A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
3 results for subscripción
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Außerdem
scheint
es
keinen
Grund
zu
geben
,
von
den
Vorteilen
der
Beihilfe
die
Verbraucher
auszuschließen
,
die
sich
für
digitale
Fernsehdienste
entscheiden
,
die
sie
gegen
die
Entrichtung
von
Abonnementsgebühren
erhalten
können:
Italien
selbst
hatte
sich
doch
für
diesen
Ansatz
ausgesprochen
,
als
es
die
Beihilfe
den
Verbrauchern
gewährte
,
die
die
Übertragungen
über
die
Kabelplattform
nutzen
,
die
ja
auch
mit
dem
Abschluss
eines
Abonnements
verbunden
sind
. [EU]
Por
otra
parte
,
no
parece
existir
ninguna
razón
para
excluir
de
la
concesión
de
la
subvención
a
los
consumidores
que
optan
por
utilizar
los
servicios
de
televisión
digital
suministrados
previo
pago
de
una
suscripción:
las
propias
autoridades
italianas
están
aceptando
este
enfoque
al
conceder
la
subvención
a
los
consumidores
de
las
transmisiones
de
la
plataforma
por
cable
,
que
exige
la
subscripción
de
un
abono
.
Für
Kopplungspunkte
,
bei
denen
ein
"Use-it-or-lose-it"-Mechanismus
für
verbindliche
"Day-ahead"-Kapazität
gemäß
Absatz
3
angewendet
wird
,
führt
die
nationale
Regulierungsbehörde
eine
Bewertung
des
Zusammenhangs
mit
dem
Überbuchungs-
und
Rückkaufsystem
gemäß
Punkt
2.2.2
durch
,
was
dazu
führen
kann
,
dass
sie
beschließt
,
die
Bestimmungen
des
Punkts
2.2.2
an
jenen
Kopplungspunkten
nicht
anzuwenden
. [EU]
En
los
puntos
de
interconexión
en
que
se
aplique
un
mecanismo
de
utilización
o
pérdida
con
un
día
de
antelación
en
firme
de
conformidad
con
el
apartado
3,
la
autoridad
reguladora
nacional
procederá
a
una
evaluación
de
la
relación
con
el
régimen
de
subscripción
y
readquisición
conforme
a
lo
dispuesto
en
el
punto
2.2.2,
lo
que
podrá
traducirse
en
una
decisión
de
la
autoridad
reguladora
nacional
de
no
aplicar
lo
dispuesto
en
el
punto
2.2.2
en
esos
puntos
de
interconexión
.
Im
März
2009
begab
die
BPN
ein
Geldmarktpapier
mit
einer
von
der
CGD
garantierten
Zeichnung
und
einer
staatlichen
Garantie
über
einen
Gesamtbetrag
von
2
Mrd
.
EUR
.
Die
Kommission
wurde
erst
am
14
August
2009
über
diese
staatlichen
Garantien
informiert
. [EU]
En
marzo
de
2009
,
el
BPN
realizó
una
emisión
de
papel
comercial
,
cuya
subscripción
por
la
CGD
estaba
asegurada
,
avalada
con
garantías
del
Estado
por
un
importe
total
de
2000
millones
EUR
. A
la
Comisión
no
se
le
informó
de
estas
garantías
estatales
hasta
el
14
de
agosto
de
2009
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "subscripción":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners