A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Bodenkolloid
Bodenkunde
Bodenkundler
Bodenmechanik
Bodenprofil
Bodensatz
Bodenschätze
Bodensenkung
Bodenskelett
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
15 results for
Bodenprofil
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
Bei
Versuchsende
müssen
die
Rückstände
im
Bodenprofil
in
mindestens
5
Schichten
bestimmt
werden
. [EU]
Os
resíduos
no
perfil
do
solo
em
,
pelo
menos
,
cinco
camadas
devem
ser
determinados
no
termo
do
trabalho
experimental
.
"
Bodenprofil
"
bezeichnet
die
Bodenschicht
unter
der
Bodenoberfläche
bis
zu
einer
Tiefe
von
0,90 m,
außer
wenn
der
durchschnittlich
höchste
Grundwasserspiegel
oberflächennäher
ist
;
in
letzterem
Fall
muss
das
Profil
bis
zur
Tiefe
des
durchschnittlich
höchsten
Grundwasserspiegels
reichen
. [EU]
«Perfil
do
solo»
, a
camada
de
solo
desde
a
superfície
até
uma
profundidade
de
0,90 m,
excepto
se
o
nível
superior
médio
das
águas
subterrâneas
for
menos
profundo
.
Neste
último
caso
,
tomar-se-á
como
limite
a
profundidade
do
nível
superior
médio
das
águas
subterrâneas
.
"
Bodenprofil
"
die
Bodenschicht
unter
der
Bodenoberfläche
bis
zu
einer
Tiefe
von
0,90 m,
außer
wenn
der
durchschnittlich
höchste
Grundwasserspiegel
oberflächennäher
ist
;
in
letzterem
Fall
muss
das
Profil
bis
zur
Tiefe
des
durchschnittlich
höchsten
Grundwasserspiegels
reichen
. [EU]
«Perfil
do
solo»
, a
camada
de
solo
abaixo
da
superfície
até
uma
profundidade
de
0,90 m,
excepto
se
o
nível
superior
médio
das
águas
subterrâneas
for
menos
profundo
.
Neste
último
caso
,
toma-se
como
limite
a
profundidade
do
nível
superior
médio
das
águas
subterrâneas
.
"
Bodenprofil
"
die
Bodenschicht
unter
der
Bodenoberfläche
bis
zu
einer
Tiefe
von
0,90 m,
außer
wenn
der
durchschnittlich
höchste
Grundwasserspiegel
oberflächennäher
ist
;
in
letzterem
Fall
muss
das
Profil
bis
zur
Tiefe
des
durchschnittlich
höchsten
Grundwasserspiegels
reichen
[EU]
«Perfil
do
solo»
, a
camada
de
solo
desde
a
superfície
até
uma
profundidade
de
0,90 m,
exceto
se
o
nível
superior
médio
das
águas
subterrâneas
for
menos
profundo
;
neste
último
caso
,
tomar-se-á
como
limite
a
profundidade
do
nível
superior
médio
das
águas
subterrâneas
Das
geografische
Gebiet
und
seine
geplante
Erweiterung
sind
in
Bezug
auf
den
Zusammenhang
mit
der
Umgebung
(
Geschichte
,
Bodenbeschaffenheit
,
Bodenprofil
und
Klima
)
genauso
einheitlich
wie
vor
der
Erweiterung
(
Gebiet
der
ursprünglichen
g. U.)
und
genügen
sämtlichen
wesentlichen
Anforderungen
des
Lastenheftes
dieser
in
das
Gemeinschaftsregister
eingetragenen
,
geschützten
Ursprungsbezeichnung
.
Das
im
Erweiterungsgebiet
erzeugte
native
Olivenöl
extra
hat
die
gleichen
Merkmale
wie
das
bereits
geschützte
Öl
. [EU]
A
área
geográfica
que
se
pretende
alargar
possui
,
do
ponto
de
vista
da
relação
com
o
meio
(em
termos
de
história
,
edafologia
,
orografia
e
climatologia
) a
mesma
unidade
e o
mesmo
grau
de
homogeneidade
que
tinha
antes
do
alargamento
(DOP
inicial
);
além
disso
,
respeita
todos
os
elementos
essenciais
do
caderno
de
especificações
e
obrigações
desta
denominação
de
origem
protegida
inscrita
no
cadastro
oleícola
comunitário
e
produz
um
azeite
virgem
extra
com
as
mesmas
características
que
o
azeite
protegido
.
die
Entwicklung
der
im
Bodenprofil
im
Herbst
vorhandenen
Nitratrückstände
auf
den
unter
die
Ausnahmegenehmigung
fallenden
Parzellen
und
einen
Vergleich
mit
Daten
und
Entwicklung
der
Nitratrückstände
auf
anderen
Parzellen
mit
vergleichbarer
Fruchtfolge
. [EU]
Avaliação
dos
resíduos
de
nitratos
no
perfil
do
solo
no
Outono
relativamente
às
parcelas
que
beneficiam
de
derrogação
e
comparação
com
as
tendências
e
dados
relativos
aos
resíduos
de
nitratos
nas
parcelas
que
não
beneficiam
de
derrogação
para
rotações
de
culturas
similares
.
Die
gemäß
der
Entscheidung
2008/64/EG
errichteten
Überwachungsstellen
,
die
mindestens
150
landwirtschaftlichen
Betrieben
entsprechen
,
werden
aufrechterhalten
,
um
Daten
über
den
Stickstoff-
und
Phosphorgehalt
des
Bodenwassers
,
über
den
mineralischen
Stickstoff
im
Bodenprofil
und
die
Stickstoff-
und
Phosphorauswaschung
durch
die
Wurzelzone
in
den
Grundwasserkörper
sowie
über
die
Stickstoff-
und
Phosphorauswaschung
aus
Ober-
und
Unterboden
sowohl
unter
den
Bedingungen
der
Ausnahmegenehmigung
als
auch
ohne
diese
Genehmigung
zu
erheben
. [EU]
Os
locais
de
controlo
,
correspondendo
no
mínimo
a
150
explorações
agrícolas
,
estabelecidos
em
aplicação
da
Decisão
2008/64/CE
são
mantidos
para
a
obtenção
de
dados
sobre
a
concentração
de
azoto
e
fósforo
na
água
dos
solos
,
sobre
o
azoto
mineral
no
perfil
do
solo
e
correspondentes
perdas
de
azoto
e
fósforo
a
partir
das
zonas
radiculares
para
as
águas
subterrâneas
,
bem
como
sobre
as
perdas
de
azoto
e
fósforo
devidas
a
escorrimento
superficial
e
subsuperficial
,
tanto
em
condições
de
derrogação
como
de
não
derrogação
.
Die
Nitratkonzentration
im
Bodenprofil
ist
jedes
Jahr
im
Herbst
bei
mindestens
25
%
der
landwirtschaftlichen
Betriebe
,
die
in
den
Genuss
der
Ausnahmegenehmigung
kommen
,
zu
messen
. [EU]
A
concentração
de
nitratos
no
perfil
do
solo
será
medida
anualmente
no
Outono
,
no
mínimo
em
25
%
das
explorações
agrícolas
que
beneficiem
de
uma
derrogação
.
Die
Nitratkonzentration
im
Bodenprofil
wird
jedes
Jahr
im
Herbst
spätestens
bis
15
.
November
bei
mindestens
6 %
aller
unter
die
Ausnahmegenehmigung
fallenden
Parzellen
und
1 %
aller
anderen
genutzten
Flächen
von
Betrieben
,
denen
eine
Ausnahmegenehmigung
erteilt
wurde
,
in
einer
Weise
gemessen
,
bei
der
mindestens
85
%
der
betreffenden
Betriebe
einbezogen
werden
. [EU]
A
concentração
de
nitratos
no
perfil
do
solo
deve
ser
medida
anualmente
,
no
Outono
e o
mais
tardar
até
15
de
Novembro
,
em
pelo
menos
6 %
do
conjunto
das
parcelas
objecto
de
derrogação
e 1 %
das
outras
parcelas
utilizadas
pelas
explorações
que
beneficiam
de
derrogação
,
de
modo
a
que
participem
pelo
menos
85
%
dessas
explorações
.
Die
zuständige
Behörde
übermittelt
der
Kommission
jährlich
die
Ergebnisse
der
Überwachung
zusammen
mit
einem
Bericht
über
die
Entwicklung
der
Wasserqualität
und
die
Entwicklung
der
im
Bodenprofil
im
Herbst
vorhandenen
Nitratrückstände
der
verschiedenen
Kulturen
der
landwirtschaftlichen
Betriebe
,
die
eine
Ausnahmeregelung
nutzen
und
einer
Bewertung
unterliegen
. [EU]
A
autoridade
competente
apresentará
anualmente
à
Comissão
os
resultados
dos
controlos
,
juntamente
com
um
relatório
sobre
a
evolução
da
qualidade
das
águas
,
sobre
a
avaliação
dos
resíduos
de
nitratos
no
perfil
dos
solos
no
Outono
relativamente
às
diferentes
culturas
em
explorações
que
beneficiam
de
uma
derrogação
e
sobre
as
práticas
de
avaliação
.
Die
zuständigen
Behörden
stellen
die
Kontrolle
der
Ergebnisse
der
Analyse
betreffend
die
im
Herbst
vorhandene
Nitratkonzentration
im
Bodenprofil
sicher
. [EU]
As
autoridades
competentes
garantirão
o
controlo
dos
resultados
das
análises
no
que
diz
respeito
à
concentração
de
nitratos
no
perfil
dos
solos
no
Outono
.
Je
2
Hektar
Land
sind
mindestens
drei
Proben
,
die
drei
verschiedene
Bodenschichten
im
Bodenprofil
repräsentieren
,
erforderlich
. [EU]
São
necessárias
,
pelo
menos
,
três
amostras
representativas
de
três
horizontes
distintos
do
perfil
do
solo
por
cada
2
hectares
de
terra
agrícola
.
Um
Daten
über
den
Stickstoff-
und
Phosphorgehalt
des
Bodenwassers
,
über
den
mineralischen
Stickstoff
im
Bodenprofil
und
die
Stickstoff-
und
Phosphorauswaschung
durch
die
Wurzelzone
in
den
Grundwasserkörper
sowie
über
die
Stickstoff-
und
Phosphorauswaschung
aus
Ober-
und
Unterboden
sowohl
unter
den
Bedingungen
der
Ausnahmeregelung
als
auch
ohne
diese
Ausnahmeregelung
zu
erhalten
,
werden
Überwachungsstellen
,
die
mindestens
150
landwirtschaftlichen
Betrieben
entsprechen
,
eingerichtet
. [EU]
Serão
estabelecidos
locais
de
controlo
,
correspondendo
no
mínimo
a
150
explorações
agrícolas
,
para
obtenção
de
dados
sobre
a
concentração
de
azoto
e
fósforo
na
água
dos
solos
,
sobre
azoto
mineral
no
perfil
dos
solos
e
correspondentes
perdas
de
azoto
e
fósforo
a
partir
das
zonas
radiculares
para
as
águas
subterrâneas
,
bem
como
sobre
as
perdas
de
azoto
e
fósforo
devidas
a
escorrências
superficiais
ou
subterrâneas
,
tanto
em
condições
de
derrogação
como
de
não
derrogação
.
Um
Daten
über
den
Stickstoff-
und
Phosphorgehalt
des
Bodenwassers
,
über
den
mineralischen
Stickstoff
im
Bodenprofil
und
die
Stickstoff-
und
Phosphorauswaschung
durch
die
Wurzelzone
in
den
Grundwasserkörper
sowie
über
die
Stickstoff-
und
Phosphorauswaschung
aus
Ober-
und
Unterboden
sowohl
unter
den
Bedingungen
der
Ausnahmeregelung
als
auch
ohne
diese
Ausnahmeregelung
zu
erhalten
,
werden
Überwachungsstellen
eingerichtet
. [EU]
São
estabelecidos
locais
de
controlo
para
obtenção
de
dados
sobre
a
concentração
de
azoto
e
fósforo
na
água
do
solo
,
sobre
o
azoto
mineral
no
perfil
do
solo
e
correspondentes
perdas
de
azoto
e
fósforo
a
partir
da
zona
radicular
para
as
águas
subterrâneas
,
bem
como
sobre
as
perdas
de
azoto
e
fósforo
devidas
a
escorrimento
superficial
ou
subsuperficial
,
tanto
em
condições
de
derrogação
como
de
não
derrogação
.
Zum
sicherzustellen
,
dass
die
Ausnahmeregelung
das
Ziel
der
Richtlinie
91/676/EWG
nicht
gefährdet
,
wird
zur
Erhebung
von
Daten
über
den
Stickstoff-
und
Phosphorgehalt
im
Bodenprofil
und
die
Nitratkonzentrationen
in
den
Oberflächengewässern
und
im
Grundwasser
sowohl
unter
den
Bedingungen
der
Ausnahmeregelung
als
auch
ohne
diese
Ausnahmeregelung
eine
Überwachung
des
Wassers
in
der
Wurzelzone
sowie
der
Oberflächengewässern
und
des
Grundwassers
vorgenommen
. [EU]
A
fim
de
verificar
que
a
derrogação
não
prejudicará
a
realização
do
objetivo
da
Diretiva
91/676/CEE
, o
controlo
deve
ser
efetuado
na
água
da
zona
radicular
,
nas
águas
superficiais
e
subterrâneas
, a
fim
de
fornecer
dados
sobre
o
azoto
e o
fósforo
no
perfil
do
solo
e
sobre
as
concentrações
de
nitratos
nas
águas
superficiais
e
subterrâneas
,
tanto
em
condições
de
derrogação
como
de
não
derrogação
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bodenprofil":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2022
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners