A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
56 results for spread
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Als
Grund
hierfür
wurde
der
Unterschied
angeführt
,
der
zwischen
dem
Kredit-
Spread
bei
nachgeordneten
Verbindlichkeiten
von
DnB
NOR
und
demjenigen
anderer
norwegischer
Banken
als
Aufschläge
zu
dem
geschätzten
CDS-
Spread
von
DnB
NOR
beobachtet
wurde
. [EU]
La
razón
aducida
es
la
diferencia
observada
entre
el
diferencial
de
crédito
de
la
deuda
subordinada
de
DnB
NOR
y
la
de
otros
bancos
noruegos
como
márgenes
para
el
diferencial
CDS
estimado
de
DnB
NOR
.
Als
Marge
wurde
für
die
ersten
drei
Jahre
der
Tranche
mit
fünfjähriger
Laufzeit
ein
Aufschlag
(
"
Spread
"
)
von
Basispunkten
(
bps
)
gegenüber
dem
EURIBOR
vereinbart
.
In
den
Jahren
[...]
liegt
der
Spread
für
diese
Tranche
dann
bei
[...]
bps
(
"step-up"
). [EU]
El
tramo
a 5
años
ofrece
un
margen
(«spread»)
de
[...]
puntos
básicos
(bps)
por
encima
del
EURIBOR
para
los
tres
primeros
años
.
El
spread
pasa
a [...]
bps
(«step
up»
)
para
los
años
[...].
Als
Vergleichsmaßstab
für
den
Zins
bzw
.
Aufschlag
dieser
Finanzierung
dient
der
LIBOR-Satz
plus
dem
von
den
Banken
verlangten
Spread
. [EU]
El
tipo
de
interés/margen
para
esta
financiación
se
fija
en
referencia
al
tipo
LIBOR
más
el
margen
que
añaden
los
bancos
.
Anhand
der
gängigen
Marktkonditionen
argumentiert
Italien
,
dass
der
Wert
dieser
Operation
dem
Euribor
für
6
Monate
plus
einem
Spread
von
1 %
Ende
2005
, 0,40 %
Ende
2006
und
0,30 %
Ende
Oktober
2007
entsprochen
hätte
. [EU]
Sobre
la
base
de
las
condiciones
de
mercado
actuales
,
Italia
sostiene
que
el
valor
de
esa
transacción
sería
el
Euribor
a
seis
meses
más
un
diferencial
del
1 % a
finales
de
2005
, 0,40 % a
finales
de
2006
y 0,30 %
en
octubre
de
2007
.
Auf
eine
Anleihe
mit
mehr
als
einjähriger
Laufzeit
entfällt
eine
Pauschalgebühr
von
50
Basispunkten
zuzüglich
des
Medianwerts
des
Fünfjahres-CDS-
Spread
bei
vorrangigen
Verbindlichkeiten
im
Referenzzeitraum
vom
1.
Januar
2007
bis
zum
31
.
August
2008
der
jeweiligen
Bank
. [EU]
En
el
caso
de
deuda
con
vencimiento
superior
a
un
año
,
la
prima
comprende
un
importe
a
tanto
alzado
de
50
puntos
básicos
incrementado
en
la
mediana
del
diferencial
de
las
permutas
financieras
por
impago
crediticio
(«CDS»)
de
deuda
prioritaria
a
cinco
años
de
cada
banco
observada
en
el
período
comprendido
entre
el
1
de
enero
de
2007
y
el
31
de
agosto
de
2008
[9].
Da
die
Zinssätze
sowohl
für
das
verbürgte
Darlehen
als
auch
für
die
Kreditfazilität
variabel
sind
,
stützt
sich
der
Vergleich
auf
die
Differenz
(
den
"
Spread
"
im
Finanzjargon
)
mit
dem
EURIBOR
und
nicht
auf
absolute
Zinssätze
,
die
im
Übrigen
nicht
bekannt
sind
,
weil
sie
erst
noch
festgelegt
werden
. [EU]
Dado
que
tanto
el
préstamo
garantizado
como
la
línea
de
crédito
son
préstamos
de
interés
variable
,
la
comparación
se
basa
en
el
margen
(«spread»
en
términos
financieros
)
por
encima
del
EURIBOR
y
no
en
tipos
de
interés
absolutos
que
,
además
,
se
desconocen
puesto
que
se
determinan
en
el
futuro
.
das
"Credit
Spread
Portfolio"
(
CSP
)
und
das
"Public
Sector
Portfolio"
(
PSP
) (
in
Höhe
von
schätzungsweise
rund
134
Mrd
.
EUR
zum
31
.
Dezember
2009
) [EU]
las
carteras
«Credit
Spread
Portfolio»
(CSP) y
«Public
Sector
Portfolio»
(PSP) (por
un
importe
calculado
en
aproximadamente
134000
millones
EUR
a
31
de
diciembre
de
2009
)
Das
Gegenparteiausfallrisikomodul
deckt
risikomindernde
Verträge
wie
Rückversicherungsvereinbarungen
,
Verbriefungen
und
Derivate
sowie
Forderungen
gegenüber
Vermittlern
und
alle
sonstigen
Kreditrisiken
ab
,
die
vom
Untermodul
für
das
Spread
-Risiko
nicht
abgedeckt
werden
. [EU]
Este
módulo
abarcará
los
contratos
destinados
a
mitigar
riesgos
,
tales
como
los
contratos
de
reaseguro
,
de
titulización
y
de
derivados
,
así
como
los
créditos
sobre
intermediarios
y
otros
riesgos
de
crédito
no
incluidos
en
el
submódulo
de
riesgo
de
diferencial
.
Den
französischen
Behörden
zufolge
betrug
der
Spread
bei
der
15-jährigen
Anleihe
12
Basispunkte
über
Mid
Swap
(
entsprechend
33
Basispunkte
über
OAT
(
Staatsanleihen
))
und
bei
der
7-jährigen
Anleihe
4
Basispunkte
über
Mid
Swap
. [EU]
Según
las
autoridades
francesas
,
el
spread
sobre
el
«mid
swap»
fue
de
12
puntos
básicos
para
la
emisión
a
15
años
[o sea, 33
puntos
básicos
sobre OAT (Obligation Assimilable du Trésor, obligación emitida por el Estado francés)] y
de
4 puntos básicos
para
la
emisión
a 7
años
.
Der
angesprochene
Asset
Swap
Spread
stützt
sich
auf
Ratings
,
die
eine
mögliche
staatliche
Unterstützung
berücksichtigen
und
somit
nicht
die
intrinsische
Stabilität
der
BAWAG-PSK
widerspiegeln
. [EU]
El
aducido
diferencial
de
swap
de
activos
(asset
swap
spread
)
se
basa
en
calificaciones
que
toman
en
consideración
un
posible
apoyo
estatal
y,
por
tanto
,
no
reflejan
la
estabilidad
intrínseca
de
BAWAG-PSK
.
der
Basis
zwischen
dem
Spread
eines
Index
und
den
Spread
s
der
ihm
zugrunde
liegenden
Instrumente
seiner
einzelner
Schuldner
;
und
[EU]
la
base
entre
el
diferencial
de
un
índice
y
los
de
sus
constituyentes
uninominales
, y
Der
CDS-
Spread
von
NR
liegt
deutlich
über
50
Basispunkten
. [EU]
A
este
respecto
,
el
diferencial
CDS
de
NR
es
netamente
superior
a
50
pb
.
Der
Spread
entspreche
dem
Abstand
zwischen
dem
Zinssatz
,
den
ein
Emittent
in
Abhängigkeit
von
seinen
Merkmalen
zahle
,
und
dem
Referenzzinssatz
(
bei
langfristigen
Anleihen
dem
Zinssatz
von
Staatsanleihen
). [EU]
Corresponde
a
la
diferencia
entre
el
tipo
de
interés
pagado
por
un
emisor
en
función
de
sus
características
y
el
tipo
de
referencia
(bonos
del
Estado
en
el
marco
de
los
empréstitos
a
largo
plazo
).
der
Summe
der
ausgeglichenen
Kauf-
und
Verkaufspositionen
,
die
mit
dem
"
spread
"-Satz
für
jedes
Laufzeitband
(
siehe
Spalte
2
der
Tabelle
1
in
Nummer
13
)
und
dem
Kassakurs
der
Ware
multipliziert
wird
[EU]
el
total
de
las
posiciones
largas
y
cortas
compensadas
,
multiplicado
por
la
tasa
diferencial
correspondiente
,
según
figura
en
la
columna
2
del
cuadro
1
que
figura
en
el
punto
13
,
para
cada
banda
de
vencimientos
, y
por
el
precio
de
contado
de
la
materia
prima
de
que
se
trate
Die
CDS-
Spread
-Unterschiede
zwischen
den
Banken
sind
heute
erheblich
höher
als
vor
der
Krise
,
und
dies
wird
voraussichtlich
auch
so
bleiben
. [EU]
Los
diferenciales
de
los
CDS
entre
unos
bancos
y
otros
son
ahora
notablemente
más
elevados
que
antes
de
la
crisis
y
es
probable
que
se
mantengan
así
.
Die
erforderliche
Rendite
bei
nachrangigen
Verbindlichkeiten
wird
daher
als
Erträge
von
Staatsanleihen
plus
CDS-
Spread
der
Emissionsbank
plus
200
Basispunkte
zur
Deckung
der
Betriebskosten
und
zur
Schaffung
eines
Ausstiegsanreizes
berechnet
. [EU]
El
índice
de
rendimiento
exigido
para
la
deuda
subordinada
se
calcula
,
por
tanto
,
como
el
rendimiento
de
los
bonos
del
Estado
más
el
diferencial
de
permutas
financieras
por
impago
crediticio
(«CDS
spread
s»
)
del
banco
emisor
,
más
200
puntos
básicos
para
cubrir
costes
de
funcionamiento
y
ofrecer
incentivos
de
salida
.
Die
feste
Marge
sollte
in
keinem
Fall
unter
derjenigen
für
die
jüngste
öffentliche
Kreditaufnahme
der
Bank
liegen:
Schuldverschreibungen
und/oder
Konsortialkredite
der
Bank
an
den
Geld-
und
Kapitalmärkten
(
derzeit
3,5 %
ausgehend
vom
ursprünglichen
Spread
gegenüber
2-Jahres-EUR-Mid
Swap-Satz
für
die
von
der
Bank
begebenen
Schuldtitel
). [EU]
En
cualquier
caso
,
el
diferencial
fijo
no
debería
ser
inferior
al
del
endeudamiento
público
más
reciente
del
banco:
emisiones
de
deuda
y/o
préstamos
sindicados
realizados
por
la
entidad
en
los
mercados
monetario
y
de
capitales
(actualmente, 3,5 %
sobre
la
base
del
diferencial
inicial
sobre
el
tipo
EUR
mid-swap
a
dos
años
para
las
obligaciones
emitidas
por
la
entidad
).
Die
Gewährung
einer
Kreditlinie
seitens
der
CGD
an
die
BIC
bis
[> 2013]
über
maximal
[150-350]
Mio
.
EUR
mit
einem
Darlehenszinssatz
in
Höhe
des-Monats-Euribor
[36]
zuzüglich
eines
Aufschlags
von
[...]
Bps
. [EU]
La
concesión
al
BIC
hasta
[> 2013]
por
parte
de
la
CGD
,
de
una
línea
de
tesorería
de
un
importe
máximo
de
[150-350]
millones
EUR
, a
un
tipo
de
interés
igual
al
Euribor
a [...]
meses
[36],
más
un
diferencial
(spread)
de
[...]
puntos
básicos
.
Die
italienischen
Behörden
haben
dazu
erklärt
,
dass
die
Logik
,
die
der
Festlegung
des
Korbes
der
Finanzinstrumente
zugrunde
lag
,
auf
der
Festlegung
eines
Spread
als
Ausgleich
für
diese
eingeschränkte
Autonomie
beruhte
,
und
dass
der
vereinbarte
Korb
ex
post
eine
Renditedifferenz
ergab
,
die
die
PI
einerseits
für
die
Einlageverpflichtung
und
andererseits
dafür
entschädigte
,
dass
es
der
PI
verwehrt
war
,
eine
aktive
Anlagestrategie
zu
verfolgen
,
die
gleichzeitig
jedoch
auch
dem
Schatzamt
entgegenkam
. [EU]
Las
autoridades
italianas
han
afirmado
que
«la
lógica»
de
la
definición
de
la
cesta
no
se
basó
en
la
determinación
de
un
diferencial
que
compensara
ese
límite
de
la
autonomía
de
PI
y
que
«la
cesta
acordada
produjo
a
posteriori
un
diferencial
que
,
por
una
parte
,
compensa
a
PI
por
la
obligación
de
la
inversión
y
la
imposibilidad
de
gestión
y,
por
otra
,
es
justa
para
el
Tesoro»
.
Die
italienischen
Behörden
weisen
in
diesem
Zusammenhang
darauf
hin
,
dass
die
Werte
für
den
Spread
,
der
auf
den
6-Monats-Euribor
angewandt
werden
müsste
,
Ende
2005
bei
ca
. 1 %,
Ende
2006
bei
ca
. 0,4 %
und
Ende
Oktober
2007
bei
ca
. 0,3 %
liegen
. [EU]
Las
autoridades
italianas
indican
que
el
diferencial
que
debe
aplicarse
al
tipo
del
Euribor
a
seis
meses
es
alrededor
del
1 % a
finales
de
2005
,
el
0,4 % a
finales
de
2006
y
el
0,3 % a
finales
de
octubre
de
2007
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "spread":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners