A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Azimutkreis
Azoren
Azubi
Azurit
aß
Aüslöschungsstellung
B-Tektonit
Babingtonit
Baby
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
284259 results for As
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
0,01 W
oder
besser
für
Leistungsmessungen
im
Bereich
≤
;
10
W [EU]
0,01 W
ou
inferior
para
as
medições
de
potência
de
10
W
ou
inferiores
0,02 %
bedeutet
,
d
as
s
eines
von
5000
produzierten
Kinder-Rückhaltesystemen
ausgewählt
wird
[EU]
0,02 %
significa
que
foi
seleccionado
um
sistema
de
retenção
para
crianç
as
de
entre
cada
5000
fabricados
006-013
,
266
,
275
,
237-238
und
050-061:
die
einschlägigen
Informationen
,
die
im
SIS
II
enthalten
sind
und
Abschnitt
a
des
EAW
entsprechen
[EU]
006-013
,
266
,
275
,
237-238
e
050-061:
as
informações
pertinentes
inserid
as
no
SIS
II
que
correspondem
à
secção
(a)
do
MDE
006-013:
die
einschlägigen
Informationen
,
die
im
SIS
enthalten
sind
und
Abschnitt
a
des
EAW
entsprechen
[EU]
006-013:
as
informações
pertinentes
inserid
as
no
SIS
que
correspondem
à
secção
(a)
do
MDE
006-013:
Die
einschlägigen
Informationen
,
die
in
d
as
SIS
eingegeben
wurden
und
Abschnitt
a
des
EuHb
entsprechen
; [EU]
006-013:
as
informações
pertinentes
inserid
as
no
SIS
que
correspondem
à
alínea
a)
do
MDE
.
0,081
EUR
je
Brutei
von
Leger
as
sen
für
höchstens
314000
Stück
[EU]
0,081
euros
por
ovo
para
incubação
do
tipo
«postura»
para
um
número
total
máximo
de
314000
peç
as
0,097
EUR
je
Brutei
von
Fleischr
as
sen
für
höchstens
5372000
Stück
[EU]
0,097
euros
por
ovo
para
incubação
do
tipo
«frango
para
carne»
para
um
número
total
máximo
de
5372000
peç
as
0,09 %
für
nicht
börsengehandelte
Beteiligungspositionen
,
bei
denen
die
Erträge
auf
normalen
periodischen
C
as
h
Flows
und
nicht
auf
Kursgewinnen
b
as
ieren
[EU]
0,09 %
para
as
posições
em
risco
sobre
acções
não
cotad
as
,
quando
a
remuneração
do
investimento
se
b
as
ear
num
fluxo
de
tesouraria
regular
e
periódico
não
resultante
de
mais
vali
as
01062000
Reptilien
(
einschließlich
Schlangen
und
Schildkröten
) [EU]
01062000
(répteis,
incluindo
as
serpentes
e
as
tartarug
as
marinh
as
)
010639
andere:
andere
Vögel
als
solche
der
Positionen
bzw
.
Unterpositionen
0105
,
010631
,
010632
und
010633
,
einschließlich
Tauben
[EU]
010639
(outras):
abrange
aves
,
excepto
as
d
as
posições
0105
,
010631
,
010632
e
010633
,
incluindo
pombos
.
0,10
EUR
je
Tonne
und
Tag
der
vertraglichen
Lagerhaltung
für
die
Lagerhaltungskosten
[EU]
0,10
EUR
por
tonelada
e
por
dia
de
armazenagem
contratual
para
as
despes
as
de
armazenagem
0,1106
EUR/Tag/Tonne
netto
bis
zum
28
.
Februar
2005
und
0,0846
EUR/Tag/Tonne
netto
ab
dem
1.
März
2005
für
getrocknete
Weintrauben
[EU]
De
0,1106
euros
por
dia
e
por
tonelada
líquida
,
até
28
de
Fevereiro
de
2005
, e
de
0,0846
euros
por
dia
e
por
tonelada
líquida
, a
partir
de
1
de
Março
de
2005
,
para
as
uv
as
sec
as
0110
Offiziere
in
regulären
Streitkräften
[EU]
0110
Oficiais
d
as
forç
as
armad
as
0,13
für
Einheiten
,
die
in
einem
nicht
trennbaren
oder
vordefinierten
Zugverband
bewertet
werden
und
über
7
oder
weniger
Radsätze
verfügen
. [EU]
0,13
para
as
unidades
avaliad
as
em
formação
fixa
ou
predefinida
com
7
eixos
ou
menos
.
013:
Staatsangehörigkeit:
Rubrik
013
"Staatsangehörigkeit"
muss
auf
der
Grundlage
der
vorliegenden
Informationen
so
vollständig
wie
möglich
ausgefüllt
werden
. [EU]
013:
Nacionalidade:
esta
rubrica
deve
ser
preenchida
o
mais
exaustivamente
possível
com
tod
as
as
informações
disponíveis
.
0,15
für
Lokomotiven
und
für
Einheiten
,
die
für
die
Beförderung
von
Fahrgästen
ausgelegt
sind
und
für
den
freizügigen
Fahrbetrieb
bewertet
werden
,
sowie
für
Einheiten
,
die
in
einer
nicht
trennbaren
oder
vordefinierten
Zusammenstellung
bewertet
werden
und
über
mehr
als
7
und
weniger
als
16
Radsätze
verfügen
. [EU]
0,15
para
as
locomotiv
as
,
as
unidades
de
transporte
de
p
as
sageiros
avaliad
as
para
utilização
em
exploração
geral
e
as
unidades
avaliad
as
em
formação
fixa
ou
predefinida
com
mais
de
7 e
menos
de
16
eixos
.
0,17
für
Einheiten
,
die
in
einem
nicht
trennbaren
oder
vordefinierten
Zugverband
bewertet
werden
und
über
20
oder
mehr
Radsätze
verfügen
. [EU]
0,17
para
as
unidades
avaliad
as
em
formação
fixa
ou
predefinida
com
20
eixos
ou
mais
.
0(
18
)
Nach
Angaben
der
französischen
Behörden
wurden
von
den
56
Anträgen
,
die
nicht
genehmigt
wurden
,
21
zurückgezogen
,
13
ohne
Entscheidung
zu
den
Akten
gelegt
und
22
ausdrücklich
abgelehnt
. [EU]
0(18)
Neste
contexto
,
as
autoridades
frances
as
indicaram
que
,
dos
56
pedidos
aos
quais
não
foi
concedida
autorização
,
21
foram
objecto
de
desistência
,
13
foram
cl
as
sificados
como
não
tendo
seguimento
e
22
foram
indeferidos
.
0,1 W
oder
besser
für
Leistungsmessungen
im
Bereich
>
10
W
bis
100
W
und
[EU]
0,1 W
ou
inferior
para
as
medições
de
potência
superiores
a
10
W e
não
superiores
a
100
W; e
ainda
0,1 W
oder
besser
für
Leistungsmessungen
zwischen
>
10
W
bis
zu
100
W [EU]
0,1 W
ou
superior
para
as
medições
de
potência
superiores
a
10
W e
não
superiores
a
100
W
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "As":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners