A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Feier
Feierlichkeit
feiern
Feiertag
Feiertage
feige
Feige
Feigenbaum
Feigenschnaps
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
78 results for
Feiertage
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
Als
"bezahlte
Arbeitsstunden"
gelten
auch
die
nicht
geleisteten
,
aber
bezahlten
Stunden
(z. B.
Jahresurlaub
,
gesetzliche
Feiertage
,
bezahlte
Krankheitstage
,
bezahlter
Bildungsurlaub
,
bezahlter
Sonderurlaub
usw
.). [EU]
As
horas
não
trabalhadas
mas
ainda
assim
remuneradas
são
contadas
como
«horas
pagas»
(férias
anuais
,
feriados
oficiais
,
ausência
por
doença
,
formação
profissional
,
licenças
especiais
,
etc
.).
Als
Feiertage
gelten
alle
Tage
,
die
von
dem
betreffenden
EFTA-Staat
oder
der
Überwachungsbehörde
als
solche
benannt
werden
. [EU]
Por
«feriados»
entendem-se
todos
os
dias
como
tal
designados
pelo
Estado
da
EFTA
em
questão
ou
pelo
Órgão
de
Fiscalização
.
Anlässlich
des
bevorstehenden
Beitritts
Bulgariens
und
Rumäniens
haben
Wirtschaftsbeteiligte
in
diesen
neuen
Mitgliedstaaten
wegen
des
Zusammenfalls
der
Feiertage
mit
dem
Moratorium
für
die
wöchentliche
Beantragung
von
Erstattungsbescheinigungen
für
den
Zeitraum
vom
7.
Januar
bis
zum
21
.
Januar
(
spätestens
)
nur
beschränkt
Gelegenheit
,
Anträge
auf
Erstattungsbescheinigungen
einzureichen
,
die
in
dem
Zeitraum
zwischen
dem
Beitritt
und
Anfang
Februar
2007
verwendet
werden
können
. [EU]
Por
ocasião
da
próxima
adesão
da
Bulgária
e
da
Roménia
,
os
operadores
desses
países
terão
menos
possibilidades
de
pedir
certificados
de
restituição
válidos
para
o
intervalo
entre
a
adesão
e
princípios
de
Fevereiro
de
2007
,
devido
ao
período
de
férias
sazonais
e
ao
prazo
para
a
apresentação
dos
pedidos
semanais
de
certificados
de
restituição
no
período
compreendido
entre
7 e
21
de
Janeiro
(o
mais
tardar
).
Anzahl
der
von
der
Leistung
ausgenommenen
Tage
(
Feiertage
,
Urlaubstage
,
sonstige
Tage
)
in
dem
betreffenden
Zeitraum:
... [EU]
O
número
de
dias
excluídos
do
subsídio
(feriados,
férias
,
outros
)
no
período
em
causa
é
de:
...
Artikel
20
-
Feiertage
und
dienstfreie
Tage
[EU]
Artigo
20
. o -
Feriados
Aufgrund
der
Feiertage
im
Jahr
2005
und
der
unregelmäßigen
Veröffentlichung
des
Amtsblatts
der
Europäischen
Union
während
dieser
Tage
ist
die
Frist
zwischen
der
Antragstellung
und
dem
Tag
der
Lizenzerteilung
zu
kurz
,
um
eine
reibungslose
Marktverwaltung
zu
gewährleisten
.
Diese
Frist
sollte
daher
vorübergehend
verlängert
werden
. [EU]
Tendo
em
conta
os
dias
feriados
do
ano
de
2005
e a
publicação
irregular
do
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
durante
esses
dias
, o
período
que
decorre
entre
a
apresentação
dos
pedidos
e o
dia
da
emissão
dos
certificados
é
demasiado
breve
para
permitir
assegurar
uma
boa
gestão
do
mercado
,
devendo
,
por
conseguinte
,
ser
prolongado
.
Aufgrund
der
Feiertage
im
Jahr
2007
sollte
von
den
Verordnungen
(
EG
)
Nr
.
2058/96
, (
EG
)
Nr
.
1964/2006
und
(
EG
)
Nr
.
1002/2007
hinsichtlich
der
Zeitpunkte
für
die
Einreichung
der
Anträge
auf
Einfuhrlizenzen
und
die
Erteilung
dieser
Lizenzen
abgewichen
werden
,
damit
die
betreffenden
Kontingentsmengen
eingehalten
werden
können
. [EU]
Atendendo
aos
dias
feriados
de
2007
,
convém
derrogar
aos
Regulamentos
(CE) n.o
2058/96
, (CE) n.o
1964/2006
e (CE) n.o
1002/2007
no
respeitante
às
datas
de
apresentação
dos
pedidos
de
certificado
de
importação
e à
emissão
desses
certificados
,
para
permitir
garantir
o
respeito
dos
volumes
contingentários
em
causa
.
Aufgrund
der
Feiertage
im
Jahre
2007
sollte
diese
Änderung
ab
April
2007
gelten
. [EU]
Devido
ao
calendário
de
feriados
de
2007
, a
alteração
deve
aplicar-se
a
partir
de
Abril
de
2007
.
Da
der
1.
und
der
2.
November
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
Feiertage
sind
,
findet
die
Ausschreibung
vom
Donnerstag
,
dem
4.
November
2004
,
aus
verwaltungstechnischen
Gründen
nicht
statt
. [EU]
Dado
que
1 e 2
de
Novembro
são
dias
feriados
na
maior
parte
dos
Estados-Membros
e
por
motivos
administrativos
e
de
boa
gestão
, o
concurso
de
quinta-feira
4
de
Novembro
de
2004
não
será
realizado
.
Da
der
1.
und
der
2.
November
sowie
der
30
.
Dezember
2004
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
Feiertage
sind
,
ist
die
Teilausschreibung
,
deren
Angebotsfrist
am
4.
November
bzw
.
am
30
.
Dezember
2004
endet
,
aus
verwaltungstechnischen
Gründen
zu
streichen
. [EU]
Dado
que
os
dias
1 e 2
de
Novembro
e
30
de
Dezembro
de
2004
são
dias
feriados
na
maior
parte
dos
Estados-Membros
, é
conveniente
,
por
razões
administrativas
e
de
boa
gestão
,
suprimir
os
concursos
parciais
cujos
prazos
cessam
em
4
de
Novembro
e
em
30
de
Dezembro
de
2004
.
Das
Gericht
hält
die
am
Ort
seines
Sitzes
geltenden
gesetzlichen
Feiertage
ein
. [EU]
O
Tribunal
observa
os
feriados
oficiais
do
local
onde
tem
a
sua
sede
.
Das
Verzeichnis
der
Feiertage
wird
vom
Direktor
festgelegt
. [EU]
A
lista
dos
dias
feriados
é
decidida
pelo
director
.
Das
Verzeichnis
der
Feiertage
wird
vom
Direktor
festgelegt
. [EU]
A
lista
dos
dias
feriados
será
elaborada
pelo
director
.
Das
vom
Gerichtshof
aufgestellte
und
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlichte
Verzeichnis
der
gesetzlichen
Feiertage
gilt
auch
für
das
Gericht
. [EU]
A
lista
dos
feriados
oficiais
estabelecida
pelo
Tribunal
de
Justiça
e
publicada
no
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
é
aplicável
ao
Tribunal
.
Der
Antragsgegner
sollte
darüber
unterrichtet
sowie
darauf
hingewiesen
werden
,
dass
dabei
die
gesetzlichen
Feiertage
in
dem
Mitgliedstaat
des
Gerichts
,
das
den
Europäischen
Zahlungsbefehl
erlässt
,
berücksichtigt
werden
. [EU]
O
requerido
deverá
ser
informado
desse
facto
,
bem
como
de
que
serão
tidos
em
conta
os
feriados
do
Estado-Membro
onde
se
situa
o
tribunal
que
emite
a
injunção
de
pagamento
europeia
.
Der
Gerichtshof
hält
die
am
Ort
seines
Sitzes
geltenden
gesetzlichen
Feiertage
ein
. [EU]
O
Tribunal
observa
os
feriados
oficiais
do
lugar
onde
tem
a
sua
sede
.
Die
Agentur
legt
ein
Verzeichnis
der
Feiertage
fest
. [EU]
A
lista
dos
dias
feriados
é
fixada
pela
Agência
.
Die
Artikel
42a
,
42b
,
55a
und
57
bis
61
des
Statuts
betreffend
Urlaub
,
Arbeitszeit
und
Feiertage
sowie
Artikel
16
Absätze
2
und
4
und
Artikel
18
der
vorliegenden
Beschäftigungsbedingungen
gelten
entsprechend
. [EU]
Os
artigos
42
.o-A,
42
.o-B,
55
.o-A e
57
.o a
61
.o
do
Estatuto
,
relativos
a
licenças
, à
duração
do
trabalho
e a
feriados
,
assim
como
os
segundo
,
terceiro
e
quarto
parágrafos
do
artigo
16
.o e o
artigo
18
.o
do
presente
regime
,
são
aplicáveis
por
analogia
.
Die
Auktionsplattform
setzt
die
Tage
und
Uhrzeiten
der
Versteigerungen
unter
Berücksichtung
von
gesetzlichen
Feiertage
,
die
sich
auf
internationale
Finanzmärkte
auswirken
,
oder
anderen
relevanten
Ereignissen
oder
Umständen
fest
,
die
die
ordnungsgemäße
Durchführung
der
Versteigerungen
beeinträchtigen
und
Änderungen
erforderlich
machen
könnten
. [EU]
A
plataforma
de
leilões
estabelece
as
datas
e
horas
dos
leilões
tendo
em
conta
os
dias
feriados
que
afectem
os
mercados
financeiros
internacionais
e
quaisquer
outros
acontecimentos
ou
circunstâncias
relevantes
que
,
na
perspectiva
da
plataforma
de
leilões
,
possam
afectar
a
correcta
realização
dos
leilões
e
que
justifiquem
alterações
.
Die
Daten
der
Gerichtsferien
und
das
Verzeichnis
der
gesetzlichen
Feiertage
werden
jährlich
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
. [EU]
As
datas
das
férias
judiciais
e a
lista
dos
feriados
oficiais
são
publicadas
anualmente
no
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Feiertage":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners