A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1012 results for wichtige
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Das
wissen
Sie
schon
zu
schätzen
-
seit
über
einem
halben
Jahr
können
Sie
wichtige
englische
Wörter
auch
anhören
. [L]
Es
algo
que
usted
ya
aprecia
-
desde
hace
más
de
medio
año
,
puede
escuchar
las
palabras
inglesas
más
importantes
.
121
Eine
Rechnungslegungsmethode
kann
aufgrund
der
Tätigkeiten
des
Unternehmens
eine
wichtige
Rolle
spielen
,
selbst
wenn
die
Beträge
für
die
aktuelle
sowie
für
frühere
Perioden
unwesentlich
sind
. [EU]
121
Una
política
contable
podría
ser
significativa
debido
a
la
naturaleza
de
las
operaciones
de
la
entidad
,
incluso
si
los
importes
del
ejercicio
corriente
o
del
anterior
carecieran
de
importancia
relativa
.
2006
sollen
unter
diesen
Prioritäten
einige
wichtige
Maßnahmen
wieder
in
den
Mittelpunkt
gerückt
werden
,
die
bereits
eingeleitet
wurden
und
auch
folgende
neue
Bereiche
betreffen:
[EU]
En
las
prioridades
de
2006
se
insistirá
en
ciertas
acciones
clave
ya
emprendidas
, y
también
se
abarcarán
nuevos
ámbitos:
2007
,
als
ihm
die
Beihilfe
gewährt
wurde
,
spielte
Sandretto
mit
einem
Umsatz
von
30
Mio
.
EUR
und
340
Mitarbeitern
in
seinen
beiden
Betrieben
in
den
Gemeinden
Grugliasco
und
Pont
Canavese
(
Provinz
Turin
),
die
beide
für
Beihilfen
nach
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
c
EG-Vertrag
in
Betracht
kommen
,
für
die
örtliche
Wirtschaft
eine
wichtige
Rolle
. [EU]
En
2007
,
cuando
se
concedió
la
ayuda
,
Sandretto
tenía
una
facturación
de
30
millones
EUR
y
contaba
con
340
empleados
;
la
empresa
era
muy
importante
para
la
economía
local
,
con
dos
establecimientos
situados
en
dos
localidades
de
la
provincia
de
Turín
-Grugliasco
y
Pont
Canavese-
que
podían
acogerse
a
ayudas
a
tenor
de
lo
dispuesto
en
el
artículo
87
,
apartado
3,
letra
c),
del
Tratado
.
.2
Sind
Ersatzmaschinen
für
andere
für
den
Antrieb
wichtige
Hilfsbetriebe
erforderlich
,
so
müssen
selbsttätige
Umschaltvorrichtungen
vorhanden
sein
. [EU]
.2
Cuando
se
necesiten
máquinas
de
reserva
para
otras
máquinas
auxiliares
esenciales
para
la
propulsión
del
buque
se
instalarán
dispositivos
de
conmutación
automática
.
.5.3
Kabel
und
Leitungen
für
wichtige
Verbraucher
oder
für
die
Notstromversorgung
,
Beleuchtung
,
Befehlsübermittlung
an
Bord
oder
Signalanlagen
dürfen
,
soweit
durchführbar
,
nicht
in
der
Nähe
von
Küchen
,
Wäschereien
,
Maschinenräumen
der
Kategorie
A
und
ihrer
Schächte
sowie
sonstigen
Bereichen
mit
hoher
Brandgefahr
verlegt
werden
. [EU]
.5.3
Los
cables
y
el
cableado
destinados
a
servicios
esenciales
o
de
emergencia
de
conducción
de
fuerza
,
alumbrado
,
comunicaciones
interiores
o
señales
irán
tendidos
lo
más
lejos
posible
de
cocinas
,
lavanderías
,
espacios
de
categoría
A
para
máquinas
y
guardacalores
correspondientes
y
otros
lugares
cuyo
riesgo
de
incendio
sea
elevado
.
Abgesehen
von
den
mit
Partnerländern
vereinbarten
Maßnahmen
im
Kontext
des
politischen
Kooperationsrahmens
,
der
auf
den
einschlägigen
Instrumenten
der
Gemeinschaft
für
Außenhilfe
basiert
,
muss
die
Gemeinschaft
in
der
Lage
sein
,
Hilfe
zu
leisten
,
die
wichtige
globale
und
transnationale
Fragen
,
die
eine
destabilisierende
Wirkung
haben
können
,
behandelt
. [EU]
Además
de
las
medidas
acordadas
con
los
países
socios
en
el
marco
de
la
política
de
cooperación
establecido
mediante
los
correspondientes
instrumentos
de
la
Comunidad
para
la
ayuda
exterior
,
la
Comunidad
debe
estar
en
condiciones
de
prestar
una
ayuda
que
se
dirija
a
cuestiones
importantes
mundiales
y
transnacionales
con
efectos
potencialmente
desestabilizadores
.
"Aceto
Balsamico
di
Modena"
wurde
zum
festen
Bestandteil
des
sozioökonomischen
Gefüges
dieses
Gebiets
,
zu
einer
Einkommensquelle
für
verschiedene
Marktteilnehmer
und
durch
seine
wichtige
Rolle
für
eine
Vielzahl
regionaler
Rezepte
auch
zum
integralen
Bestandteil
der
traditionellen
Küche
. [EU]
El
«Aceto
Balsamico
di
Modena»
ha
penetrado
en
el
tejido
social
y
económico
de
este
territorio
convirtiéndose
en
la
fuente
de
ingresos
de
los
distintos
operadores
y
también
en
parte
integrante
de
la
tradición
culinaria
dado
su
protagonismo
en
numerosísimas
recetas
de
la
cocina
regional
.
Aktiva
in
Form
von
Forderungen
und
sonstigen
Krediten
an
Institute
,
sofern
diese
Kredite
keine
Eigenmittel
dieser
Institute
darstellen
,
höchstens
bis
zum
folgenden
Geschäftstag
bestehen
und
nicht
auf
eine
wichtige
Handelswährung
lauten
[EU]
Los
activos
que
constituyan
créditos
u
otras
exposiciones
frente
a
instituciones
, a
condición
de
que
estas
exposiciones
no
representen
fondos
propios
de
dichas
instituciones
,
no
se
prolonguen
más
allá
del
siguiente
día
hábil
y
no
estén
denominadas
en
una
de
las
principales
monedas
comerciales
Aktive
Bürger
mit
unterschiedlichem
Hintergrund
üben
eine
wichtige
Brückenfunktion
in
der
Gesellschaft
aus
,
fördern
die
Integration
und
leisten
einen
Beitrag
zur
Wirtschaft
. [EU]
Los
ciudadanos
activos
de
diferentes
procedencias
desempeñan
importantes
funciones
de
puente
en
la
sociedad
,
fomentan
la
integración
y
contribuyen
a
la
economía
.
alle
Kommissionsdienststellen
unterrichten
Eurostat
über
den
Umfang
und
die
qualitativen
Merkmale
der
von
ihnen
erstellten
Statistiken
,
über
wichtige
Änderungen
an
der
Methodik
für
die
Erstellung
von
Statistiken
sowie
über
geplante
neue
Datensammlungen
[EU]
recibir
información
de
todos
los
servicios
de
la
Comisión
acerca
del
alcance
y
de
las
características
de
calidad
de
las
estadísticas
producidas
por
aquellos
,
acerca
de
cualquier
cambio
significativo
en
la
metodología
de
producción
de
las
estadísticas
y
acerca
de
las
nuevas
recogidas
de
datos
previstas
Allerdings
sind
nicht
nur
viele
wichtige
Verpflichtungen
,
die
die
wesentlichen
Elemente
des
AKP-EG-Partnerschaftsabkommens
und
des
Finanzierungsinstruments
für
die
Entwicklungszusammenarbeit
betreffen
,
noch
zu
erfüllen
,
sondern
es
ist
in
jüngster
Zeit
auch
zu
erheblichen
Rückschritten
bei
einer
Reihe
zentraler
Verpflichtungen
gekommen
,
wie
der
Aufhebung
der
Verfassung
und
ein
weiterer
erheblicher
Aufschub
der
Wahlen
. [EU]
Sin
embargo
,
no
solo
están
pendientes
de
aplicación
importantes
compromisos
referentes
a
elementos
esenciales
del
Acuerdo
de
Asociación
ACP-CE
y
del
Instrumento
de
Financiación
de
la
Cooperación
al
Desarrollo
,
sino
que
recientemente
también
se
han
constatado
regresiones
importantes
con
respecto
a
varios
compromisos
clave
,
tales
como
la
derogación
de
la
Constitución
y
un
retraso
sustancial
en
la
celebración
de
elecciones
.
Allerdings
sind
nicht
nur
viele
wichtige
Verpflichtungen
,
die
die
wesentlichen
Elemente
des
AKP-EG-Partnerschaftsabkommens
und
des
Instruments
für
die
Entwicklungszusammenarbeit
betreffen
,
noch
zu
erfüllen
,
sondern
es
ist
in
jüngster
Zeit
auch
zu
erheblichen
Rückschritten
hinsichtlich
einer
Reihe
zentraler
Verpflichtungen
gekommen
wie
der
Aufhebung
der
Verfassung
und
einer
zusätzlichen
erheblichen
Verzögerung
bei
der
Abhaltung
von
Wahlen
. [EU]
Sin
embargo
,
no
solo
están
pendientes
de
aplicación
importantes
compromisos
referentes
a
elementos
esenciales
del
Acuerdo
de
Asociación
ACP-CE
y
del
Instrumento
de
Cooperación
al
Desarrollo
,
sino
que
recientemente
también
se
han
constatado
regresiones
importantes
con
respecto
a
varios
compromisos
clave
,
tales
como
la
derogación
de
la
Constitución
y
un
retraso
sustancial
en
las
elecciones
.
Allerdings
sollte
die
wichtige
Rolle
der
bestehenden
europäischen
Einrichtungen
für
den
Organaustausch
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
Drittländern
,
die
an
solchen
Organisationen
beteiligt
sind
,
berücksichtigt
werden
. [EU]
En
cualquier
caso
,
debe
tenerse
en
cuenta
el
importante
cometido
que
desempeñan
las
organizaciones
europeas
existentes
de
intercambio
de
órganos
entre
los
Estados
miembros
y
los
terceros
países
que
participan
en
ellas
.
Alle
Veränderungen
,
die
sich
im
Lauf
der
Jahre
in
Bezug
auf
das
Überwachungskonzept
und
sonstige
wichtige
Daten
ergeben
(z. B.
Waldarbeiten
,
Stürme
und
Schädlingsbefall
)
sind
jährlich
zu
übermitteln
. [EU]
Todas
las
modificaciones
que
vaya
experimentando
la
organización
del
seguimiento
y
cualesquiera
otros
datos
importantes
(actividades
forestales
,
tormentas
,
plagas
,
etc
.)
se
comunicarán
anualmente
.
Allgemein
sind
die
Konfiguration
der
Anlage
und
der
Raumbedarf
wichtige
Faktoren
,
wenn
man
diese
Technik
in
Erwägung
zieht
,
insbesondere
bei
Anlagen
mit
mehr
als
einem
Sinterband
. [EU]
En
general
,
la
distribución
de
la
planta
y
las
necesidades
de
espacio
son
factores
importantes
para
esta
técnica
, y
muy
en
especial
cuando
el
establecimiento
tiene
más
de
una
parrilla
de
sinterización
.
Als
ehemaliger
stellvertretender
Informationsminister
hat
er
eine
wichtige
Rolle
bei
der
Verbreitung
der
staatlichen
Propaganda
gespielt
,
die
repressive
Maßnahmen
gegen
die
demokratische
Opposition
und
die
Zivilgesellschaft
unterstützt
und
rechtfertigt
. [EU]
En
su
calidad
de
antiguo
Ministro
de
Información
,
desempeñó
un
papel
importante
en
el
fomento
de
la
propaganda
estatal
,
que
apoya
y
justifica
la
represión
contra
la
oposición
democrática
y
la
sociedad
civil
.
Als
Großverbraucher
von
Wasser
und
Wasserressourcen
haben
Land-
und
Forstwirtschaft
eine
wichtige
Funktion
bei
einer
nachhaltigen
Wasserwirtschaft
in
Bezug
auf
Menge
und
Qualität
. [EU]
En
cuanto
principales
consumidores
de
agua
y
de
recursos
hídricos
,
la
agricultura
y
la
silvicultura
tienen
un
importante
papel
que
desempeñar
en
la
gestión
sostenible
del
agua
,
tanto
desde
el
punto
de
vista
de
la
cantidad
como
de
la
calidad
.
Als
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
im
Sinne
dieses
Beschlusses
gelten
Vereine
,
Stiftungen
und
andere
private
Einrichtungen
,
die
ohne
Gewinnabsicht
ein
Ziel
von
internationalem
Nutzen
verfolgen
und
in
der
Lage
sind
,
zu
unter
das
Abkommen
fallenden
Angelegenheiten
fachliches
Wissen
oder
fachlichen
Rat
beizusteuern
oder
hierzu
wichtige
Aspekte
der
öffentlichen
Meinung
zu
vertreten
. [EU]
A
efectos
de
la
presente
Decisión
,
por
organizaciones
de
la
sociedad
civil
se
entenderá
las
asociaciones
,
fundaciones
y
otras
instituciones
privadas
con
fines
no
lucrativos
y
vocación
internacional
que
puedan
facilitar
información
o
asesoramiento
especializados
sobre
cuestiones
cubiertas
por
el
Acuerdo
o
que
representen
una
parte
importante
de
la
opinión
pública
interesada
por
cuestiones
cubiertas
por
el
Acuerdo
.
Als
politisch
exponierte
Personen
gelten
Personen
,
die
wichtige
öffentliche
Ämter
ausüben
,
sowie
deren
unmittelbare
Familienmitglieder
oder
Personen
,
die
diesen
bekanntermaßen
nahe
stehen
. [EU]
Por
«personas
del
medio
político»
se
entiende
a
las
personas
a
las
que
se
les
confían
funciones
públicas
importantes
, a
sus
familiares
más
próximos
o a
personas
reconocidas
como
allegados
a
ellas
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wichtige":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners