DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

76 results for señas
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  Spanish

058: Informationen aus dem EAW-Abschnitt a über besondere Kennzeichen/Beschreibung der Person. [EU] 058: la información de la sección (a) de la orden de detención europea sobre las señas particulares o la descripción de la persona.

058: Informationen aus EuHb-Abschnitt a über besondere Kennzeichen/Beschreibung der Person. [EU] 058: la información de la sección (a) de la orden de detención europea sobre las señas particulares o la descripción de la persona.

(2)Die Angebote sind bei der polnischen Interventionsstelle unter folgender Anschrift einzureichen: [EU] Las ofertas deberán presentarse en el organismo de intervención polaco, cuyas señas son las siguientes:

Angaben, die es ermöglichen, mit dem Mediendiensteanbieter schnell Kontakt aufzunehmen und unmittelbar und wirksam mit ihm zu kommunizieren, einschließlich seiner E-Mail-Adresse oder seiner Internetseite [EU] Señas que permitan ponerse en contacto rápidamente con el prestador del servicio de comunicación y establecer una comunicación directa y efectiva con él, incluyendo su dirección de correo electrónico o sitio web

Angaben zur Identifizierung [EU] Señas de identidad

Angaben zur Versicherung oder zu den Sicherheiten gemäß Artikel 23 Absatz 1, insbesondere den Namen und die Kontaktdaten des Versicherers oder Sicherungsgebers und den räumlichen Geltungsbereich. [EU] El seguro o garantías mencionados en el artículo 23, apartado 1, y en particular, las señas del asegurador o del garante y la cobertura geográfica.

Anschrift der genannten Person (oder Dienststelle) [EU] Señas de la persona citada (o de su departamento):

Damit die Marktteilnehmer über die aktuellsten Kontaktangaben der Zahlstellen verfügen, empfiehlt es sich, diese Angaben anhand eines anderen, wirksameren Kommunikationsmittels zu veröffentlichen als der Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union. [EU] A fin de que los agentes económicos dispongan de información actualizada sobre las señas de los organismos pagadores, es conveniente publicar dicha información por otros medios que resulten más eficaces que el Diario Oficial de la Unión Europea.

Das gemeinsame Ziel besteht darin, das Risiko möglichst gering zu halten, dass eine Person, deren Personalien denen der ausgeschriebenen Person ähnlich sind, fälschlicherweise festgehalten wird. [EU] El objetivo común es minimizar el riesgo de detener por error a alguien cuyas señas de identidad sean similares a las de la persona sobre la que se haya introducido una descripción en el sistema.

Das gemeinsame Ziel besteht darin, die Gefahr zu minimieren, eine Person, deren Personalien denen der ausgeschriebenen Person ähnlich sind, fälschlicherweise festzuhalten. [EU] El objetivo común es minimizar el riesgo de detener por error a alguien cuyas señas de identidad sean similares a las de la persona sobre la que se haya introducido una descripción en el sistema.

Das gemeinsame Ziel muss darin bestehen, das Risiko möglichst gering zu halten, dass eine Person, deren Personalien denen der ausgeschriebenen Person ähnlich sind, fälschlicherweise festgehalten wird. [EU] El objetivo común es minimizar el riesgo de detener por error a alguien cuyas señas de identidad sean similares a las de la persona sobre la que se haya introducido una descripción en el sistema.

der Identifizierung dienende Angaben [EU] Señas de identidad

Der Inhaber der Zustimmung sollte den Beteiligten einen nationalen Ansprechpartner mitteilen, dem sie jegliche nicht vorhergesehenen schädlichen Auswirkungen melden können. [EU] El titular de la autorización debe comunicar a los explotadores las señas de una persona nacional de contacto a quien notificar cualquier posible efecto nocivo.

Der Verwalter richtet an die einzelstaatlichen Behörden, deren Kontaktdaten ihm angegeben wurden, ein Schreiben mit den entsprechenden Beitragsabrufen, sobald [EU] El administrador remitirá por carta las peticiones de contribución correspondientes a las administraciones nacionales cuyas señas le habrán sido comunicadas cuando:

Die Agentur veröffentlicht auf ihrer Website den Namen des Stoffes und übermittelt einem potenziellen Registranten auf Ersuchen die Kontaktangaben des nachgeschalteten Anwenders. [EU] La Agencia publicará en su sitio web el nombre de la sustancia y, cuando así se le solicite, proporcionará a un posible solicitante de registro las señas del usuario intermedio.

Die Angebote sind bei den betreffenden Interventionsstellen einzureichen, deren Anschriften im Anhang I aufgeführt sind. [EU] Las ofertas deberán presentarse ante los organismos de intervención correspondientes, cuyas señas figuran en el anexo I.

Die Angebote sind bei der belgischen Interventionsstelle einzureichen, deren Anschrift folgendermaßen lautet: [EU] Las ofertas deberán presentarse al organismo de intervención belga, cuyas señas son las siguientes:

Die Angebote sind bei der belgischen Interventionsstelle einzureichen, deren Anschrift folgendermaßen lautet: [EU] Las ofertas deberán presentarse en el organismo de intervención belga, cuyas señas son las siguientes:

Die Angebote sind bei der britischen Interventionsstelle einzureichen, deren Anschrift folgendermaßen lautet: [EU] Las ofertas deberán presentarse en el organismo de intervención británico, cuyas señas son las siguientes:

Die Angebote sind bei der deutschen Interventionsstelle einzureichen, deren Anschrift folgendermaßen lautet: [EU] Las ofertas deberán presentarse al organismo de intervención alemán, cuyas señas son las siguientes:

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners