A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Quantil
quantisieren
Quantisierung
Quantisierungsrauschen
quantitativ
quantitativ bestimmen
quantitativ gesehen
Quantität
Quantitätsbestimmung
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
71 results for
quantitativ
Word division: quan·ti·ta·tiv
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
0,100 g
Apo-Carotin-Ester-Suspension
(4.1.1) (W)
werden
auf
1
mg
genau
abgewogen
,
in
Petroleumbenzin
(4.2)
aufgelöst
und
quantitativ
in
einen
100-ml-Messkolben
gegeben
;
anschließend
wird
bis
zur
Marke
mit
Petroleumbenzin
aufgefüllt
. [EU]
Se
pesan
con
precisión
de
1
mg
unos
0,100 g
de
suspensión
de
éster
apocaroténico
(4.1.1) (W),
se
disuelven
en
éter
de
petróleo
(4.2),
se
trasladan
cuantitativamente
a
un
matraz
aforado
de
100
ml
de
capacidad
y
se
enrasa
con
éter
de
petróleo
.
Alle
drei
Kategorien
werden
quantitativ
erfasst
,
doch
ist
nur
die
letzte
,
die
Kategorie
RS
,
von
genetischer
Relevanz
. [EU]
Se
cuentan
las
tres
clases
,
pero
solo
la
última
,
la
RS
,
tiene
significación
genética
.
Als
Alternative
zur
Dampfabscheidung
mit
anschließender
Analyse
lassen
sich
Online-Analysenmethoden
wie
z. B.
die
Chromatografie
einsetzen
,
um
die
von
einem
bekannten
Volumen
an
Trägergas
mitgeführte
Substanzmenge
quantitativ
zu
bestimmen
. [EU]
Como
alternativa
a
la
recogida
de
vapor
y
su
análisis
posterior
,
pueden
utilizarse
técnicas
analíticas
incorporadas
en
serie
,
como
la
cromatografía
,
para
determinar
la
cantidad
de
material
arrastrado
por
una
cantidad
conocida
de
gas
de
arrastre
.
Aus
den
unter
Randnummer
18
angeführten
Daten
geht
eindeutig
hervor
,
dass
sich
das
Gefüge
der
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
in
die
Gemeinschaft
seit
der
Ausweitung
der
für
die
RBM-Einfuhren
aus
der
VR
China
geltenden
Maßnahmen
auf
die
RBM-Einfuhren
aus
Vietnam
quantitativ
veränderte
. [EU]
De
los
datos
mencionados
en
el
considerando
18
resulta
evidente
que
se
produjo
un
claro
cambio
cuantitativo
en
la
pauta
de
las
importaciones
comunitarias
del
producto
afectado
a
partir
de
la
ampliación
de
las
medidas
sobre
los
mecanismos
para
encuadernación
con
anillos
de
China
a
Vietnam
en
2004
.
Außerdem
enthält
der
Antrag
hinreichende
Anscheinsbeweise
dafür
,
dass
die
Abhilfewirkung
der
für
die
betroffene
Ware
geltenden
Antidumpingmaßnahmen
sowohl
quantitativ
als
auch
preislich
unterlaufen
wird
. [EU]
Por
otro
lado
,
la
solicitud
contiene
suficientes
indicios
razonables
de
que
los
efectos
correctores
de
las
medidas
antidumping
vigentes
en
el
producto
afectado
se
están
desvirtuando
tanto
en
lo
que
respecta
a
las
cantidades
como
a
los
precios
.
Außerdem
enthält
der
Antrag
hinreichende
Anscheinsbeweise
dafür
,
dass
die
Abhilfewirkung
der
für
die
betroffene
Ware
geltenden
Antidumpingmaßnahmen
sowohl
quantitativ
als
auch
preislich
unterlaufen
wird
. [EU]
Por
otro
lado
,
la
solicitud
contiene
suficientes
indicios
razonables
de
que
los
efectos
correctores
de
las
medidas
antidumping
vigentes
sobre
el
producto
afectado
se
están
neutralizando
en
lo
que
respecta
a
cantidades
y
precios
.
Außerdem
enthält
der
Antrag
hinreichende
Anscheinsbeweise
dafür
,
dass
die
Abhilfewirkung
der
für
die
betroffene
Ware
geltenden
Antidumpingmaßnahmen
sowohl
quantitativ
als
auch
preislich
unterlaufen
wird
. [EU]
Por
otro
lado
,
la
solicitud
contiene
suficientes
indicios
razonables
de
que
los
efectos
correctores
de
las
medidas
antidumping
vigentes
sobre
el
producto
afectado
se
están
socavando
tanto
en
lo
que
respecta
a
las
cantidades
como
a
los
precios
.
Bei
der
Anwendung
von
Artikel
13
Absätze
1
und
2
der
Grundverordnung
bedeutet
die
Ausübung
"eines
wesentlichen
Teils
der
Beschäftigung
oder
selbständigen
Erwerbstätigkeit"
in
einem
Mitgliedstaat
,
dass
der
Arbeitnehmer
oder
Selbständige
dort
einen
quantitativ
erheblichen
Teil
seiner
Tätigkeit
ausübt
,
was
aber
nicht
notwendigerweise
der
größte
Teil
seiner
Tätigkeit
sein
muss
. [EU]
A
los
efectos
de
la
aplicación
del
artículo
13
,
apartados
1 y 2,
del
Reglamento
de
base
,
se
entenderá
que
el
trabajador
ejerce
«una
parte
sustancial
de
su
actividad»
por
cuenta
propia
o
por
cuenta
ajena
en
un
Estado
miembro
si
ejerce
en
él
una
parte
cuantitativamente
importante
del
conjunto
de
sus
actividades
por
cuenta
propia
o
ajena
,
sin
que
se
trate
necesariamente
de
la
mayor
parte
de
esas
actividades
.
Bei
diesen
Kriterien
handelt
es
sich
um
epidemiologische
Indikatoren
,
die
die
Entwicklung
der
BSE-Situation
in
den
Mitgliedstaaten
im
Laufe
der
Jahre
quantitativ
bewerten
sollen
. [EU]
Se
trata
de
indicadores
epidemiológicos
para
evaluar
y
cuantificar
la
evolución
de
la
situación
de
la
EEB
en
los
Estados
miembros
con
el
paso
del
tiempo
.
Bei
dieser
Methode
werden
durch
die
Prüfsubstanz
hervorgerufene
Schäden
bewertet
,
indem
Veränderungen
von
Trübung
und
Durchlässigkeit
der
Hornhaut
mithilfe
eines
Opazimeters
bzw
.
eines
VIS-Spektrofotometers
quantitativ
gemessen
werden
. [EU]
En
este
método
de
ensayo
,
la
lesión
provocada
por
la
sustancia
problema
se
evalúa
mediante
la
medición
cuantitativa
de
los
cambios
producidos
en
la
opacidad
y
en
la
permeabilidad
de
la
córnea
,
utilizando
un
opacímetro
y
un
espectrofotómetro
de
luz
visible
,
respectivamente
.
Bestimmungsgrenze:
Dies
ist
die
niedrigste
Konzentration
,
die
quantitativ
gemessen
werden
kann
. [EU]
Límite
de
determinación:
concentración
mínima
que
puede
medirse
cuantitativamente
.
Bezüglich
des
Marktanteilstests
hat
die
Kommission
in
ihrer
Entscheidung
über
die
Einleitung
des
Verfahrens
in
Erwägungsgrund
83
hervorgehoben
,
dass
der
Anteil
von
Dell
am
PC-Markt
vor
und
nach
dem
Investitionsvorhaben
auf
allen
potenziellen
sachlich
und
räumlich
relevanten
Märkten
sowohl
quantitativ
als
auch
wertmäßig
nicht
über
25
%
liegt
(
siehe
nachstehende
Tabelle
). [EU]
En
cuanto
a
la
prueba
de
la
cuota
de
mercado
,
en
la
Decisión
de
incoación
(considerando
83
)
la
Comisión
señaló
que
la
cuota
de
Dell
en
el
mercado
de
los
ordenadores
personales
antes
y
después
de
la
inversión
en
cualquiera
de
los
posibles
mercados
de
productos
y
geográficos
de
referencia
,
tanto
en
términos
de
volumen
como
de
valor
,
es
inferior
al
25
% (véase
el
cuadro
que
figura
a
continuación
).
Bis
zur
weiteren
Koordinierung
der
Rechtsvorschriften
der
Union
können
die
Mitgliedstaaten
gruppeninterne
Transaktionen
der
beaufsichtigten
Unternehmen
innerhalb
eines
Finanzkonglomerats
auf
Konglomeratsebene
quantitativ
begrenzen
oder
Auflagen
hinsichtlich
ihrer
Art
vorsehen
,
sie
können
ihren
zuständigen
Behörden
gestatten
,
gruppeninterne
Transaktionen
der
beaufsichtigten
Unternehmen
innerhalb
eines
Finanzkonglomerats
auf
Konglomeratsebene
quantitativ
zu
begrenzen
oder
Auflagen
hinsichtlich
ihrer
Art
vorzusehen
,
oder
andere
,
der
zusätzlichen
Beaufsichtigung
dienende
Aufsichtsmaßnahmen
ergreifen
." [EU]
A
la
espera
de
una
mayor
coordinación
de
la
legislación
de
la
Unión
,
los
Estados
miembros
podrán
establecer
límites
cuantitativos
y
requisitos
cualitativos
,
permitir
que
los
establezcan
sus
autoridades
competentes
, o
adoptar
otras
medidas
de
supervisión
que
cumplan
los
objetivos
de
supervisión
adicional
,
en
relación
con
las
operaciones
intragrupo
de
las
entidades
reguladas
de
un
conglomerado
financiero
.»
Bis
zur
weiteren
Koordinierung
der
Rechtsvorschriften
der
Union
können
die
Mitgliedstaaten
Risikokonzentrationen
auf
Konglomeratsebene
quantitativ
begrenzen
,
ihren
zuständigen
Behörden
gestatten
,
Risikokonzentrationen
auf
Konglomeratsebene
quantitativ
zu
begrenzen
oder
andere
,
der
zusätzlichen
Beaufsichtigung
dienende
Aufsichtsmaßnahmen
ergreifen
." [EU]
A
la
espera
de
una
mayor
coordinación
de
la
legislación
de
la
Unión
,
los
Estados
miembros
podrán
establecer
límites
cuantitativos
,
permitir
que
los
establezcan
sus
autoridades
competentes
, o
adoptar
otras
medidas
de
supervisión
que
cumplan
los
objetivos
de
supervisión
adicional
,
en
relación
con
cualquier
concentración
de
riesgos
a
nivel
de
un
conglomerado
financiero
.»
Daher
war
es
nicht
möglich
zu
ermitteln
,
ob
die
in
den
jeweiligen
Genehmigungen/Lizenzen
festgelegten
SION-Vorgaben
hinsichtlich
der
zollfreien
Vorleistungen
quantitativ
nicht
über
der
Menge
an
Vorleistungen
lagen
,
die
für
die
Herstellung
der
Referenzmenge
der
entsprechenden
Ausfuhrware
benötigt
wurde
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
todo
lo
anterior
,
no
fue
posible
determinar
si
los
insumos
libres
de
impuestos
,
sometidos
a
los
requisitos
SION
,
estipulados
en
el
marco
de
autorizaciones
o
licencias
específicas
,
sobrepasaban
los
insumos
necesarios
para
producir
la
cantidad
de
referencia
del
producto
destinado
a
la
exportación
.
Dann
lässt
man
den
Kolben
abkühlen
,
verdünnt
den
Inhalt
vorsichtig
mit
10
bis
20
ml
Wasser
,
kühlt
ab
,
überführt
den
Inhalt
quantitativ
in
einen
200-ml-Maßkolben
und
füllt
das
Volumen
mit
Wasser
auf
,
um
die
Analysenlösung
herzustellen
. [EU]
Dejar
enfriar
el
matraz
,
diluir
con
cuidado
su
contenido
con
10-20
ml
de
agua
,
enfriar
,
transvasar
el
contenido
cuantitativamente
a
un
matraz
aforado
de
200
ml
y
enrasar
con
agua
para
obtener
la
solución
de
digestión
.
Darüber
hinaus
sollte
der
hervorragende
Leistungsstand
der
europäischen
Forschungseinrichtungen
und
Hochschulen
quantitativ
und
qualitativ
ausgebaut
werden
. [EU]
Además
,
debe
desarrollarse
y
potenciarse
la
excelencia
de
las
instituciones
de
investigación
y
universidades
europeas
.
Das
auf
pH
2,20
eingestellte
Hydrolysat
(5.3.3.1
oder
5.3.3.2)
wird
mit
Citratpufferlösung
(3.24)
quantitativ
in
einen
200-ml-Messkolben
überführt
und
mit
Citratpufferlösung
(3.24)
zur
Marke
aufgefüllt
. [EU]
Transvasar
cuantitativamente
el
hidrolizado
de
pH
ajustado
(5.3.3.1 o 5.3.3.2)
con
solución
reguladora
de
citrato
(3.24) a
un
matraz
aforado
de
200
ml
y
enrasar
con
solución
reguladora
(3.24).
Das
Fett
wird
unter
Verwendung
von
Petroleumbenzin
(4.2)
quantitativ
in
einen
20-ml-(V)-Messkolben
gegeben
;
anschließend
wird
bis
zur
Marke
aufgefüllt
und
gründlich
gemischt
. [EU]
Se
transfiere
cuantitativamente
a
un
matraz
aforado
de
20
ml
(V)
utilizando
éter
de
petróleo
(4.2),
se
enrasa
y
se
mezcla
a
fondo
.
Das
Humanpotenzial
in
der
europäischen
Forschung
und
Technologie
sollte
quantitativ
und
qualitativ
gestärkt
werden
;
eine
bessere
Ausbildung
und
ein
leichterer
Zugang
zu
Forschungsmöglichkeiten
wie
auch
die
Anerkennung
des
Berufs
des
"Forschers"
sind
wesentliche
Instrumente
zur
Erreichung
dieses
Ziels
nicht
zuletzt
auch
durch
eine
merkliche
Zunahme
der
Anzahl
von
Frauen
in
der
Forschung
,
wobei
die
Mobilität
der
Forscher
und
ihr
berufliches
Fortkommen
gefördert
werden
müssen
. [EU]
Reforzar
el
potencial
humano
de
la
investigación
y
la
tecnología
en
Europa
tanto
cuantitativa
como
cualitativamente
;
los
principales
instrumentos
para
lograr
este
objetivo
son
una
mejor
educación
y
formación
en
investigación
,
un
acceso
más
fácil
a
las
oportunidades
de
investigación
y
el
reconocimiento
de
la
«profesión»
de
investigador
,
principalmente
mediante
un
aumento
considerable
de
la
participación
de
las
mujeres
en
las
actividades
de
investigación
,
el
fomento
de
la
movilidad
de
los
investigadores
y
el
desarrollo
de
sus
carreras
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "quantitativ":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners