A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Wiederrufsvorbehalt
Wiedersehen
wiedersehen
Wiedertäufer
wiederum
wiederumwandeln
Wiederumwandlung
wiedervereinigen
wiedervereinigt
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
550 results for
wiederum
Word division: wie·der·um
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
1998
hingegen
wurde
weniger
Wettbewerb
vorhersehbar
,
was
wiederum
durch
den
relativ
stabilen
Marktanteil
von
BT
um
70
%
während
des
Zeitraums
von
2000
bis
2005
bestätigt
wurde
. [EU]
En
sentido
inverso
,
en
1998
podía
pronosticarse
un
descenso
de
la
competencia
,
lo
que
de
nuevo
se
confirma
por
la
relativa
estabilidad
de
las
cuotas
de
mercado
de
BT
,
en
torno
al
70
%,
durante
el
periodo
2000-2005
.
64
Bei
der
Anwendung
von
Paragraph
60
darf
das
Unternehmen
einige
Vermögenswerte
und
Schulden
nach
Liquidität
anordnen
und
andere
wiederum
nach
Fristigkeiten
darstellen
,
wenn
hierdurch
zuverlässige
und
relevantere
Informationen
zu
erzielen
sind
. [EU]
64
Al
aplicar
el
párrafo
60
,
se
permite
que
una
entidad
presente
algunos
de
sus
activos
y
pasivos
empleando
la
clasificación
corriente-no
corriente
, y
otros
en
orden
a
su
liquidez
,
siempre
que
esto
proporcione
información
fiable
y
más
relevante
.
Ab
1997
konnten
wegen
der
aufsichtsrechtlichen
geforderten
Belegung
der
Rücklage
mit
Eigenkapital
in
Höhe
von
konstant
Mio
.
DEM
wiederum
nur
[...]
Mio
.
DEM
bis
einschließlich
Mai
2003
in
vollem
Umfang
genutzt
werden
. [EU]
En
cambio
, a
partir
de
1997
,
debido
a
la
exigencia
de
la
normativa
de
supervisión
de
cubrir
permanentemente
la
reserva
con
fondos
propios
por
importe
de
[...]
millones
de
marcos
alemanes
,
sólo
podían
utilizarse
en
su
totalidad
[...]
millones
de
marcos
hasta
mayo
de
2003
,
inclusive
.
AES-Tisza
Erő
;mű
ist
wiederum
der
Ansicht
,
dass
,
wenn
die
PPA
als
neue
Beihilfe
anzusehen
sind
,
eine
derartige
Definition
auf
Artikel
1
Buchstabe
b
Ziffer
v
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
zu
gründen
ist
. [EU]
Por
el
contrario
,
AES-Tisza
sostiene
que
,
en
caso
de
que
los
CCE
debieran
clasificarse
como
nueva
ayuda
,
dicha
clasificación
debería
basarse
en
el
artículo
1,
letra
b),
inciso
v),
del
Reglamento
(CE)
no
659/1999
.
Ähnlich
werden
nur
jene
Vermögenswerte
und
Schulden
,
die
in
die
Bewertungen
der
Vermögenswerte
und
der
Schulden
des
Segments
eingeflossen
sind
,
die
wiederum
vom
Hauptentscheidungsträger
des
Unternehmens
genutzt
werden
,
für
dieses
Segment
gemeldet
. [EU]
De
forma
similar
,
solo
se
informará
,
en
relación
con
un
determinado
segmento
,
de
los
activos
y
pasivos
que
se
incluyan
en
la
valoración
de
los
activos
y
pasivos
de
ese
segmento
utilizada
por
la
máxima
autoridad
en
la
toma
de
decisiones
de
explotación
.
Alitalia-Express
wiederum
habe
einen
anderen
Time-Slot
für
diese
Bestimmung
nutzen
müssen
,
den
Italien
als
ordnungsgemäß
übertragen
erachtet
,
und
zwar
im
Einklang
mit
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
95/93
des
Rates
vom
18
.
Januar
1993
über
gemeinsame
Regeln
für
die
Zuweisung
von
Zeitnischen
auf
Flughäfen
in
der
Gemeinschaft
. [EU]
Alitalia
Express
,
por
su
parte
,
ha
debido
utilizar
otra
franja
para
ese
destino
,
franja
que
Italia
considera
debidamente
transferida
con
arreglo
al
Reglamento
(CEE)
no
95/93
del
Consejo
,
de
18
de
enero
de
1993
,
relativo
a
normas
comunes
para
la
asignación
de
franjas
horarias
en
los
aeropuertos
comunitarios
[26].
All
diese
Angaben
wurden
von
Griechenland
mit
Schreiben
vom
23
.
Mai
2005
bestätigt
.Zweitens,
selbst
unter
der
Annahme
,
dass
aufgrund
der
genannten
,
von
ETVA
im
Zeitraum
,
als
sie
unter
staatlicher
Kontrolle
stand
(
das
heißt
bis
Ende
März
2002
),
unterzeichneten
Urkunden
keine
vertragliche
Verpflichtung
ihrerseits
bestand
,
diese
Bürgschaft
an
HDW/Ferrostaal
zu
übernehmen
,
müsste
diese
Maßnahme
wiederum
dem
griechischen
Staat
zugerechnet
werden
. [EU]
Grecia
confirmó
todos
estos
elementos
en
su
carta
del
23
de
mayo
de
2005
,en
segundo
lugar
,
incluso
si
se
considerara
que
,
habida
cuenta
de
los
citados
documentos
celebrados
por
el
ETVA
cuando
estaba
controlado
por
el
Estado
(es
decir
,
hasta
finales
de
marzo
de
2002
),
no
existía
obligación
contractual
de
que
el
ETVA
concediera
es
ta
garantía
a
HDW/Ferrostaal
,
la
medida
seguiría
siendo
imputable
al
Estado
.
Alle
beteiligten
nationalen
zuständigen
Stellen
melden
dies
wiederum
an
die
leitende
zuständige
Stelle
. [EU]
Todos
los
organismos
nacionales
competentes
implicados
deberán
comunicarlo
a
su
vez
al
organismo
competente
principal
.
Allerdings
ist
die
Auswahl
der
Schiffe
bestimmter
Größen
wiederum
durch
den
Tiefgang
der
Häfen
bestimmt
. [EU]
Sin
embargo
,
la
elección
de
un
buque
de
un
determinado
tamaño
está
limitada
por
el
calado
de
los
puertos
.
Als
Dummy-Variable
(
selten
Stellvertreter-Variable
,
engl
.:
dummy
variable
,
auch
kurz
Dummy
)
bezeichnet
man
in
der
Regressionsanalyse
eine
binäre
Variable
mit
den
Ausprägungen
0
und
1 (
Ja-Nein-Variable
),
die
als
Indikator
für
das
Vorhandensein
einer
Ausprägung
einer
mehrstufigen
Variablen
dient
,
die
wiederum
das
Ergebnis
beeinflussen
könnte
. [EU]
En
el
análisis
de
regresión
una
variable
«dummy»
,
también
conocida
como
variable
binaria
o
indicadora
,
es
una
variable
que
puede
tener
solo
dos
valores
, 1 ó 0,
para
indicar
la
ausencia
o
la
presencia
de
posibles
efectos
que
podrían
influir
en
el
resultado
.
Als
Einlagen
müssen
alle
Veränderungen
im
Bestand
der
Geldmarktfondsanteile
(
wiederum
mit
Ausnahme
von
"Neuklassifizierungen
und
sonstigen
Berichtigungen"
)
als
Finanztransaktionen
behandelt
werden
. [EU]
Como
depósitos
,
todos
los
cambios
en
el
saldo
de
las
participaciones
en
FMM
se
han
de
tratar
como
operaciones
financieras
(de
nuevo
con
la
excepción
de
las
«reclasificaciones
y
otros
ajustes»
).
Am
23
.
April
2004
und
am
22
.
April
2005
gewährte
die
Stadt
EVO
wiederum
kostenlose
Garantien
für
Kredite
.
Die
Kredite
in
Höhe
von
insgesamt
145505820
BEF
(
3606995
EUR
)
wurden
in
Anspruch
genommen
. [EU]
El
23
de
abril
de
2004
y
el
22
de
abril
de
2005
,
la
corporación
municipal
otorgó
a
EVO
garantías
sin
contraprestación
.
Los
préstamos
se
tomaron
y
ascendieron
a
145505820
BEF
(3606995
EUR
).
Am
24
.
April
2001
erfolgte
die
Antwort
Deutschlands
an
die
Kommission
,
die
wiederum
am
19
.
November
ihre
ersten
Schlussfolgerungen
und
Bemerkungen
übermittelte
. [EU]
Alemania
respondió
a
la
Comisión
el
24
de
abril
de
2001
y
ésta
le
comunicó
,
por
carta
de
19
de
noviembre
,
sus
conclusiones
preliminares
y
sus
primeros
comentarios
.
Am
30
.
März
2000
legte
Umicore
ergänzende
Argumente
vor
und
wies
die
Forderungen
der
ISI
wiederum
zurück
. [EU]
El
30
de
marzo
de
2000
,
Umicore
completó
su
argumentación
rechazando
de
nuevo
las
conclusiones
de
la
ISI
.
Am
Ende
dieser
Phase
werden
die
einzelnen
abgesetzten
Schlämme
gemischt
und
jeweils
50
ml
des
daraus
erhaltenen
Mischschlammes
wiederum
in
die
einzelnen
Einheiten
gegeben
. [EU]
Al
término
de
este
período
,
se
mezclan
Jos
diferentes
lodos
decantados
, y
se
añaden
a
cada
unidad
50
mL
del
lodo
compuesto
resultante
.
Andere
Arten
von
neuen
Materialien
und
Gegenständen
wiederum
sind
dazu
bestimmt
,
den
Zustand
von
Lebensmitteln
zu
überwachen
(
intelligente
Lebensmittelkontakt-Materialien
und
-Gegenstände
). [EU]
Existen
además
otros
tipos
de
nuevos
materiales
y
objetos
que
están
diseñados
para
controlar
las
condiciones
de
los
alimentos
(«materiales y
objetos
inteligentes
en
contacto
con
alimentos»
).
Andere
ausführende
Hersteller
wiederum
,
einschließlich
eines
Unternehmens
,
das
der
Berichtigung
im
Prinzip
zustimmte
,
stellten
die
Methode
zur
Berechnung
der
Berichtigung
in
Frage
und
forderten
,
dass
sich
die
Berichtigung
auf
den
tatsächlichen
,
nicht
erstattungsfähigen
Mehrwertsteuerbetrag
stützen
sollte
. [EU]
Algún
otro
productor
exportador
,
uno
de
los
cuales
estaba
de
acuerdo
con
el
principio
del
ajuste
,
planteó
objeciones
a
la
metodología
utilizada
para
calcular
el
ajuste
, y
pidió
que
éste
se
basará
en
el
importe
real
del
IVA
no
reembolsable
.
Andere
Länder
wiederum
verfügen
zwar
noch
über
keinerlei
öffentliche
Aufsichtssysteme
,
haben
allerdings
einen
Regulierungsrahmen
für
die
Abschlussprüfung
,
der
auf
eine
Einführung
dieser
Systeme
hindeutet
. [EU]
Otros
no
tienen
todavía
esos
sistemas
de
supervisión
pública
pero
cuentan
con
un
marco
regulador
de
las
auditorías
que
ofrece
una
perspectiva
de
avance
hacia
ellos
.
Andererseits
würde
ein
Verzicht
auf
Maßnahmen
bedeuten
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
nicht
mehr
adäquat
vor
den
gedumpten
Einfuhren
geschützt
würde
,
so
dass
er
seine
in
den
letzten
Jahren
wieder
erzielte
geringe
Rentabilität
höchstwahrscheinlich
einbüßen
würde
,
womit
wiederum
eine
schwerwiegende
Verschlechterung
seiner
Lage
eintreten
würde
. [EU]
Por
otra
parte
,
si
la
industria
de
la
Comunidad
quedara
sin
una
protección
adecuada
contra
las
importaciones
objeto
de
dumping
,
perdería
probablemente
la
pequeña
rentabilidad
adquirida
en
los
últimos
años
y
su
situación
se
deterioraría
gravemente
.
Andere
Unternehmen
wiederum
stockten
ihr
Eigenkapital
auf
,
indem
sie
Wagniskapitalstrukturen
mit
Finanzinstituten
eingingen
,
die
in
bestimmten
Fällen
deren
beteiligte
Unternehmen
mit
Hilfe
von
Gesellschafterdarlehen
weiter
finanzierten
. [EU]
Otros
incrementaron
su
patrimonio
neto
participando
en
estructuras
de
capital
riesgo
con
entidades
financieras
,
que
en
algunos
casos
aportaron
financiación
adicional
a
las
empresas
participantes
en
ellas
mediante
préstamos
de
accionistas
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wiederum":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners