A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
153 results for starker
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
.2.1
Die
unteren
0,5
Meter
der
Schotte
und
sonstigen
Zwischenwände
,
die
entlang
den
Fluchtwegen
vertikale
Trennflächen
bilden
,
müssen
einer
Belastung
von
750
N/m2
standhalten
,
damit
sie
bei
starker
Krängung
des
Schiffes
vom
Fluchtweg
aus
als
Gehflächen
benutzt
werden
können
. [EU]
.2.1
La
parte
inferior
de
0,5 m
de
los
mamparos
y
demás
tabiques
que
formen
divisiones
verticales
a
lo
largo
de
las
vías
de
evacuación
será
capaz
de
soportar
una
carga
de
750
N/m2
de
modo
que
pueda
ser
utilizada
como
superficie
para
caminar
desde
el
lado
de
la
vía
de
evacuación
cuando
el
ángulo
de
escora
del
buque
sea
muy
pronunciado
.
.2.1
Die
unteren
0,5
Meter
der
Schotte
und
sonstigen
Zwischenwände
,
die
entlang
den
Fluchtwegen
vertikale
Trennflächen
bilden
,
müssen
einer
Belastung
von
750
N/m2
standhalten
,
damit
sie
bei
starker
Krängung
des
Schiffes
vom
Fluchtweg
aus
als
Gehflächen
benutzt
werden
können
. [EU]
.2.1
La
parte
inferior
de
0,5
metros
de
los
mamparos
y
demás
tabiques
que
formen
divisiones
verticales
a
lo
largo
de
las
vías
de
evacuación
será
capaz
de
soportar
una
carga
de
750
N/m2
de
modo
que
pueda
ser
utilizada
como
superficie
para
caminar
desde
el
lado
de
la
vía
de
evacuación
cuando
el
ángulo
de
escora
del
buque
sea
muy
pronunciado
.
An
besonderen
Standorten
,
die
deutlich
von
einer
Exposition
bestimmt
werden
(z. B.
Steilhänge
oder
starker
Wind
aus
einer
vorherrschenden
Richtung
)
wird
nur
eine
Exposition
beprobt
,
und
zwar
stets
dieselbe
. [EU]
En
emplazamientos
con
una
direccionalidad
evidente
(por
ejemplo
,
pendientes
abruptas
o
zonas
batidas
por
un
viento
fuerte
dominante
)
únicamente
debe
muestrearse
una
orientación
,
que
debe
ser
siempre
la
misma
.
Andererseits
würde
die
aus
Unternehmenstarifverträgen
hervorgegangenen
Benennungsverträge
logischerweise
eine
begrenzte
Bevölkerungskategorie
betreffen
und
rechtfertigten
daher
erhöhte
Rückstellungsquoten
infolge
starker
Schwankungen
im
Schadenverlauf
. [EU]
Por
otra
parte
,
los
contratos
de
designación
resultantes
de
acuerdos
de
empresa
afectarían
a
una
población
necesariamente
reducida
, y
por
lo
tanto
justificarían
unos
porcentajes
de
provisión
mayores
por
las
grandes
fluctuaciones
de
siniestralidad
.
Angesichts
obiger
Feststellungen
ist
es
wahrscheinlich
,
dass
der
belarussische
Hersteller
bei
einem
Außerkrafttreten
der
Maßnahmen
aufgrund
starker
wirtschaftlicher
Anreize
einen
großen
Teil
seiner
Verkäufe
zu
gedumpten
Preisen
in
die
Gemeinschaft
umleiten
würde
. [EU]
A
la
luz
de
lo
anterior
,
es
probable
que
,
si
se
derogaran
las
medidas
,
el
productor
de
Belarús
,
atraído
por
importantes
incentivos
económicos
,
reorientaría
una
proporción
significativa
de
sus
ventas
hacia
la
Comunidad
a
precios
de
dumping
.
Anhand
internationaler
Standards
und
des
Verhaltenskodex
werden
Schwachstellen
und
Mängel
ermittelt
,
die
eine
Verbesserung
des
Regelwerks
erfordern
,
und
es
wird
ermittelt
,
in
welchem
Umfang
für
den
zusätzlichen
Schutz
ungeschützter
starker
Strahlenquellen
gesorgt
werden
muss
. [EU]
Se
determinarán
las
posibles
insuficiencias
y
carencias
en
la
relación
con
las
normas
internacionales
y
el
Código
de
Conducta
que
requieran
una
mejora
de
la
infraestructura
de
reglamentación
, y
se
determinará
la
necesidad
de
facilitar
más
protección
a
las
fuentes
potentes
y
vulnerables
.
An
Stellen
,
an
denen
die
Gefahr
besteht
,
dass
sitzende
Fahrgäste
infolge
starker
Abbremsung
nach
vorn
in
die
Stufenabgänge
geschleudert
werden
können
,
muss
eine
Schutzeinrichtung
angebracht
sein
. [EU]
Se
instalará
una
protección
en
las
zonas
en
las
que
un
viajero
sentado
pueda
ser
proyectado
hacia
delante
hacia
un
hueco
de
escalera
como
consecuencia
de
un
frenazo
brusco
.
An
Stellen
,
an
denen
die
Gefahr
besteht
,
dass
sitzende
Fahrgäste
infolge
starker
Abbremsung
nach
vorn
in
die
Stufenabgänge
geschleudert
werden
können
,
muss
eine
Schutzeinrichtung
oder
bei
Fahrzeugen
der
Klasse
A
oder
B
ein
Sicherheitsgurt
angebracht
sein
. [EU]
En
las
zonas
en
las
que
un
viajero
sentado
pueda
ser
proyectado
hacia
delante
,
hacia
el
hueco
de
una
escalera
,
como
consecuencia
de
un
frenazo
,
se
colocará
una
mampara
o,
en
el
caso
de
los
vehículos
de
las
clases
A y B,
un
cinturón
de
seguridad
.
Auch
bei
Braugerste
war
ein
starker
Anstieg
auf
fast
310
EUR/t
Ende
September
2007
zu
beobachten
. [EU]
La
cebada
para
cerveza
también
ha
registrado
un
importante
aumento
al
alcanzar
casi
los
310
EUR/t
a
finales
del
mes
de
septiembre
de
2007
.
Auf
dem
polnischen
Markt
für
Paket-
und
Kurierdienste
herrscht
ein
starker
Wettbewerb
. [EU]
El
segmento
polaco
de
servicios
de
envío
de
paquetes
postales
y
mensajería
es
altamente
competitivo
.
Auf
dem
Unionsmarkt
herrscht
ein
starker
Wettbewerb
,
denn
der
Wirtschaftszweig
der
Union
ist
sehr
vielfältig
(
es
gibt
über
30
Hersteller
);
zudem
gehört
der
einflussreiche
Großhandel
zu
seinen
Hauptabnehmern
. [EU]
Existe
una
fuerte
competencia
en
el
mercado
de
la
Unión
si
se
tiene
en
cuenta
que
la
industria
de
la
Unión
es
muy
diversa
(hay
más
de
30
productores
) y
que
uno
de
sus
principales
clientes
es
el
poderoso
sector
minorista
.
Auf
diesem
Markt
herrscht
darüber
hinaus
sehr
starker
Wettbewerb
,
weshalb
die
Kommission
beispielsweise
Zusammenschlussvorhaben
mehrerer
Wettbewerber
von
Bull
(
HP/Compaq
,
Cap
Gemini/Transiciel
[18],
Atos
Origin/Sema
[19]
mit
dem
Argument
genehmigen
konnte
,
dass
diese
Zusammenschlüsse
die
Wettbewerbsbedingungen
auf
den
Märkten
für
Informatikdienstleistungen
nicht
beeinträchtigen
würden
. [EU]
Este
mercado
es
por
otro
lado
muy
competitivo
,
lo
que
permitió
,
por
ejemplo
,
la
autorización
por
la
Comisión
de
las
operaciones
de
concentración
de
varios
competidores
de
Bull
[HP-Compaq [17],
Cap
Gemini-Transiciel
[18],
ATOS
Origin-SEMA
[19]]
por
la
razón
de
que
estas
concentraciones
no
afectarían
a
las
condiciones
de
competencia
en
los
mercados
de
servicios
informáticos
.
Aufgrund
starker
Inlandsnachfrage
stieg
das
BIP-Wachstum
in
Bulgarien
in
den
ersten
neun
Monaten
des
Jahres
2008
auf
7 %,
wodurch
das
Pro-Kopf-BIP
rund
40
%
des
EU-Durchschnitts
erreichte
. [EU]
Durante
los
nueve
primeros
meses
de
2008
,
el
crecimiento
del
PIB
en
Bulgaria
,
impulsado
por
la
sólida
demanda
nacional
,
se
aceleró
hasta
un
7 %,
situando
el
PIB
per
cápita
en
torno
al
40
%
de
la
media
de
la
UE
.
Augen
mit
starker
Ausgangs-Fluorescein-Verfärbung
(d. h. > 0,5)
oder
mit
starker
Hornhauttrübung
(d. h. > 0,5)
nach
der
Ausschälung
werden
verworfen
. [EU]
Se
desechan
los
ojos
que
tienen
una
elevada
tinción
de
fluoresceína
de
base
(es
decir
, > 0,5) o
una
elevada
puntuación
de
opacidad
de
la
córnea
(es
decir
, > 0,5)
una
vez
han
sido
enucleados
.
Außerdem
ergab
die
Untersuchung
,
dass
in
den
USA
ein
sehr
starker
Wettbewerb
herrscht
. [EU]
Por
último
,
se
comprobó
que
en
EE
.UU.
el
nivel
de
competencia
era
muy
alto
.
Außerdem
stellte
die
Kommission
im
Jahr
2006
selbst
fest:
"Die
Produktion
und
der
Verbrauch
von
Sperrholzplatten
haben
sich
in
den
letzten
Jahren
stark
erhöht
,
wobei
sich
für
einige
Klassen
ein
sehr
starker
Exportmarkt
entwickelt"
. [EU]
Por
otra
parte
,
la
propia
Comisión
ya
observó
en
2006
que:
«la
producción
y
el
consumo
de
madera
contrachapada
han
experimentado
un
significativo
aumento
en
los
últimos
años
,
desarrollándose
un
fuerte
mercado
de
exportación
para
determinados
tipos»
[14].
Außerdem
wurden
in
der
bisherigen
Entscheidungspraxis
der
Kommission
Versorgungsmärkte
(
Versorgung
von
Haushaltkunden
,
Industriekunden
usw
.)
als
getrennte
Produktmärkte
definiert
.
Diese
können
wegen
des
Einflusses
starker
und
gut
etablierter
Versorgungsunternehmen
ein
anderes
Wettbewerbsumfeld
als
der
Großhandels-
oder
der
Erzeugungsmarkt
aufweisen
. [EU]
Además
,
los
mercados
de
suministro
(a
clientes
particulares
,
clientes
industriales
,
etc
.)
se
han
definido
,
en
las
decisiones
adoptadas
por
la
C.
hasta
la
fecha
,
como
mercados
de
productos
independientes
,
cuya
situación
competitiva
puede
,
merced
a
la
influencia
que
ejercen
algunas
empresas
de
suministro
sólidas
y
arraigadas
,
diferir
de
la
del
mercado
mayorista
o
de
generación
.
Bedingt
durch
saisonale
Schwankungen
werde
bei
starker
Nachfrage
Dreischichtbetrieb
gefahren
,
bei
schwacher
Nachfrage
hingegen
wieder
auf
einen
5-Tage-2-Schichtbetrieb
heruntergefahren
. [EU]
A
las
oscilaciones
estacionales
de
la
demanda
se
les
da
respuesta
operando
tres
turnos
en
momentos
de
gran
demanda
o
volviendo
al
régimen
de
trabajo
en
cinco
días
en
dos
turnos
cuando
la
demanda
es
inferior
.
Bei
Außerkrafttreten
der
geltenden
Antidumpingmaßnahmen
bestünde
für
den
mitarbeitenden
indischen
Ausführer
ein
starker
Anreiz
zur
Nutzung
seiner
Kapazitätsreserven
und
zur
Verlagerung
von
Verkäufen
auf
den
Gemeinschaftsmarkt
, d. h.
zu
weiteren
,
noch
umfangreicheren
Ausfuhren
in
die
Gemeinschaft
. [EU]
Si
se
derogan
las
medidas
antidumping
existentes
,
habrá
un
fuerte
incentivo
para
que
el
productor
exportador
indio
que
cooperó
despliegue
capacidades
no
utilizadas
,
pero
también
para
que
desplace
más
ventas
al
mercado
comunitario
y
por
tanto
continúe
exportando
,
incluso
en
cantidades
cada
vez
mayores
.
Bei
ungewöhnlich
starker
Stimulation
kann
der
Einsatz
eines
Hormesis-Modells
erwogen
werden
(
19
). [EU]
Si
la
estimulación
es
extrema
,
puede
considerarse
la
aplicación
de
un
modelo
de
hormesis
(19).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "starker":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2021
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners
Spanisch Sprachreisen mit Sprachcaffe