ao
nível
sonoro
admissível
e
ao
dispositivo
de
escape
dos
veículos
a
motor
(JO L
42
de
23
.2.1970, p.
16
),
alterada
por:
Ähnlich
wie
bei
jeder
anderen
Straßenoberfläche
ist
davon
auszugehen
,
dass
der
an
der
Prüfstrecke
gemessene
Geräuschpegel
für
das
Abrollgeräusch
der
Reifen
auf
der
Fahrbahn
während
der
ersten
sechs
bis
zwölf
Monate
nach
dem
Bau
der
Prüfstrecke
möglicherweise
leicht
ansteigt
. [EU]
Tal
como
acontece
com
muitas
outras
superfícies
,
espera-se
que
os
níveis
de
ruído
resultantes
do
contacto
pneu/pavimento
de
ensaio
medidos
no
pavimento
de
ensaio
possam
aumentar
ligeiramente
nos
6 a
12
meses
seguintes
à
construção
.
Ähnlich
wie
bei
jeder
anderen
Straßenoberfläche
ist
davon
auszugehen
,
dass
der
an
der
Prüfstrecke
gemessene
Geräuschpegel
für
das
Abrollgeräusch
der
Reifen
auf
der
Fahrbahn
während
der
ersten
sechs
bis
zwölf
Monate
nach
dem
Bau
der
Prüfstrecke
möglicherweise
leicht
ansteigt
. [EU]
Tal
como
acontece
com
outras
superfícies
,
espera-se
que
os
níveis
de
ruído
resultantes
do
contacto
pneu/faixa
de
rodagem
,
medidos
na
superfície
de
ensaio
,
possam
aumentar
ligeiramente
nos
6 a
12
meses
seguintes
à
construção
.
Ähnlich
wie
bei
jeder
anderen
Straßenoberfläche
ist
davon
auszugehen
,
dass
der
an
der
Prüfstrecke
gemessene
Geräuschpegel
für
das
Abrollgeräusch
der
Reifen
auf
der
Fahrbahn
während
der
ersten
sechs
bis
zwölf
Monate
nach
dem
Bau
der
Prüfstrecke
möglicherweise
leicht
ansteigt
. [EU]
Tal
como
acontece
com
outras
superfícies
,
espera-se
que
os
níveis
de
ruído
resultantes
do
contacto
pneumático/faixa
de
rodagem
,
medidos
na
superfície
de
ensaio
,
possam
aumentar
ligeiramente
nos
6 a
12
meses
seguintes
à
construção
.
Akustische
Informationen
für
den
Triebfahrzeugführer
,
die
durch
fahrzeugseitige
Ausrüstung
im
Führerstand
erzeugt
werden
,
müssen
über
einen
Pegel
von
mindestens
6
dB
(A)
über
dem
empfangenen
mittleren
Geräuschpegel
im
Führerstand
verfügen
,
der
gemäß
der
Definition
in
der
TSI
Lärm
gemessen
wird
. [EU]
A
informação
sonora
gerada
pelo
equipamento
de
bordo
instalado
na
cabina
,
destinada
ao
maquinista
,
não
deve
ser
de
nível
inferior
a 6
dB
(A)
acima
do
nível
de
ruído
médio
recebido
na
cabina
,
medido
em
conformidade
com
a
ETI
Ruído
.
Andernfalls
ist
jeder
gemessene
Geräuschpegel
Li
unter
Verwendung
der
bei
der
Geräuschaufzeichnung
gemessenen
Temperatur
zu
korrigieren
. [EU]
Caso
contrário
, é
necessário
corrigir
,
um
a
um
,
todos
os
níveis
sonoros
Li
medidos
,
utilizando
a
temperatura
no
momento
do
registo
sonoro
.
Anlage
1
Beschreibungsbogen
Nr
. ...
gemäß
Anhang
I
der
Richtlinie
70/156/EWG
des
Rates
betreffend
die
EG-Typgenehmigung
eines
Fahrzeugs
in
Bezug
auf
den
zulässigen
Geräuschpegel
und
die
Auspuffvorrichtung
(
Richtlinie
70/157/EWG
,
zuletzt
geändert
durch
die
Richtlinie
.../.../EG) [EU]
Ficha
de
informações
n.o ...
nos
termos
do
anexo
I
da
Directiva
70/156/CEE
do
Conselho
[1]
relativa
à
homologação
CE
de
um
veículo
no
que
diz
respeito
ao
nível
sonoro
admissível
e
ao
sistema
de
escape
(Directiva
70/157/CEE
,
com
a
última
redacção
que
lhe
foi
dada
pela
Directiva
.../.../CE)
Bei
dem
Messgerät
für
den
Geräuschpegel
muss
es
sich
um
einen
Präzisions-Schallpegelmesser
oder
ein
entsprechendes
Messsystem
handeln
,
das
den
Anforderungen
für
Messgeräte
der
Klasse
1 (
einschließlich
des
vom
Hersteller
empfohlenen
Windschutzes
,
falls
vorhanden
)
entspricht
. [EU]
O
aparelho
utilizado
para
a
medição
do
nível
de
pressão
sonora
deve
ser
um
sonómetro
ou
um
sistema
de
medição
equivalente
que
cumpra
os
requisitos
dos
instrumentos
da
classe
1 (inclusivamente o
painel
de
proteção
contra
o
vento
recomendado
,
se
utilizado
).
Bei
den
meisten
Arten
ist
der
vertretbare
Geräuschpegel
so
hoch
wie
der
,
der
für
das
Pflegepersonal
empfohlen
wird
.
Es
sollte
jedoch
berücksichtigt
werden
,
dass
manche
Arten
(z. B.
Krallenaffen
)
auch
Ultraschall
wahrnehmen
können
. [EU]
Para
a
maioria
das
espécies
,
os
níveis
sonoros
satisfatórios
serão
idênticos
aos
recomendados
para
o
pessoal
,
mas
algumas
espécies
,
como
os
calitricídeos
,
ouvem
também
ultra-sons
,
pelo
que
esse
facto
deveria
ser
tido
em
consideração
.
Beurteilung
und
Prüfung:
Der
Antragsteller
muss
der
zuständigen
Stelle
einen
Bericht
vorlegen
,
in
dem
bescheinigt
wird
,
dass
die
Geräuschpegel
im
Einklang
mit
ISO
7779
gemessen
und
gemäß
ISO
9296
angegeben
wurden
. [EU]
Avaliação
e
verificação:
O
requerente
deve
fornecer
ao
organismo
competente
um
relatório
atestando
que
os
níveis
de
emissão
sonora
foram
medidos
em
conformidade
com
a
norma
ISO
7779
e
declarados
conformes
com
a
norma
ISO
9296
.
Das
Generalalarmsystem
muss
auf
allen
freien
Decks
zu
hören
sein
und
der
Mindest-
Geräuschpegel
des
Generalalarmsignals
muss
den
Absätzen
7.2.1.2
und
7.2.1.3
des
LSA-Codes
entsprechen
. [EU]
O
sinal
sonoro
do
sistema
de
alarme
geral
de
emergência
deve
ser
audível
em
todos
os
pavimentos
descobertos
e o
seu
nível
mínimo
de
pressão
acústica
deve
satisfazer
o
disposto
nos
parágrafos
7.2.1.2 e 7.2.1.3
do
Código
LSA
.
Das
Generalalarmsystem
muss
in
allen
Unterkunftsräumen
,
allen
normalen
Arbeitsräumen
der
Besatzung
und
auf
allen
freien
Decks
zu
hören
sein
und
der
Mindest-
Geräuschpegel
des
Generalalarmsignals
muss
den
Absätzen
7.2.1.2
und
7.2.1.3
des
LSA-Codes
entsprechen
. [EU]
O
sinal
sonoro
do
sistema
de
alarme
geral
de
emergência
deve
ser
audível
em
todos
os
espaços
de
alojamento
,
espaços
em
que
normalmente
trabalhe
a
tripulação
e
pavimentos
descobertos
e o
seu
nível
mínimo
de
pressão
acústica
deve
satisfazer
o
disposto
nos
parágrafos
7.2.1.2 e 7.2.1.3
do
Código
LSA
.
Das
Mikrofon
ist
250
mm
seitlich
von
der
Mittelebene
des
Sitzes
anzubringen
,
und
zwar
auf
der
Seite
,
auf
welcher
der
höhere
Geräuschpegel
festgestellt
wird
. [EU]
O
microfone
deve
ser
colocado
250
mm
ao
lado
do
plano
médio
do
banco
,
sendo
o
lado
escolhido
aquele
em
que
se
registar
o
nível
sonoro
mais
elevado
.
Das
vereinfachte
Prüfverfahren
muss
nachweisen
,
dass
das
zu
prüfende
Fahrzeug
mit
den
entsprechenden
in
dieser
TSI
festgelegten
Geräuschpegel
für
die
im
Zuge
des
vereinfachten
Prüfverfahrens
prüfbaren
Fälle
der
Geräuschentwicklung
konform
ist
. [EU]
A
avaliação
simplificada
deve
demonstrar
a
conformidade
da
unidade
objecto
de
avaliação
com
os
níveis
de
ruído
estabelecidos
na
presente
ETI
,
nas
situações
de
ruído
em
que
é
utilizada
a
avaliação
simplificada
.
Der
A-bewertete
höchste
Geräuschpegel
[dB(A)]
ist
auf
eine
Dezimalstelle
genau
zu
messen
,
während
das
Fahrzeug
zwischen
den
Linien
AA′
;
und
BB′
; (
Abbildung
1 -
Vorderkante
des
Fahrzeugs
auf
der
Linie
AA′
;,
Heckkante
des
Fahrzeugs
auf
der
Linie
BB′
;)
im
Leerlauf
rollt
. [EU]
O
nível
sonoro
máximo
expresso
em
decibéis
ponderados
A [dB(A)]
deve
ser
medido
até
à
primeira
casa
decimal
enquanto
o
veículo
está
a
rodar
com
o
motor
desligado
entre
as
linhas
AA′
; e
BB′
; (figura 1 -
extremidade
dianteira
do
veículo
sobre
a
linha
AA′
;;
extremidade
traseira
do
veículo
sobre
a
linha
BB′
;).
Der
Antrag
auf
Erteilung
der
EG-Typgenehmigung
gemäß
Artikel
3
Absatz
4
der
Richtlinie
70/156/EWG
für
einen
Fahrzeugtyp
in
Bezug
auf
den
Geräuschpegel
ist
vom
Hersteller
zu
stellen
. [EU]
O
pedido
de
homologação
CE
nos
termos
do
n.o 4
do
artigo
3.o
da
Directiva
70/156/CEE
de
um
modelo
de
veículo
no
que
diz
respeito
ao
seu
nível
sonoro
deve
ser
apresentado
pelo
fabricante
do
veículo
.
Der
Antragsteller
hat
der
zuständigen
Stelle
einen
von
einem
unabhängigen
,
nach
ISO
17025
akkreditierten
Prüflabor
erstellten
Bericht
vorzulegen
,
in
dem
bescheinigt
wird
,
dass
die
Geräuschpegel
im
Einklang
mit
ISO
7779
gemessen
und
gemäß
ISO
9296
angegeben
wurden
. [EU]
O
requerente
deve
apresentar
ao
organismo
competente
um
relatório
,
preparado
por
um
laboratório
de
ensaio
independente
acreditado
nos
termos
da
norma
ISO
17025
,
que
certifique
que
os
níveis
das
emissões
de
ruído
foram
medidos
em
conformidade
com
a
norma
ISO
7779
e
declarados
em
conformidade
com
a
norma
ISO
9296
.
Der
emittierte
Geräuschpegel
hängt
von
folgenden
Faktoren
ab:
[EU]
O
nível
de
ruído
emitido
caracteriza-se
por:
Der
gemäß
den
Bestimmungen
von
Anhang
III
gemessene
Geräuschpegel
darf
die
folgenden
Grenzwerte
nicht
überschreiten
. [EU]
O
nível
sonoro
medido
em
conformidade
com
as
disposições
do
anexo
III
,
não
deve
exceder
os
seguintes
limites
.
Der
Geräuschpegel
der
unter
Artikel
1
dieser
Richtlinie
fallenden
Zugmaschinen
darf
unter
den
in
diesem
Anhang
aufgeführten
Bedingungen
nachstehende
Grenzwerte
nicht
übersteigen:
[EU]
O
nível
sonoro
dos
tractores
visados
no
artigo
1.o
da
presente
directiva
,
medido
nas
condições
previstas
no
presente
anexo
,
não
deve
exceder
os
seguintes
limites:
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Geräuschpegel":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners