A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
193 results for ärztliche
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
Abkommen
vom
8.
Mai
1986
über
den
teilweisen
gegenseitigen
Verzicht
auf
Erstattung
der
Kosten
für
Sachleistungen
wegen
Krankheit
,
Mutterschaft
,
Arbeitsunfall
und
Berufskrankheit
sowie
Verzicht
auf
Erstattung
der
Kosten
für
verwaltungsmäßige
und
ärztliche
Kontrolle
[EU]
Acordo
de
8
de
Maio
de
1986
sobre
a
renúncia
parcial
ao
reembolso
de
despesas
relativas
a
prestações
em
espécie
concedidas
em
caso
de
doença
,
de
maternidade
,
de
acidentes
de
trabalho
ou
de
doenças
profissionais
e
renúncia
ao
reembolso
das
despesas
de
controlo
administrativo
e
médico
.
alle
Schiffe
sind
mit
einer
Schiffsapotheke
,
medizinischer
Ausrüstung
und
einem
medizinischen
Handbuch
ausgestattet
,
deren
genaue
Anforderungen
die
zuständige
Stelle
vorschreibt
und
die
diese
regelmäßig
überprüft
;
die
innerstaatlichen
Anforderungen
berücksichtigen
den
Schiffstyp
,
die
Anzahl
der
an
Bord
befindlichen
Personen
sowie
Art
,
Dauer
und
Ziel
der
Reisen
und
einschlägige
auf
nationaler
und
internationaler
Ebene
empfohlene
ärztliche
Normen
[EU]
Todos
os
navios
terão
uma
farmácia
de
bordo
,
equipamentos
médicos
e
um
guia
médico
,
cujas
características
específicas
deverão
ser
prescritas
e
sujeitas
a
inspecção
regular
pela
autoridade
competente
;
os
requisitos
nacionais
deverão
levar
em
conta
o
tipo
de
navio
, o
número
de
pessoas
a
bordo
e a
natureza
, o
destino
e a
duração
das
viagens
,
bem
como
as
normas
médicas
nacionais
e
internacionais
recomendadas
"Artikel
15
des
Nordischen
Abkommens
vom
18
.
August
2003
über
soziale
Sicherheit:
Vereinbarung
über
den
gegenseitigen
Verzicht
auf
die
Erstattung
gemäß
Artikel
36
Absatz
3,
Artikel
63
Absatz
3
und
Artikel
70
Absatz
3
der
Verordnung
(
Kosten
für
Sachleistungen
bei
Krankheit
und
Mutterschaft
,
Arbeitsunfällen
und
Berufskrankheiten
sowie
Arbeitslosengeld
)
und
gemäß
Artikel
105
Absatz
2
der
Durchführungsverordnung
(
Kosten
für
verwaltungsmäßige
Kontrollen
und
ärztliche
Untersuchungen
)." [EU]
«Artigo
15
.o
da
Convenção
Nórdica
relativa
à
Segurança
Social
,
de
18
de
Agosto
de
2003:
Acordo
relativo
à
renúncia
recíproca
aos
reembolsos
,
em
conformidade
com
o
disposto
no
n.o 3
do
artigo
36
.o,
no
n.o 3
do
artigo
63
.o e
no
n.o 3
do
artigo
70
.o
do
regulamento
(custos
das
prestações
em
espécie
no
que
respeita
à
doença
e
maternidade
,
acidentes
de
trabalho
e
doenças
profissionais
e
subsídios
de
desemprego
) e
no
n.o 2
do
artigo
105
.o
do
regulamento
de
execução
(custos
dos
controlos
administrativos
e
dos
exames
médicos
).».
"Artikel
15
des
Nordischen
Abkommens
vom
18
.
August
2003
über
soziale
Sicherheit:
Vereinbarung
über
den
gegenseitigen
Verzicht
auf
die
Erstattung
gemäß
Artikel
36
Absatz
3,
Artikel
63
Absatz
3
und
Artikel
70
Absatz
3
der
Verordnung
(
Kosten
für
Sachleistungen
bei
Krankheit
und
Mutterschaft
,
Arbeitsunfällen
und
Berufskrankheiten
sowie
Arbeitslosengeld
)
und
gemäß
Artikel
105
Absatz
2
der
Durchführungsverordnung
(
Kosten
für
verwaltungsmäßige
Kontrollen
und
ärztliche
Untersuchungen
)." [EU]
«Artigo
15o
da
Convenção
Nórdica
relativa
à
Segurança
Social
,
de
18
de
Agosto
de
2003:
Acordo
relativo
à
renúncia
recíproca
aos
reembolsos
,
em
conformidade
com
o
disposto
no
n.o 3
do
artigo
36o
,
no
n.o 3
do
artigo
63o
e
no
n.o 3
do
artigo
70o
do
regulamento
(custos
das
prestações
em
espécie
no
que
respeita
à
doença
e
maternidade
,
acidentes
de
trabalho
e
doenças
profissionais
e
subsídios
de
desemprego
) e
no
2
do
artigo
105o
do
regulamento
de
aplicação
(custos
dos
controlos
administrativos
e
dos
exames
médicos
).».
Artikel
28
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
883/2004
sollte
dahin
gehend
geändert
werden
,
dass
der
Geltungsbereich
dieser
Bestimmung
klargestellt
und
erweitert
wird
und
dass
gewährleistet
wird
,
dass
auch
Familienangehörige
ehemaliger
Grenzgänger
im
früheren
Beschäftigungsland
des
Versicherten
nach
dessen
Eintritt
in
den
Ruhestand
eine
ärztliche
Behandlung
fortsetzen
können
,
es
sei
denn
,
der
Mitgliedstaat
,
in
dem
der
Grenzgänger
seine
Erwerbstätigkeit
zuletzt
ausübte
,
ist
in
Anhang
III
aufgeführt
. [EU]
O
artigo
28
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
883/2004
deverá
ser
alterado
para
clarificar
e
alargar
o
seu
âmbito
de
aplicação
e
garantir
que
os
familiares
dos
antigos
trabalhadores
fronteiriços
também
possam
beneficiar
da
possibilidade
de
continuarem
um
tratamento
médico
no
país
onde
o
segurado
trabalhava
antes
de
se
reformar
, a
menos
que
o
Estado-Membro
onde
ele
exerceu
a
sua
última
actividade
figure
na
lista
do
anexo
III
.
Artikel
29
Absätze
1
und
3
der
Vereinbarung
vom
25
.
November
1998
und
Artikel
5
Absatz
4
der
Verwaltungsvereinbarung
vom
30
.
November
1999
über
den
Verzicht
auf
Erstattung
der
Kosten
für
administrative
und
ärztliche
Kontrollen
[EU]
1 e 3
do
artigo
29
.o
do
Acordo
de
25
de
Novembro
de
1998
e n.o 4
do
artigo
5.o
do
Acordo
Administrativo
de
30
de
Novembro
de
1999
sobre
a
renúncia
do
reembolso
dos
custos
dos
controlos
administrativos
e
exames
médicos
.
Artikel
29
Absätze
1
und
3
der
Vereinbarung
vom
25
.
November
1998
und
Artikel
5
Absatz
4
der
Verwaltungsvereinbarung
vom
30
.
November
1999
über
den
Verzicht
auf
Erstattung
der
Kosten
für
administrative
und
ärztliche
Kontrollen
[EU]
1 e 3
do
artigo
29
.o
do
Acordo
de
25
de
Novembro
de
1998
e n.o 4
do
artigo
5.o
do
Acordo
Administrativo
de
30
de
Novembro
de
1999
sobre
a
renúncia
ao
reembolso
das
despesas
de
controlo
administrativo
e
médico
.
Artikel
6 -
Ärztliche
Untersuchung
[EU]
Artigo
6. o -
Exames
médicos
Arzneimittel
,
die
üblicherweise
für
die
Gesundheitsvorsorge
,
die
Verhütung
von
Krankheiten
und
für
ärztliche
und
tier
ärztliche
Behandlungen
verwendet
werden
,
einschließlich
Erzeugnissen
für
Zwecke
der
Empfängnisverhütung
und
der
Monatshygiene
[EU]
Produtos
farmacêuticos
do
tipo
normalmente
utilizado
em
cuidados
de
saúde
,
na
prevenção
de
doenças
e
em
tratamentos
médicos
e
veterinários
,
incluindo
produtos
contraceptivos
e
de
higiene
feminina
Arzneimittel
für
neuartige
Therapien
,
die
in
einem
Krankenhaus
nicht
routinemäßig
nach
spezifischen
Qualitätsnormen
hergestellt
und
in
einem
Krankenhaus
in
demselben
Mitgliedstaat
unter
der
ausschließlichen
fachlichen
Verantwortung
eines
Arztes
auf
individuelle
ärztliche
Verschreibung
eines
eigens
für
einen
einzelnen
Patienten
angefertigten
Arzneimittels
verwendet
werden
,
sollten
vom
Anwendungsbereich
dieser
Verordnung
ausgenommen
sein
,
wobei
gleichzeitig
sicherzustellen
ist
,
dass
die
einschlägigen
gemeinschaftlichen
Vorschriften
im
Hinblick
auf
Qualität
und
Sicherheit
nicht
unterminiert
werden
. [EU]
Os
medicamentos
de
terapia
avançada
preparados
numa
base
não
rotineira
,
de
acordo
com
normas
de
qualidade
específicas
e
utilizados
no
mesmo
Estado-Membro
,
num
hospital
,
sob
a
responsabilidade
profissional
exclusiva
de
um
médico
, a
fim
de
executar
uma
receita
médica
individual
para
um
medicamento
especificamente
concebido
para
um
doente
determinado
,
deverão
ser
excluídos
do
âmbito
de
aplicação
do
presente
regulamento
,
assegurando-se
simultaneamente
que
as
normas
comunitárias
de
qualidade
e
segurança
não
sejam
prejudicadas
.
Arzneimittel
für
neuartige
Therapien
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1394/2007
,
die
nicht
routinemäßig
nach
spezifischen
Qualitätsnormen
hergestellt
und
in
einem
Krankenhaus
in
demselben
Mitgliedstaat
unter
der
ausschließlichen
fachlichen
Verantwortung
eines
Arztes
auf
individuelle
ärztliche
Verschreibung
eines
eigens
für
einen
einzelnen
Patienten
angefertigten
Arzneimittels
verwendet
werden
. [EU]
Aos
medicamentos
de
terapia
avançada
,
definidos
no
Regulamento
(CE) n.o
1394/2007
,
preparados
a
título
esporádico
,
de
acordo
com
normas
de
qualidade
específicas
, e
utilizados
num
hospital
no
mesmo
Estado-Membro
sob
a
responsabilidade
profissional
exclusiva
de
um
médico
, a
fim
de
executar
uma
receita
médica
individual
para
um
produto
especificamente
concebido
para
um
doente
determinado
.
Ärztliche
Anforderung
[EU]
Requisitos
médicos
ÄRZTLICHE
BESCHEINIGUNG
FÜR
DIE
GEWÄHRUNG
VON
FAMILIENLEISTUNGEN
NACH
POLNISCHEM
RECHT
[EU]
ATESTADO
MÉDICO
COM
VISTA
À
CONCESSÃO
DAS
PRESTAÇÕES
FAMILIARES
DE
ACORDO
COM
A
LEGISLAÇÃO
POLACA
ÄRZTLICHE
BESCHEINIGUNG
ZUR
GEWÄHRUNG
EINER
BESONDEREN
FAMILIENLEISTUNG
ODER
EINER
ERHÖHTEN
FAMILIENLEISTUNG
FÜR
BEHINDERTE
KINDER
[EU]
ATESTADO
MÉDICO
COM
VISTA
À
CONCESSÃO
DE
UM
ABONO
DE
FAMÍLIA
ESPECIAL
OU
DE
ABONOS
DE
FAMÍLIA
MELHORADOS
PARA
FILHOS
DEFICIENTES
ÄRZTLICHE
BESCHEINIGUNG
ZUR
GEWÄHRUNG
VON
FAMILIENLEISTUNGEN
[EU]
ATESTADO
MÉDICO
COM
VISTA
À
CONCESSÃO
DAS
PRESTAÇÕES
FAMILIARES
ärztliche
Diagnose
einer
Augeninfektion
[EU]
diagnóstico
médico
de
infeção
ocular
ärztliche
Diagnose
einer
Harnweginfektion
[EU]
diagnóstico
de
uma
infeção
do
aparelho
urinário
estabelecido
por
um
médico
ärztliche
Diagnose
einer
Infektion
der
oberen
Atemwege
. [EU]
diagnóstico
médico
de
uma
infeção
das
vias
respiratórias
superiores
.
ärztliche
Diagnose
einer
Innenohrinfektion
. [EU]
diagnóstico
clínico
de
infeção
do
ouvido
interno
.
Ärztliche
Dienste:
die
Kosten
für
medizinische
Notevakuierungen
(
Medevac
)
von
Personen
,
die
an
Sondierungsmissionen
und
Vorbereitungen
der
militärischen
Kräfte
im
Hinblick
auf
eine
bestimmte
Militäroperation
der
Union
teilnehmen
,
wenn
eine
ärztliche
Behandlung
im
Einsatzgebiet
nicht
sichergestellt
werden
kann
. [EU]
Serviços
médicos:
o
custo
das
evacuações
médicas
de
urgência
(Medevac)
de
participantes
em
missões
exploratórias
e
preparativos
das
forças
militares
que
tenham
em
vista
uma
operação
militar
específica
da
União
,
nos
casos
em
que
o
tratamento
médico
não
seja
possível
no
teatro
de
operações
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ärztliche":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners