DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

25 results for tos
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  Spanish

Allgemeine Bezeichnungen, die traditionell zur Angabe einer Eigenschaft einer Kategorie von Lebensmitteln oder Getränken verwendet werden, die Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit haben könnte, wie z.B. "Digestif" oder "Hustenbonbon", sollten von der Anwendung dieser Verordnung ausgenommen werden. [EU] Asimismo, deben quedar exentos de la aplicación del presente Reglamento los descriptores genéricos (denominaciones), tradicionalmente utilizados para indicar una particularidad de una categoría de alimentos o bebidas con posibles consecuencias para la salud humana, tales como las pastillas para la digestión o para la tos.

Außerdem ist Sevofluran wesentlich zur Maskeneinleitung der Narkose bei Fohlen, weil im Gegensatz zu Isofluran, das Husten und Atemanhalten auslöst, jegliche irritierende Wirkung fehlt. [EU] Además, el sevoflurano es esencial para la inducción de la anestesia con máscara en los potros, ya que no tiene ningún efecto irritante, en comparación con el isoflurano, que es irritante y, por lo tanto, provoca tos y apnea.

Diphtherie-Pertussis-Tetanus-Impfstoffe (DPT) [EU] Vacunas contra la difteria, el tétanos y la tos ferina

Husten oder Dyspnoe oder Tachypnoe [EU] Tos, disnea o taquipnea

Husten- und Erkältungspräparate [EU] Medicamentos para la tos y el resfriado

Husten- und Kräuterbonbons und -pastillen [EU] Pastillas para la garganta y caramelos para la tos

Husten- und Kräuterbonbons und -pastillen–;–– ipan, in unmittelbaren Umschließungen mit einem Gewicht des Inhalts von 1 kg oder mehr [EU] Pastillas para la garganta y caramelos para la tos;–– atos con un contenido neto superior o igual a 1 kg

Im anderen Extremfall können Infektionen mit dem NPAI-Virus mit gravierenden klinischen Krankheitssymptomen einhergehen, insbesondere bei Truthühnern; dabei handelt es sich in der Regel um rasselnde Atmung, Husten, Anschwellen des infraorbitalen Sinus und Fieber in Verbindung mit reduzierter Futteraufnahme und hoher Sterblichkeit. [EU] En el otro extremo, las infecciones por virus de la gripe aviar de baja patogenicidad pueden estar asociadas a signos clínicos graves de la enfermedad, especialmente en pavos, que presentan generalmente estertores, tos, hinchazón de los senos infraorbitarios y fiebre, junto con pérdida de apetito y una elevada mortalidad.

jede Person mit ärztlicher Keuchhusten-Diagnose [EU] persona a la que un médico diagnostica tos ferina,

Jede Person mit mindestens zwei Wochen anhaltendem Husten [EU] Persona que presenta una tos durante, al menos, dos semanas,

Keuchen beim Einatmen [EU] Tos quintosa con estridor inspiratorio,

KEUCHHUSTEN (Bordetella pertussis) [EU] TOS FERINA (Bordetella pertussis)

Leber, Nieren, Nebennieren, Hoden, Nebenhoden, Thymus, Milz, Hirn und Herz aller Tiere sind von anhaftendem Gewebe zu befreien und möglichst bald nach der Sektion zu wiegen, um ein Austrocknen zu verhindern. [EU] El hígado, los riñones, cápsulas suprarrenales, testículos, epidídimos, timo, bazo, cerebro y corazón de todos tos animales se limpiarán de los tejidos adherentes, según convenga, y se determinará su peso húmedo lo antes posible tras la disección, a fin de evitar su desecación.

Lettisch Krē;jums ar pievienotiem marķ;ieriem, kas paredzē;ts iestrā;dei (pievienoš;anai) Regulas (EK) Nr. 1898/2005 4. pantā; minē;tos produktos [EU] En letón Krē;jums ar pievienotiem marķ;ieriem, kas paredzē;ts iestrā;dei (pievienošanai) Regulas (EK) Nr. 1898/2005 4. pantā; minē;tos produktos

Lettisch Krē;jums ar pievienotiem marķ;ieriem, paredzē;ts iestrā;dei Regulas (EK) Nr. 1898/2005 4. pantā; minē;tos galaproduktos [EU] En letón Krē;jums ar pievienotiem marķ;ieriem, paredzē;ts iestrā;dei Regulas (EK) Nr. 1898/2005 4. pantā; minē;tos galaproduktos

Litauisch Aukš;tos kokybė;s jautiena ir (arba) verš;iena (Reglamentas (EB) Nr. 620/2009) [EU] En lituano Aukš;tos kokybė;s jautiena ir (arba) verš;iena (Reglamentas (EB) Nr. 620/2009)

Nachweis von Giardia-lamblia-Zysten oder Trophozoiten in Stuhl, Duodenalsaft oder Dünndarmbiopsat [EU] Confirmación de quistes o trofozoítos de Giardia lamblia en heces, jugo duodenal o biopsia de intestino delgado

Nachweis von G.-lamblia-Zysten oder Trophozoiten in Stuhl, Duodenalsaft oder Dünndarmbiopsat [EU] Confirmación de quistes o trofozoítos de Giardia lamblia en heces, jugo duodenal o biopsia de intestino delgado,

.pantu, kas paredzē;ts iestrā;dei (pievienoš;anai) Regulas (EK) Nr. 1898/2005 4.pantā minē;tos galaproduktos [EU] .pantu, kas paredzē;ts iestrā;dei (pievienošanai) Regulas (EK) Nr. 1898/2005 4.pantā minē;tos galaproduktos

posttussives Erbrechen [EU] vómitos provocados por la tos,

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners