A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Wertigkeit
Wertigkeitsstufe
Wertigkeitszahl
Wertindex
wertlos
wertlos machen
wertlos sein
Wertlosigkeit
Wertmarke
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
11 results for
wertlos
Word division: wert·los
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Als
Gegenleistung
für
mögliche
Wettbewerbsverzerrungen
ist
er
somit
nicht
nur
wertlos
,
sondern
sogar
eine
besondere
Verschärfung
der
Verzerrung
,
da
MobilCom
den
Erlös
aus
dem
Verkauf
des
Freenet-Anteils
nun
unmittelbar
in
den
Bereich
Service
Provider
investiere
. [EU]
Por
tanto
,
como
contrapartida
de
posibles
falseamientos
de
la
competencia
,
no
sólo
carece
de
valor
sino
que
incluso
agudiza
en
gran
medida
dicho
falseamiento
,
pues
MobilCom
está
invirtiendo
el
producto
de
la
venta
de
la
participación
en
Freenet
directamente
en
el
ámbito
de
la
prestación
de
servicios
.
Da
demzufolge
nicht
alle
Gläubiger
aus
der
Insolvenzmasse
befriedigt
werden
können
,
wären
die
Anteile
an
PZL
Wrocł
;aw
bei
einer
Insolvenz
wertlos
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
que
no
todo
lo
adeudado
a
los
acreedores
podría
satisfacerse
con
la
quiebra
,
las
acciones
de
PZL
Wrocł
;aw
tendrían
valor
cero
en
caso
de
quiebra
.
Der
Überwachungsbehörde
wurden
keine
entsprechenden
Unterlagen
vorgelegt
,
aus
denen
hervorging
,
dass
die
vier
genannten
Garagen
wertlos
sind
.
Sie
geht
davon
aus
,
dass
ihr
Wert
nicht
sehr
hoch
eingeschätzt
wurde
,
da
sie
im
ersten
Agdestein-Bericht
in
die
Schätzungen
anderer
Gebäude
eingeschlossen
wurden
. [EU]
Aunque
el
Órgano
no
ha
recibido
ninguna
documentación
que
indique
que
los
cuatro
garajes
mencionados
no
tuvieran
valor
,
se
asume
que
su
valor
era
escaso
puesto
que
en
el
primer
informe
Agdestein
se
decidió
incluir
su
valor
en
las
estimaciones
para
otros
edificios
.
Desgleichen
ist
das
Pfandrecht
an
%
der
Anteile
im
Konkursfall
wertlos
,
weil
der
Wert
der
Anteile
gleich
null
ist
. [EU]
Además
,
el
aval
sobre
el
[...] %
de
las
acciones
no
tiene
valor
alguno
en
la
hipótesis
de
liquidación
,
puesto
que
el
valor
mismo
de
las
acciones
es
cero
.
Die
Konformität
mit
bestimmten
Kriterien
für
den
Entwicklungs-
und/oder
Reifegrad
oder
das
Vorhandensein
bzw
.
Nichtvorhandensein
von
inneren
Mängeln
kann
anhand
von
reduzierten
Sammelproben
kontrolliert
werden
;
dies
gilt
insbesondere
,
wenn
die
Kontrolle
das
Erzeugnis
für
den
Handel
wertlos
macht
. [EU]
Podrá
comprobarse
mediante
muestras
reducidas
la
conformidad
con
criterios
referentes
a
la
fase
de
desarrollo
o
de
madurez
o
que
impliquen
la
presencia
o
ausencia
de
defectos
internos
.
En
particular
,
se
hará
esto
cuando
las
operaciones
de
control
acarreen
la
destrucción
del
producto
.
In
diesem
Zusammenhang
nimmt
die
Kommission
zur
Kenntnis
,
dass
das
gewöhnliche
Pfandrecht
,
mit
dem
das
Darlehen
von
2008
abgesichert
ist
,
im
einem
Konkurs
wertlos
ist
. [EU]
Como
consecuencia
de
ello
,
la
Comisión
considera
que
el
valor
del
aval
ordinario
sobre
los
efectos
por
cobrar
que
garantiza
el
crédito
de
2008
no
tiene
valor
alguno
en
la
hipótesis
de
liquidación
.
Infolgedessen
schlussfolgert
die
Kommission
,
dass
auf
der
Grundlage
dessen
,
wie
der
Wert
von
KK
als
Unternehmen
und
der
Wert
seiner
Grundstücke
ermittelt
wurde
,
die
KK-Aktien
zum
Zeitpunkt
der
Übertragung
des
Aktienvermögens
wertlos
waren
und
dass
der
von
Karkkila
gezahlte
Preis
für
die
KK-Aktien
(
713092
EUR
)
insgesamt
eine
Beihilfe
für
Componenta
darstellte
. [EU]
En
consecuencia
,
la
Comisión
concluye
,
sobre
la
base
de
la
tasación
tanto
de
la
propia
empresa
como
de
los
terrenos
de
su
propiedad
,
que
las
acciones
de
KK
no
tenían
ningún
valor
en
el
momento
del
cambio
de
propiedad
y
que
el
precio
pagado
por
ellas
por
Karkkila
(713092
euros
)
constituye
una
ayuda
en
beneficio
de
Componenta
.
Jedenfalls
war
der
Umsatz
rückläufig
und
sein
Vermögen
praktisch
wertlos
,
wie
in
Randnummer
11
der
Leitlinien
beschrieben
. [EU]
En
todo
caso
,
el
volumen
de
negocios
total
estaba
en
disminución
y
el
valor
de
sus
activos
era
casi
nulo
según
se
establece
en
el
punto
11
de
las
Directrices
.
Wenn
sich
beispielsweise
herausstellt
,
dass
der
Erlös
aus
den
im
Insolvenzfall
des
Unternehmens
verkauften
Vermögenswerten
nur
die
Hypothekenkredite
und
die
bevorzugten
Forderungen
deckt
,
werden
gewöhnliche
Forderungen
wertlos
. [EU]
Si
resultara
,
por
ejemplo
,
que
,
de
liquidarse
la
empresa
,
el
valor
de
venta
de
sus
activos
sólo
permitiría
reembolsar
los
créditos
hipotecarios
y
privilegiados
,
los
créditos
ordinarios
perderían
todo
su
valor
.
Würde
z. B.
im
Fall
der
Liquidation
des
Unternehmens
der
Liquidationswert
von
dessen
Aktiva
nur
die
Befriedigung
der
hypothekarisch
gesicherten
und
bevorrechtigten
Forderungen
ermöglichen
,
so
wären
die
ungesicherten
Forderungen
wertlos
. [EU]
Si
resultara
,
por
ejemplo
,
que
,
de
liquidarse
la
empresa
,
el
valor
de
venta
de
sus
activos
solo
permitiría
reembolsar
los
créditos
hipotecarios
y
privilegiados
,
los
créditos
ordinarios
perderían
todo
su
valor
.
Zum
Forderungsverzicht
in
den
Insolvenzplänen
machte
sie
geltend
,
dass
sich
die
öffentlichen
Gläubiger
wie
private
Gläubiger
verhalten
hätten
und
dass
die
aufgegebenen
Forderungen
wertlos
gewesen
seien
. [EU]
Por
lo
que
se
refiere
a
las
condonaciones
de
deudas
previstas
en
los
planes
de
insolvencia
,
Herlitz
PBS
AG
declaró
que
los
acreedores
públicos
habían
actuado
de
manera
comparable
a
los
acreedores
privados
y
que
,
por
lo
demás
,
los
créditos
en
cuestión
carecían
de
valor
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wertlos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners