DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1186 results for seguida
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  Spanish

Im selben Augenblick war über meinem Kopf ein Geräusch zu hören, wie von einer Tür, die gleichzeitg geöffnet und geschlossen wurde, während ein schwaches Licht plötzlich die Dunkelheit durchkreuzte und dann wieder erlosch. [L] En el mismo instante déjose oír un ruido sobre mi cabeza, como de una puerta abierta y cerrada casi al mismo tiempo, mientras un débil rayo de luz atravesaba repentinamente la oscuridad y se apagaba en seguida.

7.2 Tag des Beginns der Arbeitsunfähigkeit mit anschließender Invalidität: ... [EU] Fecha del principio de la incapacidad laboral seguida de la invalidez: ...

Abschnitt 1: der Buchstabe "e", gefolgt von der Kennzahl des Landes, das die Genehmigung erteilt hat: [EU] Sección 1: una «e» minúscula seguida de cifra que identifica al Estado miembro que expide la homologación:

Abschnitt 1 Der Kleinbuchstabe 'e', gefolgt von der Kennziffer des Mitgliedstaats, der die EG-Typgenehmigung erteilt hat: [EU] Sección 1 La letra minúscula "e" seguida del número que identifica al Estado miembro que extiende la homologación de tipo CE:

Abweichend von Absatz 1 Buchstaben a und c dürfen die Marktteilnehmer nach der Angabe 'Herkunft' den Mitgliedstaat oder das Drittland nennen, in dem das Tier geboren, aufgezogen und geschlachtet wurde, sofern alle Tiere der Gruppe in ein und demselben Land geboren, aufgezogen und geschlachtet wurden. [EU] No obstante lo dispuesto en el apartado 1, letras a) y c), si los países de nacimiento, de cría y de sacrificio son el mismo, los agentes económicos podrán utilizar la indicación "Origen" seguida del nombre del Estado miembro o del tercer país donde hayan tenido lugar el nacimiento, la cría y el sacrificio.

Abweichend von Absatz 1 und unbeschadet des Artikels 7 Absatz 2 dürfen Fasern, deren Anteil am Gesamtgewicht des Textilerzeugnisses bis zu 5 % beträgt, oder Fasern, deren Anteil am Gesamtgewicht des Textilerzeugnisses zusammen bis zu 15 % beträgt, als "sonstige Fasern" bezeichnet werden, wobei ihr Gewichtsanteil unmittelbar davor oder dahinter anzugeben ist, vorausgesetzt, dass sie zum Zeitpunkt der Herstellung schwierig zu bestimmen sind. [EU] No obstante lo dispuesto en el apartado 1 y sin perjuicio del artículo 7, apartado 2, una fibra que suponga hasta el 5 % del peso total del producto textil, o las fibras que colectivamente supongan hasta el 15 % del peso total del producto textil, podrán, siempre que no puedan determinarse fácilmente en el momento de la fabricación, designarse mediante la mención «otras fibras», inmediatamente precedida o seguida de su porcentaje total del peso.

Ackerland, das einer herkömmlichen Bodenbearbeitung unterzogen wird, bei der als Primärbodenbearbeitung der Boden gewendet wird, in der Regel mit einem Scharpflug oder einem Scheibenpflug; anschließend folgt die Sekundärbodenbearbeitung mit einer Scheibenegge. [EU] Tierra cultivable tratada con la labranza convencional, que implica la inversión del suelo, normalmente con un arado de reja o de disco como labranza primaria, seguida de la secundaria con una grada de discos.

Ahr, gegebenenfalls gefolgt vom Namen einer kleineren geografischen Einheit [EU] Ahr seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor

Aiud, gegebenenfalls gefolgt vom Namen der Teilregion [EU] Aiud seguida o no del nombre de la subregión

Akostné víno s prívlastkom, ergänzt durch: [EU] Akostné víno s prívlastkom, seguida de:

Alba Iulia, gegebenenfalls gefolgt vom Namen der Teilregion [EU] Alba Iulia seguida o no del nombre de la subregión

Alentejo, gegebenenfalls gefolgt von Borba [EU] Alentejo seguida o no de Borba

Alentejo, gegebenenfalls gefolgt von Évora [EU] Alentejo seguida o no de Évora

Alentejo, gegebenenfalls gefolgt von Granja-Amareleja [EU] Alentejo seguida o no de Granja-Amareleja

Alentejo, gegebenenfalls gefolgt von Moura [EU] Alentejo seguida o no de Moura

Alentejo, gegebenenfalls gefolgt von Portalegre [EU] Alentejo seguida o no de Portalegre

Alentejo, gegebenenfalls gefolgt von Redondo [EU] Alentejo seguida o no de Redondo

Alentejo, gegebenenfalls gefolgt von Reguengos [EU] Alentejo seguida o no de Reguengos

Alentejo, gegebenenfalls gefolgt von Vidigueira [EU] Alentejo seguida o no de Vidigueira

Alföldi, gegebenenfalls gefolgt vom Namen einer kleineren geografischen Einheit [EU] Alföldi seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners