A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
unendlich viel
unendlich viele
Unendliche
Unendlichkeit
unentbehrlich
Unentbehrlichkeit
unentgeltlich
Unentgeltlichkeit
unenthaltsam
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
15 results for
unentbehrlich
Word division: un·ent·behr·lich
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
alle
Anlagen
und
Ausrüstungen
,
die
für
den
reibungslosen
Betrieb
der
in
den
Ziffern
i,
ii
,
iii
oder
iv
genannten
Infrastrukturen
unentbehrlich
sind
,
einschließlich
der
Schutz-
,
Überwachungs-
und
Steuerungssysteme
[EU]
todo
equipo
o
instalación
indispensable
para
el
buen
funcionamiento
de
las
infraestructuras
a
que
se
refieren
los
incisos
i),
ii
),
iii
) o
iv
),
incluidos
los
sistemas
de
protección
,
seguimiento
y
control
alle
Ausrüstungen
und
Anlagen
,
die
für
den
reibungslosen
Betrieb
des
betreffenden
Systems
unentbehrlich
sind
,
einschließlich
der
Schutz-
,
Überwachungs-
und
Regulierungssysteme
[EU]
todo
equipo
o
instalación
indispensable
para
el
buen
funcionamiento
del
sistema
considerado
,
incluidos
los
sistemas
de
protección
,
control
y
regulación
alle
Ausrüstungen
und
Anlagen
,
die
für
den
reibungslosen
Betrieb
des
betreffenden
Systems
unentbehrlich
sind
,
einschließlich
der
Schutz-
,
Überwachungs-
und
Regulierungssysteme
. [EU]
todo
equipo
o
instalación
indispensable
para
el
buen
funcionamiento
del
sistema
considerado
,
incluidos
los
sistemas
de
protección
,
de
control
y
de
regulación
.
Der
Zugang
zu
ausreichenden
Liquiditätsressourcen
ist
für
eine
CCP
unentbehrlich
. [EU]
El
acceso
a
unos
recursos
de
liquidez
adecuados
es
esencial
para
una
ECC
.
Die
Erfüllung
der
grundlegenden
Sicherheits-
und
Gesundheitsanforderungen
ist
für
die
Sicherheit
der
Gasverbrauchseinrichtungen
unentbehrlich
. [EU]
Deben
cumplirse
obligatoriamente
las
exigencias
esenciales
de
seguridad
y
salud
para
poder
garantizar
la
seguridad
de
los
aparatos
de
gas
.
Die
in
diesen
Meldungen
enthaltenen
Angaben
sind
zwar
nützlich
,
aber
nicht
unentbehrlich
für
die
Marktverwaltung
. [EU]
Aunque
la
información
facilitada
en
esas
notificaciones
es
útil
,
no
resulta
indispensable
para
la
gestión
del
mercado
.
Diese
vertiefenden
Ausbildungsmaßnahmen
sind
für
die
Mitarbeiter
nützlich
,
jedoch
für
das
Unternehmen
nicht
unentbehrlich
. [EU]
Este
tipo
de
formación
avanzada
es
útil
para
los
trabajadores
,
pero
no
es
esencial
para
la
empresa
.
Die
Zusammenarbeit
der
nationalen
Verbraucherschutzbehörden
ist
unentbehrlich
für
das
reibungslose
Funktionieren
des
Binnenmarkts:
Ohne
wirksame
Durchsetzung
von
Rechten
und
Ansprüchen
über
die
Landesgrenzen
hinweg
zögern
Verbraucher
,
Angebote
aus
dem
Ausland
anzunehmen
,
und
schwindet
das
Vertrauen
in
den
Binnenmarkt
;
außerdem
kommt
es
zu
Wettbewerbsverzerrungen
. [EU]
La
cooperación
entre
las
autoridades
nacionales
de
protección
de
los
consumidores
es
esencial
para
el
buen
funcionamiento
del
mercado
interior
,
ya
que
los
incumplimientos
en
casos
transfronterizos
socavan
la
confianza
de
los
consumidores
en
las
ofertas
transfronterizas
(y,
por
tanto
,
su
confianza
en
el
mercado
interior
),
además
de
distorsionar
la
competencia
.
Erstens
legt
die
Werft
zwei
der
drei
momentan
genutzten
Hellingen
still
,
die
Produktionsvermögen
darstellen
,
das
bei
der
Fertigung
von
Schiffen
unentbehrlich
ist
und
zum
Stapellauf
der
Schiffe
dient
. [EU]
En
primer
lugar
,
el
astillero
cerrará
dos
de
las
gradas
utilizadas
en
la
actualidad
,
que
son
activos
productivos
empleados
para
la
botadura
de
buques
e
indispensables
para
las
actividades
de
construcción
naval
.
Für
die
Entwicklung
von
Rechtsvorschriften
und
Politiken
der
Gemeinschaft
im
Zusammenhang
mit
Zuwanderung
,
Asyl
und
freiem
Personenverkehr
sowie
für
die
Überwachung
ihrer
Durchführung
sind
harmonisierte
und
vergleichbare
Gemeinschaftsstatistiken
über
Wanderung
und
Asyl
unentbehrlich
. [EU]
Las
estadísticas
comunitarias
sobre
migración
y
asilo
armonizadas
y
comparables
son
fundamentales
para
el
desarrollo
y
seguimiento
de
la
legislación
y
políticas
comunitarias
relativas
a
inmigración
y
asilo
y a
la
libre
circulación
de
personas
.
in
Bezug
auf
öffentliche
Beschaffungen
,
die
für
die
Zwecke
der
nationalen
Sicherheit
oder
der
nationalen
Verteidigung
unentbehrlich
sind
[EU]
relativas
a
contrataciones
públicas
indispensables
para
la
seguridad
nacional
o
para
la
defensa
nacional
Industriekalk
,
ein
Nebenprodukt
der
Siedesalzherstellung
aus
Sole
,
die
bergmännisch
gewonnen
wird
,
gilt
in
manchen
Mitgliedstaaten
als
unentbehrlich
für
den
spezifischen
Nährstoffbedarf
der
Pflanzenkulturen
oder
für
spezifische
Bodenverbesserungszwecke
und
hat
nachweislich
keine
umweltschädigende
Wirkung
. [EU]
La
cal
industrial
,
subproducto
de
la
producción
de
sal
al
vacío
a
partir
de
la
salmuera
natural
de
las
montañas
,
se
considera
un
producto
esencial
para
el
cumplimiento
de
los
requisitos
específicos
de
acondicionamiento
y
nutrición
del
suelo
en
algunos
Estados
miembros
y,
según
se
ha
demostrado
,
carece
de
efectos
nocivos
para
el
medio
ambiente
.
Nachdem
das
Unternehmen
beschlossen
hatte
,
einen
wesentlichen
Teil
seines
Personals
zu
entlassen
,
war
die
zeitlich
befristete
Ausbildung
der
anderen
Arbeitnehmer
für
die
Kontinuität
der
Produktion
und
der
Qualitätssicherung
unentbehrlich
. [EU]
De
hecho
,
una
vez
que
la
empresa
decide
despedir
a
buena
parte
de
su
personal
,
la
formación
temporal
de
los
empleados
previamente
mencionados
es
indispensable
para
garantizar
la
continuidad
de
la
producción
y
de
la
calidad
.
Raumfahrtanwendungen
sind
dank
technologischer
Spin-off-Effekte
mit
großem
Nutzen
für
die
Bürger
verbunden
und
in
einer
Hochtechnologiegesellschaft
unentbehrlich
. [EU]
Las
aplicaciones
espaciales
aportarán
importantes
beneficios
a
los
ciudadanos
en
virtud
de
la
aceleración
tecnológica
generada
y
resultan
indispensables
en
una
sociedad
que
utiliza
tecnología
avanzada
.
Schutz
,
Pflege
oder
Wiederherstellung
einer
ausreichenden
Vielfalt
und
einer
ausreichenden
Flächengröße
der
Lebensräume
ist
für
die
Erhaltung
aller
Vogelarten
unentbehrlich
. [EU]
La
preservación
,
el
mantenimiento
o
el
restablecimiento
de
una
diversidad
y
de
una
superficie
suficiente
de
hábitats
son
indispensables
para
la
conservación
de
todas
las
especies
de
aves
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unentbehrlich":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners