DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Baumwolle
Search for:
Mini search box
 

1025 results for Baumwolle
Tip: You may adjust several search options.

 German  Portuguese

0 EUR/100 kg für nicht entkörnte Baumwolle im Falle Portugals. [EU] 0 euros por 100 kg de algodão não descaroçado para Portugal.

0 EUR/100 kg für nicht entkörnte Baumwolle im Falle Portugals. [EU] 0 EUR por 100 kg de algodão não descaroçado para Portugal.

12,012 EUR/100 kg für nicht entkörnte Baumwolle im Falle Spaniens [EU] 12,012 euros por 100 kg de algodão não descaroçado para a Espanha

15,201 EUR/100 kg für nicht entkörnte Baumwolle im Falle Griechenlands [EU] 15,201 euros por 100 kg de algodão não descaroçado para a Grécia

20 % der gemäß Artikel 110d der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 anerkannten Branchenverbände, denen die Betriebsinhaber, die die kulturspezifische Zahlung für Baumwolle nach Titel IV Kapitel 10a derselben Verordnung beantragt haben, ihren Angaben in den Sammelanträgen zufolge angehören [EU] No que respeita aos pedidos de ajuda a título do pagamento específico para o algodão em conformidade com o capítulo 10A do título IV do Regulamento (CE) n.o 1782/2003, em 20 % das organizações interprofissionais aprovadas em conformidade com o artigo 110.oD do mesmo regulamento, das quais os agricultores se tenham declarado membros nos seus pedidos únicos

24,130 EUR/100 kg für nicht entkörnte Baumwolle im Falle Griechenlands [EU] 24,130 EUR por 100 kg de algodão não descaroçado para a Grécia

27,425 EUR/100 kg für nicht entkörnte Baumwolle im Falle Spaniens [EU] 27,425 EUR por 100 kg de algodão não descaroçado para a Espanha

6-lagige Garne aus gebleichter Baumwolle, mit einem Titer der einfachen Garne von 925 dtex oder mehr, jedoch nicht mehr als 989 dtex, zum Herstellen von Tampons [EU] Fios retorcidos de seis pontas, de algodão branqueado, com 925 decitex ou mais, mas não mais de 989 decitex por fio simples, destinados ao fabrico de tampões [1]

Ab dem Haushaltsjahr 2007 steht ein Betrag von 22 Mio. EUR je Kalenderjahr, der sich aus den durchschnittlichen Ausgaben für Baumwolle in den Jahren 2000, 2001 und 2002 ergibt, als zusätzliche Gemeinschaftshilfe für Maßnahmen in Baumwolle erzeugenden Gebieten im Rahmen der Programmplanung für die Entwicklung des ländlichen Raums zur Verfügung, die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1257/1999 aus dem EAGFL, Abteilung Garantie, finanziert wird. [EU] A partir do exercício orçamentale de 2007, ficará disponível, por ano civil, um montante de 22 milhões de euros, estabelecido com base nas despesas médias relativas ao algodão em 2000, 2001 e 2002, a título de apoio comunitário suplementar às medidas a favor das regiões produtoras de algodão no âmbito da programação de desenvolvimento rural financiada pela secção Garantia do FEOGA em conformidade com o Regulamento (CE) n.o 1257/1999.

Abfälle von Baumwolle (ausg. Garnabfälle und Reißspinnstoff) [EU] Desperdícios de algodão (expt. desperdícios de fios e de fiapos)

Abfälle von Baumwolle (einschließlich Garnabfälle und Reißspinnstoffe) [EU] Desperdícios de algodão (incluindo os desperdícios de fios e os fiapos)

Abfälle von Baumwolle (einschließlich Garnabfälle und Reißspinnstoff) [EU] De Resíduos de algodão (incluindo resíduos de fios e farrapos)

Abfälle von Baumwolle (einschließlich Garnabfälle und Reißspinnstoff) [EU] Desperdícios de algodão, incluídos os desperdícios de fios e fiapos

Abfälle von Baumwolle (einschließlich Garnabfälle und Reißspinnstoff) [EU] Desperdícios de algodão (incluindo os desperdícios de fios e fiapos)

Abfälle von Baumwolle (einschließlich Garnabfälle und Reißspinnstoff) [EU] Desperdícios de algodão (incluindo os desperdícios de fios e os fiapos)

Abfälle von Baumwolle (einschließlich Garnabfälle und Reißspinnstoff) [EU] Resíduos de algodão (incluindo os resíduos de fios e os fiapos):

Abfälle von Baumwolle (einschließlich Garnabfälle und Reißspinnstoff) [EU] Resíduos de algodão (incluindo resíduos de fios e farrapos)

Abfälle von Baumwolle (einschließlich Garnabfälle und Reißspinnstoff) [EU] Sucata de terras raras Sucata de crómio

Abfälle von Baumwolle (einschließlich Garnabfälle und Reißspinnstoffe) [EU] Desperdícios de algodão (incluídos os desperdícios de fios e os fiapos)

Absatz 3 des Protokolls Nr. 4 betreffend Baumwolle der Akte über den Beitritt Griechenlands [EU] 3 do Protocolo n.o 4 relativo ao algodão anexo ao Acto de Adesão da Grécia

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners