A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1815 results for veces
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Die
Rache
der
Inquisition
,
die
zweimal
vereitelt
worden
war
,
beschleunigte
sich
. [L]
La
venganza
de
la
Inquisición
era
rápida
, y
dos
veces
la
había
frustrado
.
Es
kann
zu
kleinen
Verzögerungen
kommen
,
da
die
Aussprachedateien
zuerst
auf
Ihren
Rechner
geladen
werden
müssen
. [L]
A
veces
puede
tardar
un
poco
hasta
que
se
hayan
cargado
los
archivos
de
audio
en
su
ordenador
.
Vom
Teller
in
den
Mund
,
manchmal
fällt
die
Suppe
(
vom
Tisch
) [L]
Del
plato
a
la
boca
, a
veces
se
cae
la
sopa
0,66
facher
RSDR
gemäß
der
(
geänderten
)
Horwitz-Gleichung
[EU]
0,66
veces
la
RSDR
derivada
de
la
ecuación
de
Horwitz
(modificada)
"0":
ist
ausschließlich
für
Variablen
zu
verwenden
,
bei
denen
ein
Nullwert
mitunter
tatsächlich
vorkommen
kann
(z. B.
wenn
ein
Arbeitnehmer
im
Berichtsmonat
keine
Überstunden
aufweist
). [EU]
«0»:
esto
debería
usarse
estrictamente
sólo
para
aquellas
variables
en
las
que
puede
presentarse
a
veces
un
auténtico
valor
nulo
(por
ejemplo:
cuando
un
asalariado
no
ha
realizado
horas
extraordinarias
en
el
mes
de
referencia
).
10000
mal
bei
Vorrichtungen
für
Schallzeichen
,
die
vor
allem
für
Krafträder
mit
einer
Leistung
von
höchstens
7
kW
bestimmt
sind
,
oder
[EU]
10000
veces
para
APSA
destinados
principalmente
a
motocicletas
de
potencia
inferior
o
igual
a 7
kW
;
1000
Mal
höher
als
Vitamin
B12
[EU]
1000
veces
más
que
la
vitamina
B12
117
In
einigen
Fällen
kann
ein
Unternehmen
von
einer
anderen
Partei
,
zum
Beispiel
einem
Versicherer
,
erwarten
,
dass
diese
die
Ausgaben
zur
Erfüllung
der
leistungsorientierten
Verpflichtung
ganz
oder
teilweise
zahlt
. [EU]
117
A
veces
,
la
entidad
puede
requerir
a
un
tercero
,
tal
como
un
asegurador
,
el
pago
de
una
parte
o
la
totalidad
del
desembolso
necesario
para
cancelar
una
obligación
por
prestaciones
definidas
.
120
s
nach
Abschluss
der
30
Bremsungen
nach
Absatz
4.4.2.4
sind
im
Abstand
von
120
s
fünf
Bremsungen
bei
einer
Geschwindigkeit
von
60
km/h
bis
30
km/h
und
einer
Energieaufnahme
der
Bremse
,
die
0,3
TR/Prüfmasse
entspricht
,
durchzuführen
Wenn
die
Prüfung
auf
der
Straße
oder
auf
dem
Rollenprüfstand
durchgeführt
werden
soll
,
muss
die
Energieaufnahme
der
Bremse
jeweils
dem
angegebenen
Wert
entsprechen
. [EU]
Tras
frenar
treinta
veces
conforme
al
anterior
punto
4.4.2.4 y
después
de
un
lapso
de
120
s,
frenar
cinco
veces
pasando
de
60
km/h
a
30
km/h
ejerciendo
sobre
el
freno
una
fuerza
equivalente
a 0,3
TR/masa
de
ensayo
y
dejando
transcurrir
120
s
entre
cada
aplicación
del
freno
[4]
Si
se
va
a
utilizar
el
método
de
ensayo
en
pista
o
el
método
de
ensayo
con
calzada
rodante
,
deberán
aplicarse
energías
equivalentes
a
las
señaladas
.
125
µg/m3
dürfen
nicht
öfter
als
dreimal
im
Kalenderjahr
überschritten
werden
[EU]
125
µg/m3
,
que
no
podrá
superarse
más
de
3
veces
por
año
civil
131
Manchmal
ist
die
Angabe
des
Umfangs
der
möglichen
Auswirkungen
einer
Annahme
bzw
.
einer
anderen
Quelle
von
Schätzungsunsicherheiten
am
Abschlussstichtag
undurchführbar
. [EU]
131
Algunas
veces
es
impracticable
revelar
el
alcance
de
los
posibles
efectos
de
una
hipótesis
u
otra
fuente
de
incertidumbre
en
la
estimación
al
final
del
ejercicio
del
que
se
informa
.
1-3-mal
täglich
auf
die
betroffene
Stelle
dünn
auftragen
. [EU]
Aplicar
una
capa
delgada
de
crema
en
la
zona
afectada
de
1 a 3
veces
al
día
.
[146]
Und
damit
erst
recht
die
von
UOP
Limited
in
ihrer
Stellungnahme
angeführte
Tatsache
,
dass
die
Mitarbeiter
des
IFP
und
von
Axens
ihre
Kunden
bisweilen
gemeinsam
aufsuchen
. [EU]
Y,
por
lo
tanto
, a
fortiori
el
hecho
,
mencionado
por
la
compañía
UOP
Limited
en
sus
observaciones
,
de
que
los
empleados
de
Axens
y
del
organismo
público
IFP
a
veces
visitan
juntos
a
sus
clientes
.
1,5
bis
2,5 g (
frisch
)
zerkleinerte
Fenchelfrüchte
mit
0,25 l
kochendem
Wasser
übergießen
(
15
Minuten
lang
ziehen
lassen
)
dreimal
täglich
als
Arzneitee
. [EU]
Infusión
de
hierbas
(tisana)
elaborada
con
una
cantidad
de
entre
1,5 a 2,5 g
de
frutos
de
hinojo
[recién [2]]
triturados
en
0,25 l
de
agua
hirviendo
(hervir
durante
15
minutos
) y
administrada
tres
veces
al
día
.
18443923
,00–
ung
eines
Betrags
,
den
die
französischen
Behörden
für
Zinsvergünstigungen
im
Jahr
2001
zweimal
beantragt
haben
[EU]
18443923
,00–
de
un
importe
imputado
dos
veces
por
la
autoridades
francesas
y
correspondiente
a
la
bonificación
de
intereses
(2001)
1 %
des
Unterkontingents
des
Stärkeunternehmens
überschreitet
,
so
wird
für
die
Überschussmenge
keine
Prämie
gewährt
.
Außerdem
wird
die
Prämie
für
das
Unterkontingent
um
das
Zehnfache
des
festgestellten
Überschreitungsprozentsatzes
gekürzt
[EU]
sobrepasa
un
1 %
el
subcontingente
de
la
empresa
productora
de
fécula
,
no
se
concederá
ninguna
prima
por
la
cantidad
en
exceso
;
además
,
la
prima
concedida
por
el
subcontingente
se
reducirá
diez
veces
el
porcentaje
de
la
superación
2002
,
also
nur
sechs
Jahre
später
,
kam
die
Kommission
zum
Ergebnis
,
dass
eine
vierfach
höhere
Beihilfe
für
einen
Abbau
der
Humankapazität
kleineren
Umfangs
vereinbar
sei
. [EU]
En
2002
,
exactamente
seis
años
después
,
la
Comisión
consideró
compatible
un
importe
cuatro
veces
superior
para
una
reducción
de
plantilla
menos
importante
.
200
µg/m3
dürfen
nicht
öfter
als
18-mal
im
Kalenderjahr
überschritten
werden
[EU]
200
µg/m3
,
que
no
podrá
superarse
más
de
18
veces
por
año
civil
20
Sekunden
nach
Beginn
des
Knetens
den
am
Deckel
des
Kneters
befestigten
Schaber
zweimal
umdrehen
. [EU]
20
segundos
después
del
comienzo
del
amasado
,
girar
dos
veces
la
espátula
de
la
tapadera
de
la
cuba
de
la
amasadora
.
20
%
der
Probenextrakte
sind
während
des
Routine-Screenings
sowohl
ohne
als
auch
mit
Zusatz
einer
der
interessierenden
Konzentration
entsprechenden
Menge
von
2,3,7,8-TCDD
zu
analysieren
,
damit
überprüft
werden
kann
,
ob
das
Signal
möglicherweise
durch
interferierende
Stoffe
im
Probenextrakt
unterdrückt
wird
. [EU]
Los
resultados
de
las
muestras
analizadas
en
ensayos
interlaboratorios
o
durante
incidentes
de
contaminación
,
que
abarquen
un
intervalo
de
concentración
de
hasta
dos
veces
el
contenido
máximo
,
por
ejemplo
,
también
pueden
incluirse
en
el
mínimo
de
veinte
resultados
para
la
evaluación
del
índice
de
falsos
resultados
conformes
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "veces":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners