A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Fahrlehrer
Fahrleitung
Fahrlässigkeit
Fahrplan
Fahrpreis
Fahrrad
Fahrrad fahren
Fahrradfahrer
Fahrradfahrerin
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
5 results for
Fahrpreis
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
Die
Kommission
stellt
weiter
fest
,
dass
die
Erträge
des
Unternehmens
in
zweierlei
Hinsicht
tariflichen
Beschränkungen
unterliegen
,
und
zwar
einerseits
in
Bezug
auf
die
Fahrpreis
ermäßigungen
für
bestimmte
soziale
Kategorien
und
andererseits
in
Bezug
auf
die
Verpflichtung
,
jede
Fahrpreis
änderung
von
den
Behörden
genehmigen
zu
lassen
. [EU]
A
Comissão
verifica
ainda
que
as
receitas
da
empresa
estão
sujeitas
a
um
duplo
condicionalismo
tarifário
constituído
,
por
um
lado
,
pelas
tarifas
preferenciais
para
determinadas
categorias
sociais
e,
por
outro
,
pela
obrigação
de
obter
a
aprovação
das
autoridades
públicas
para
qualquer
alteração
das
tarifas
.
Fahrpläne
und
Bedingungen
der
Fahrt
zum
günstigsten
Fahrpreis
[EU]
Horários
e
condições
das
viagens
a
tarifas
mais
baixas
Informationen
(
Verkehrsdienst
,
Art
des
Angebots
,
Fahrpreis
,
weitere
Dienste
),
die
ein
Fahrgast
zu
einem
bestimmten
Zeitpunkt
für
einen
bestimmten
Zug
erhalten
kann
.
Nicht
zu
verwechseln
mit
Angebot
,
das
angibt
,
dass
ein
Verkehrsdienst
,
ein
bestimmtes
Angebot
,
ein
Fahrpreis
oder
sonstiger
Dienst
ursprünglich
zwar
eingeplant
ist
,
jedoch
ausverkauft
sein
könnte
und
dem
Fahrgast
deshalb
zu
einem
bestimmten
Zeitpunkt
für
einen
bestimmten
Zug
nicht
zur
Verfügung
steht
. [EU]
Sistema
ferroviário
Sie
sollten
zudem
die
Möglichkeit
haben
,
ihre
Fahrt
zu
stornieren
und
sich
den
Fahrpreis
erstatten
zu
lassen
oder
ihre
Reise
fortzusetzen
oder
eine
Weiterreise
mit
geänderter
Streckenführung
zu
annehmbaren
Bedingungen
in
Anspruch
zu
nehmen
. [EU]
Os
passageiros
deverão
poder
igualmente
cancelar
a
viagem
e
obter
o
reembolso
dos
seus
bilhetes
ou
prosseguir
a
viagem
ou
ser
reencaminhados
em
condições
satisfatórias
.
Zu
diesem
Zweck
sollten
die
Fahrgäste
angemessen
betreut
werden
und
die
Möglichkeit
haben
,
ihre
Reise
zu
stornieren
und
sich
den
Fahrpreis
erstatten
zu
lassen
oder
eine
anderweitige
Beförderung
zu
annehmbaren
Bedingungen
zu
erhalten
. [EU]
Para
o
efeito
,
os
passageiros
deverão
receber
assistência
adequada
e
poder
cancelar
a
sua
viagem
e
obter
o
reembolso
dos
seus
bilhetes
,
ou
ser
reencaminhados
em
condições
satisfatórias
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fahrpreis":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners