A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
14 results for sorpresa
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
welch
eine
Überraschung
! [L]
¡qué
sorpresa
!
Am
22
.
und
23
.
März
2001
führte
die
Kommission
die
ersten
unangekündigten
Nachprüfungen
zu
Kupferrohren
und
-fittings
durch
. [EU]
El
22
y
23
de
marzo
de
2001
,
la
Comisión
realizó
la
primera
inspección
por
sorpresa
en
relación
con
tubos
y
empalmes
de
cobre
.
Außerhalb
von
Geschäftsräumen
steht
der
Verbraucher
möglicherweise
psychisch
unter
Druck
oder
ist
einem
Überraschungsmoment
ausgesetzt
,
wobei
es
keine
Rolle
spielt
,
ob
der
Verbraucher
den
Besuch
des
Unternehmers
herbeigeführt
hat
oder
nicht
. [EU]
Fuera
del
establecimiento
,
el
consumidor
podría
estar
bajo
posible
presión
psicológica
o
verse
enfrentado
a
un
elemento
de
sorpresa
,
independientemente
de
que
haya
solicitado
o
no
la
visita
del
comerciante
.
Da
das
Einfrieren
nach
den
Resolutionen
des
Sicherheitsrates
der
Vereinten
Nationen
"unverzüglich"
erfolgen
soll
,
muss
auch
der
Überraschungseffekt
einer
solchen
Maßnahme
genutzt
werden
. [EU]
Dado
que
las
Resoluciones
pertinentes
del
Consejo
de
Seguridad
de
la
ONU
establecen
que
la
congelación
tiene
que
hacerse
«sin
demora»
,
tal
medida
debe
,
por
su
propia
naturaleza
,
aprovechar
el
efecto
de
sorpresa
.
Da
eine
private
Finanzierung
dieser
Infrastruktur
auszuschließen
gewesen
sei
,
äußert
sich
Jade
Cargo
International
verwundert
über
die
Forderung
der
Kommission
,
wonach
die
Betreibergesellschaft
Renditen
erzielen
müsste
,
wie
sie
ein
privater
Kapitalgeber
erwarten
würde
. [EU]
Dado
que
esta
infraestructura
no
podría
haber
sido
financiada
por
la
iniciativa
privada
,
Jade
Cargo
International
manifiesta
su
sorpresa
de
que
la
Comisión
exija
que
el
operador
obtenga
la
misma
rentabilidad
que
hubiera
esperado
obtener
un
inversor
privado
.
Deltafina
war
die
Absicht
der
Kommission
bekannt
,
nicht
angekündigte
Nachprüfungen
vorzunehmen
. [EU]
Deltafina
era
consciente
de
la
intención
de
la
Comisión
de
llevar
a
cabo
investigaciones
por
sorpresa
.
Die
TMK-Gruppe
zeigte
sich
überrascht
,
dass
davon
ausgegangen
wurde
,
dass
diese
Waren
von
der
Untersuchung
betroffen
seien
,
und
betonte
erneut
,
dass
die
ausgeführten
Mengen
deshalb
nicht
gemeldet
worden
seien
,
weil
es
sich
dabei
um
"Rohrluppen"
,
auch
"hollows"
genannt
,
und
eben
nicht
um
Rohre
handele
;
daher
seien
sie
ihrer
Meinung
nach
nicht
von
der
Untersuchung
betroffen
. [EU]
El
grupo
TMK
expresó
cierta
sorpresa
ante
el
hecho
de
que
dichos
productos
se
considerasen
incluidos
en
el
ámbito
de
la
investigación
, y
reiteró
que
las
cantidades
exportadas
no
se
habían
notificado
debido
a
que
los
productos
eran
«desbastes»
(también
denominados
«huecos»
) y
no
tubos
, y,
por
lo
tanto
,
en
su
opinión
,
no
estaban
incluidos
en
la
definición
del
producto
.
Festartikel
,
Karnevalsartikel/Faschingsartikel
oder
andere
Unterhaltungsartikel
,
einschl
.
Zauberartikel
und
Scherzartikel
, a.n.g. [EU]
Artículos
para
fiestas
,
carnaval
u
otras
diversiones
,
incl
.
los
de
magia
y
los
artículos
sorpresa
, n.c.o.p.
Fest-
,
Karnevals-/Faschings-
oder
andere
Unterhaltungsartikel
,
einschließlich
Zauber-
und
Scherzartikel
[EU]
Artículos
para
fiestas
,
carnaval
u
otras
diversiones
,
incluidos
los
de
magia
y
artículos
sorpresa
Hinsichtlich
der
Stellungnahme
des
Vereinigten
Königreichs
bringt
Spanien
seine
Verwunderung
über
die
Behauptung
zum
Ausdruck
,
es
hätte
Quersubventionen
zwischen
der
militärischen
und
zivilen
Produktion
gegeben
,
und
führt
an
,
dass
das
Vereinigte
Königreich
zahlreiche
Werften
mit
gemischter
-
ziviler
und
militärischer
-
Produktion
hat
. [EU]
Con
respecto
a
los
comentarios
recibidos
del
Reino
Unido
,
España
manifiesta
su
sorpresa
por
las
alegaciones
de
subvenciones
cruzadas
entre
la
producción
militar
y
civil
puesto
que
alega
que
el
Reino
Unido
tiene
muchos
astilleros
con
producción
mixta
,
civil
y
militar
.
Mit
Schreiben
vom
1.
Dezember
2008
und
25
.
Mai
2009
äußert
sich
Unternehmen
G
überrascht
zum
eingeleiteten
Prüfverfahren
,
da
es
seit
über
zehn
Jahren
auf
die
Rechtmäßigkeit
des
liechtensteinischen
Steuersystems
vertraut
habe
und
es
bisher
keine
Anhaltspunkte
dafür
gegeben
habe
,
dass
die
für
firmeneigene
Versicherungsgesellschaften
geltenden
Steuerregelungen
als
staatliche
Beihilfen
betrachtet
werden
könnten
. [EU]
En
sus
cartas
con
fecha
de
1
de
diciembre
de
2008
y
de
25
de
mayo
de
2009
,
la
Compañía
G
expresó
su
sorpresa
respecto
al
procedimiento
de
investigación
,
dado
que
había
confiado
en
la
legalidad
del
régimen
fiscal
de
Liechtenstein
durante
más
de
diez
años
y
que
hasta
la
fecha
no
había
existido
ningún
indicio
de
que
las
normas
aplicables
a
las
compañías
de
seguros
cautivas
pudieran
constituir
ayudas
estatales
.
Spielzeug
aller
Art
einschließlich
Puppen
,
Plüsch-
und
Stoffspielzeug
,
Spielzeugautos
und
-eisenbahnen
,
Spielzeugfahrrädern
und
-dreirädern
,
Baukästen
,
Puzzles
,
Knetmassen
,
elektronischer
Spiele
,
Masken
,
Verkleidungen
,
Scherzartikeln
,
Modespielen
,
Feuerwerkskörpern
und
Raketen
,
Girlanden
und
Weihnachtsbaumschmuck
[EU]
Juguetes
de
todo
tipo
,
incluso
muñecas
,
peluches
,
coches
y
trenes
de
juguete
,
bicicletas
y
triciclos
de
juguete
,
material
de
construcción
de
juguete
,
rompecabezas
,
plastilina
,
juegos
electrónicos
,
máscaras
,
disfraces
,
artículos
de
broma
,
artículos
sorpresa
,
fuegos
artificiales
y
cohetes
,
guirnaldas
y
decoraciones
para
árboles
de
Navidad
Zu
diesem
Zweck
führt
die
diplomatische
Mission
oder
konsularische
Vertretung
des
betreffenden
Mitgliedstaats
bzw
.
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
regelmäßig
unangemeldete
Kontrollen
in
den
Räumlichkeiten
des
externen
Dienstleistungserbringers
durch
. [EU]
Para
ello
la
misión
diplomática
u
oficina
consular
del
Estado
o
Estados
miembros
interesados
procederá
periódicamente
a
controles
por
sorpresa
en
las
instalaciones
del
proveedor
de
servicios
externo
.
Zunächst
einmal
zeigte
sich
Farm
Dairy
bei
der
Bekanntgabe
der
Entscheidung
,
ein
förmliches
Prüfverfahren
einzuleiten
,
überrascht
. [EU]
Con
carácter
preliminar
,
Farm
Dairy
manifiesta
su
sorpresa
al
publicarse
la
decisión
de
incoar
el
procedimiento
de
investigación
formal
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "sorpresa":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners