A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
7 results for revelase
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Der
Beschwerdeführer
ersuchte
die
Kommission
,
seine
Identität
nicht
bekannt
zu
geben
,
da
er
negative
Auswirkungen
auf
dem
Markt
befürchtet
. [EU]
El
demandante
solicitó
que
no
se
revelase
su
identidad
por
temer
repercusiones
negativas
en
el
mercado
.
Deshalb
befürchte
es
kommerzielle
Vergeltungsmaßnahmen
,
falls
seine
Identität
preisgegeben
werde
. [EU]
En
estas
circunstancias
,
la
empresa
estadounidense
afirmó
que
temía
represalias
comerciales
en
caso
de
que
se
revelase
su
identidad
.
Im
Rahmen
des
förmlichen
Prüfverfahrens
übermittelten
zwei
weitere
Beteiligte
der
Kommission
ihre
Stellungnahmen
mit
der
Bitte
,
ihre
Identität
vertraulich
zu
behandeln
. [EU]
Por
otra
parte
,
dos
partes
interesadas
presentaron
observaciones
a
la
Comisión
en
el
marco
del
procedimiento
formal
de
examen
,
solicitando
que
no
se
revelase
su
identidad
.
Nach
Prüfung
der
hierfür
angeführten
Gründe
hält
es
die
Kommission
für
angebracht
,
diesem
Antrag
zu
entsprechen
. [EU]
Al
mismo
tiempo
,
pidió
que
no
se
revelase
su
identidad
, a
lo
cual
ha
accedido
la
Comisión
tras
examinar
los
motivos
aducidos
.
Wenn
die
Untersuchung
der
belgischen
Wettbewerbsbehörden
ergeben
sollte
,
dass
sich
der
Preis
für
die
durchgeführten
BSE-Tests
aufgrund
einer
eventuellen
illegalen
Preisabsprache
zwischen
den
Labors
erhöht
hat
,
will
Belgien
die
Rückforderung
der
zu
viel
gezahlten
Beträge
in
die
Wege
leiten
,
gegebenenfalls
auf
juristischem
Wege
mit
Hilfe
der
zuständigen
Gerichte
. [EU]
Bélgica
indica
asimismo
que
,
si
la
investigación
de
las
autoridades
belgas
de
la
competencia
revelase
que
el
precio
de
las
pruebas
EET
efectuadas
por
los
laboratorios
se
incrementó
como
resultado
de
un
acuerdo
ilegal
entre
los
laboratorios
,
se
comprometería
a
recuperar
el
exceso
de
precio
pagado
,
si
es
necesario
emprendiendo
procedimientos
judiciales
ante
los
tribunales
competentes
.
Wenn
ein
Unternehmen
bedeutende
Geschäftsvorfälle
oder
Transaktionen
in
Fremdwährungen
tätigt
,
würde
der
Adressat
erwarten
,
dass
die
bei
der
Erfassung
der
Gewinne
und
Verluste
aus
der
Währungsumrechnung
angewandten
Rechnungslegungsmethoden
angegeben
werden
. [EU]
Cuando
una
entidad
tenga
un
número
significativo
de
negocios
en
el
extranjero
o
transacciones
en
moneda
extranjera
,
los
usuarios
podrían
esperar
que
se
revelase
información
acerca
de
las
políticas
contables
seguidas
para
el
reconocimiento
de
ganancias
y
pérdidas
por
diferencias
de
cambio
.
Zum
Beispiel
erwarten
Adressaten
von
einem
ertragsteuerpflichtigen
Unternehmen
,
dass
es
angibt
,
welche
Rechnungslegungsmethode
es
für
Ertragsteuern
einschließlich
der
latenten
Steuerschulden
und
Steueransprüche
angibt
. [EU]
Por
ejemplo
,
los
usuarios
de
una
entidad
sujeta
a
impuestos
sobre
las
ganancias
esperarían
que
una
entidad
revelase
sus
políticas
contables
al
respecto
,
incluyendo
las
aplicables
a
los
activos
y
pasivos
por
impuestos
diferidos
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "revelase":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners