A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
wedeln
weder ... noch
weder noch
Wedismus
Weg
weg
Weg damit
Weg-Rauke
wegbar
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
827 results for
weg
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Dann
entfernte
es
sich
,
weit
weg
,
kam
dann
zurück
,
mit
dem
Kreischen
einer
verdammten
Seele
,
bis
an
mein
Herz
,
mit
dem
ruhigen
Tritt
eines
Tigers
. [L]
Después
se
iba
lejos
,
muy
lejos
, y
volvía
luego
,
con
el
chillido
de
un
alma
condenada
,
hasta
mi
corazón
con
el
andar
furtivo
del
tigre
.
Das
ist
aber
ganz
schön
weit
weg
von
hier
. [L]
Esto
queda
lejitos
de
aquí
.
Der
Weg
des
Pendels
hatte
fast
um
ein
Yard
zugenommen
,
und
damit
hatte
sich
als
natürliche
Konsequenz
auch
seine
Geschwindigkeit
erhöht
. [L]
El
camino
del
péndulo
había
aumentado
casi
una
yarda
, y,
como
consecuencia
natural
,
su
velocidad
era
también
mucho
mayor
.
geh
mir
aus
dem
Weg
[L]
quítate
de
mi
vista
In
dem
Moment
als
ich
fiel
,
hatte
ich
schon
52
Schritte
gezählt
und
von
dem
Moment
an
,
als
ich
den
Weg
wieder
aufnahm
,
bis
ich
den
Stoff
fand
,
48
. [L]
En
el
momento
de
caer
había
contado
ya
cincuenta
y
dos
pasos
, y
desde
que
reanudé
el
camino
hasta
encontrar
la
tela
,
cuarenta
y
ocho
.
Meinen
Weg
ertassend
,
war
ich
auf
mehrere
Winkel
gestoßen
,
was
mir
den
Eindruck
einer
großen
Unregelmäßigkeit
vermittelte
;
so
mächtig
ist
die
Wirkung
der
absoluten
Dunkelheit
auf
jemanden
,
der
gerade
aus
einer
Lethargie
oder
einem
Traum
erwacht
. [L]
Tanteando
el
camino
,
había
encontrado
varios
ángulos
,
deduciendo
de
ello
la
idea
de
una
gran
irregularidad
;
tan
poderoso
es
el
efecto
de
la
oscuridad
absoluta
sobre
el
que
sale
de
un
letargo
o
de
un
sueño
.
.1.2
In
allen
Gängen
sind
entlang
des
gesamten
Flucht
weg
s
Handläufe
oder
sonstige
Handgriffe
so
anzubringen
,
dass
bei
jedem
Schritt
auf
dem
Weg
zu
den
Sammelplätzen
oder
Einbootungsstationen
ein
fester
Griff
erreichbar
ist
. [EU]
.1.2
Se
dispondrán
pasamanos
u
otras
agarraderas
,
en
todos
los
pasillos
a
lo
largo
de
las
vías
de
evacuación
a
fin
de
ofrecer
,
cuando
sea
posible
,
un
asidero
firme
durante
todo
el
trayecto
hacia
los
puestos
de
reunión
y
los
puestos
de
embarco
.
15
Kennnummer
des
Be
weg
ungssensors
(
Weg
-
und/oder
Geschwindigkeitsgebers
) [EU]
Identificación
del
sensor
(1)
Bis
zur
vollständigen
Umsetzung
von
Titel
XII
Kapitel
III
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1224/2009
teilt
jeder
betroffene
Mitgliedstaat
unter
Einhaltung
des
in
Anhang
III
dieses
Beschlusses
festgelegten
Formats
der
Kommission
und
der
EFCA
bis
zum
zehnten
Tag
des
folgenden
Quartals
nachstehende
Angaben
zum
vorangegangenen
Quartal
auf
elektronischem
Weg
mit:
[EU]
A
la
espera
de
la
plena
aplicación
del
título
XII
,
capítulo
III
,
del
Reglamento
(CE)
no
1224/2009
, y
de
conformidad
con
el
modelo
que
figura
en
el
anexo
III
de
la
presente
Decisión
,
los
Estados
miembros
interesados
comunicarán
por
vía
electrónica
a
la
Comisión
y a
la
AECP
, a
más
tardar
el
décimo
día
después
de
cada
trimestre
,
la
información
siguiente
en
relación
con
el
trimestre
anterior:
2011
wurde
ein
Flugzeug
der
Frachtfluglinie
der
Yas
Air
,
das
auf
dem
Weg
von
Iran
nach
Syrien
war
,
in
der
Türkei
inspiziert
;
bei
dieser
Inspektion
wurden
konventionelle
Waffen
an
Bord
des
Flugzeugs
gefunden
. [EU]
En
2011
se
encontraron
armas
convencionales
en
una
aeronave
de
Yas
Air
Carbgo
Airlines
que
se
dirigía
de
Irán
a
Siria
,
con
ocasión
de
una
inspección
en
Turquía
.
.3
In
Küchen
sind
die
Feuerlöscher
so
anzuordnen
,
dass
der
Weg
zu
einem
Feuerlöscher
von
keinem
Punkt
des
Raumes
aus
mehr
als
zehn
Meter
beträgt
. [EU]
.3
en
las
cocinas
los
extintores
deberán
estar
situados
de
manera
que
ningún
punto
del
espacio
se
encuentre
a
más
de
10
metros
de
distancia
andando
de
un
extintor
.
.3
In
Küchen
sind
die
Feuerlöscher
so
anzuordnen
,
dass
der
Weg
zu
einem
Feuerlöscher
von
keinem
Punkt
des
Raumes
aus
mehr
als
zehn
Meter
beträgt
. [EU]
.3
en
las
cocinas
los
extintores
deberán
estar
situados
de
manera
que
ningún
punto
del
espacio
se
encuentre
a
más
de
10
m
planos
de
un
extintor
.
.4
Auf
Schiffen
der
Klassen
B, C
und
D,
die
am
oder
nach
dem
1.
Januar
2012
gebaut
werden
,
sind
in
allen
Kabinen
zusätzliche
Lichtquellen
zur
deutlichen
Markierung
des
Ausgangs
vorzusehen
,
damit
Fahrgäste
den
Weg
zur
Kabinenaußentür
finden
können
. [EU]
.4
En
los
buques
de
clases
B, C y D
construidos
el
1
de
enero
de
2012
o
posteriormente
,
todos
los
camarotes
contarán
con
alumbrado
suplementario
que
indicará
con
claridad
la
salida
de
modo
que
los
ocupantes
puedan
encontrar
el
camino
hacia
la
puerta
.
Abbildung
1
beschreibt
den
Weg
von
der
Ausgangslage
(
START
),
in
der
ausschließlich
inkompatible
Systeme
bestehen
,
bis
hin
zum
Zielzustand
(
ZIEL
). [EU]
La
figura
1
muestra
la
situación
de
partida
,
en
la
que
solamente
existen
sistemas
no
compatibles
(denominada
INICIO
) y
la
situación
final
(denominada
META
).
Ab
dem
11
.
Juli
2013
,
macht
ein
Händler
,
der
in
einem
Mitgliedstaat
ein
kosmetisches
Mittel
,
das
bereits
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
in
Verkehr
gebracht
wurde
,
bereitstellt
und
auf
eigene
Initiative
ein
Element
der
Kennzeichnung
dieses
Produkts
gemäß
nationalem
Recht
übersetzt
,
auf
elektronischem
Weg
der
Kommission
folgende
Informationen
zugänglich:
[EU]
A
partir
de
11
de
julio
de
2013
,
un
distribuidor
que
comercialice
en
un
Estado
miembro
un
producto
cosmético
ya
introducido
en
el
mercado
en
otro
Estado
miembro
y
traduzca
,
por
propia
iniciativa
,
cualquier
elemento
del
etiquetado
de
ese
producto
con
objeto
de
cumplir
con
la
legislación
nacional
,
deberá
presentar
,
por
medios
electrónicos
,
la
siguiente
información
a
la
Comisión:
AC-Energieversorgungsanlagen
müssen
so
ausgelegt
werden
,
dass
die
Nutzbremsung
als
Betriebsbremse
mit
ständigem
Energieaustausch
entweder
mit
anderen
Zügen
oder
auf
einem
beliebigen
anderen
Weg
möglich
ist
. [EU]
El
diseño
de
los
sistemas
de
alimentación
de
C.A.
permitirá
el
uso
de
los
frenos
de
recuperación
como
freno
de
servicio
capaz
de
intercambiar
energía
sin
interrupciones
con
otros
trenes
o
por
cualquier
otro
medio
.
AC-Energieversorgungssysteme
müssen
so
ausgelegt
werden
,
dass
der
Einsatz
der
Nutzbremsung
als
Betriebsbremse
entweder
durch
ständigen
Energieaustausch
mit
anderen
Zügen
oder
auf
anderem
Weg
möglich
ist
. [EU]
Se
diseñarán
los
sistemas
de
alimentación
eléctrica
en
c.a.
para
que
permitan
el
empleo
de
frenos
de
recuperación
como
frenos
de
servicio
capaces
de
intercambiar
energía
sin
interrupciones
con
otros
trenes
o
por
cualquier
otro
medio
.
ADA_002
Ein
bauartgenehmigter
Weg
-
und/oder
Geschwindigkeitsgeber
(
gemäß
den
Bestimmungen
dieses
Anhangs
,
Abschnitt
VIII
-
Bauartgenehmigung
von
Kontrollgeräten
und
Kontrollgerätkarten
)
ist
im
Adaptergehäuse
anzubringen
,
das
daneben
einen
Impulskonverter
enthält
,
der
die
Eingangsimpulse
in
den
eingebetteten
Weg
-
und/oder
Geschwindigkeitsgeber
einspeist
. [EU]
ADA_002
En
la
caja
del
adaptador
se
colocará
un
sensor
de
movimiento
homologado
(con
arreglo
a
las
disposiciones
del
presente
anexo
,
sección
VIII
-
homologación
de
aparatos
de
con
trol y
tarjetas
de
tacógrafo
)
junto
con
un
procesador
de
impulsos
que
inducirá
los
impulsos
de
entrada
al
sensor
de
movimiento
integrado
.
ADA_004
Für
den
Adapter
erfolgt
keine
Sicherheitszertifizierung
gemäß
den
in
Anlage
10
dieses
Anhangs
definierten
allgemeinen
Sicherheitsanforderungen
für
Weg
-
und/oder
Geschwindigkeitsgeber
. [EU]
ADA_004
El
adaptador
no
obtendrá
la
certificación
de
seguridad
de
acuerdo
con
el
objetivo
genérico
de
seguridad
del
sensor
de
movimiento
definido
en
el
apéndice
10
del
presente
anexo
.
ADA_006
Ist
ein
Adapter
eingebaut
,
so
besteht
das
Kontrollgerät
aus
Verbindungskabeln
,
dem
Adapter
(
anstelle
eines
Weg
-
bzw
.
Geschwindigkeitsgebers
)
und
einer
FE
(
001
). [EU]
ADA_006
Cuando
se
instala
un
adaptador
,
el
aparato
de
control
incluye
los
cables
,
el
adaptador
(en
vez
de
un
sensor
de
movimiento
) y
una
VU
(001).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "weg":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners